ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสที่ไทยคะ3 พฤศจิกายน 2014 เวลา 22:37 น.สวัสดีคะ  การแปล - ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสที่ไทยคะ3 พฤศจิกายน 2014 เวลา 22:37 น.สวัสดีคะ  อังกฤษ วิธีการพูด

ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสที่ไทยคะ3 พฤ

ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสที่ไทยคะ
3 พฤศจิกายน 2014 เวลา 22:37 น.
สวัสดีคะ ขอเรียงลำดับให้ตามนี้แล้วกันนะคะ จะได้เป็นขั้นเป็นตอนไปพร้อมๆ กับเอกสารที่จะใช้ค่ะ

แฟนต้องทำใบนี้มาจากนอร์เวย์คะ CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE

ขั้นตอนให้แฟนอ่านจาก link นี้คะ http://www.emb-norway.or.th/Norsk/bistandtilnordmenn/Ekteskap/thaiekteskap/#.VC7N8Ve0KBo
มี เอกสารใบนึง (q-0150b) ที่ฝ่ายหญิงต้องเซ็นชื่อด้วย เพื่อรับทราบว่าฝ่ายชายเคยสมรสหรือมีบุตรมาก่อนหรือไม่ ใช้เวลาประมาณไม่เกิน 2 สัปดาห์

.....................................................................

ให้ไปที่สถานทูตนอร์เวย์ สุขุมวิท 33 ตึก UBC II ชั้น 18 (เปิด 9 โมง)
(ออกจากลิฟชั้น 18 อยู่ขวามือนะคะ ซ้ายที่เป็นโลโก้ใหญ่ๆ ประตูไม้ ไม่ใช่คะ อย่าเผลอไปกดอ๊อดเข้าละ อิอิ) พร้อมเอกสาร ดังนี้คะ
1) พาสปอร์ตของทั้งคู่ และสำเนา
2) ใบเสียภาษีปีที่แล้วของแฟน
3) CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE

สถาน ทูตจะให้แบบฟอร์มกรอกรายละเอียด ให้แฟนเป็นคนดำเนินการคะ มีค่าธรรมเนียมด้วย ถ้าจำไม่ผิด 1100 บ. จะได้ใบ MARRIAGE APPLICATION มา เจ้าหน้าที่จะแนะนำขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสให้แฟนคุณ พร้อมรายการเอกสารต่างๆ หากไปแต่เช้า ไม่มีคนใช้เวลา 30 นาทีก็เสร็จคะ

.....................................................................


เอาใบ MARRIAGE APPLICATION ไปแปลเป็นภาษาไทยและรับรองที่กงสุล หลักสี่คะ (เปิด 8 โมง)

การแปล สามารถแปลที่กงสุลชั้น 2 หน้าบันไดเลื่อน ก็ได้คะ แต่จะคิวเยอะ ด่วนสุดๆ ส่งเช้า ได้บ่ายๆ คะ ไม่ทันกินเท่าไหร่ เอาใบ MARRIAGE APPLICATION ทำสำเนา เอาใบสำเนาไปแปลคะ

***เวลาเข้าไปกงสุล ตั้งแต่ยาม และผู้คนมากมายแถวนั้น จะถามคุณว่ามาทำอะไร
แล้วเค้าจะเสนอราคาแปลเอกสาร หน้าประตูตั้งแต่ 200, 300, 400 บ.
เค้าจะเสนอบริการครบวงจรให้ด้วยในราคา 5000 บ. ทำให้หมดทุกสิ่งอย่าง
ไปนั่งรอเซ็นเอกสารที่เขตหลักสี่อย่างเดียวเลยก็มี
เลือกเอาคะว่าชอบเจ้าไหน แบบไหน หรือจะเดินข้ามสะพานลอยมาที่บ้านทรงไทยฝั่งตรงข้ามเผื่อแปลก็ได้คะ พอๆ กัน

การเตรียมเอกสารเพื่อยื่นรับรอง
1) ใบ MARRIAGE APPLICATION ตัวจริง
2) ใบแปล MARRIAGE APPLICATION ภาษาไทย
3) สำเนาพาสปอร์ตแฟน
4) ใบคำร้องขอรับรองเอกสาร Application for Legalization (ใบนี้อยู่ที่จุดที่เราจะรับรองเอกสาร
ชั้น3 มันจะมีเคาเตอร์ให่หยิบเอกสารกรอกคำร้องตรงแถวๆ เก้าอี้เยอะๆ คะ) ให้แฟนกรอกและเซ็นชื่อคะ
ค่าธรรมเนียม รับรองด่วน 800 บ./ใบ รับรองปกติ 400 บ./ใบ

การรับรองเอกสารแบบด่วน
คือ
50 คิวแรกเท่านั้น ซึ่งต้องไปรอตั้งแต่ประตูกงสุลยังไม่เปิด ต่อแถวไว้
พอประตูเปิดก็วิ่งขึ้นชั้น 3 เลยคะ ฝั่งบันไดเลื่อนนะคะ
ลุงยามกับขาใหญ่แถวนั้นจะบอกให้ไปนั่งที่เก้าอี้แถวแรกเรียงกันมา พอ 8
โมงปุ๊บแถวแรกก็จะเริ่มเอาเอกสารไปยื่นคะ คิวแรกๆก็จะโดนขาใหญ่พวกที่รับแปล
เอาไปก่อนคะ คนที่มาทำเองจะได้คิวหลังคนกลุ่มนี้ ถ้ารับรองด่วนเอง
แนะนำให้ไปถึง 7.00 -7.30 โมงเช้าคะ

การรับรองเอกสารแปลแบบปกติ คือ ยื่นระหว่าง 8.00 - 15.00 น. กลับมารับเอกสารได้ภายใน 3 วัน หรือแจ้งให้ส่งทางไปรษณีย์ก็ได้ เพิ่มค่าไปรษณีย์ตามน้ำหนักเอกสาร

ขั้นตอนการรับรองเอกสาร
1) ยื่นเอกสารข้อ 1-3 เพื่อรับบัตรคิว
2) รอเรียกเข้าห้องไปพบเจ้าหน้าที่เพื่อเซ็นชื่อ
3) รอเรียกเพื่อจ่ายเงินค่าธรรมเนียม
4) รอเรียกเพื่อรับใบเสร็จและเงินทอน
หลัง จากนี้เจ้าหน้าที่จะบอกว่า เชิญรอ 3 ชมหรือมากกว่านั้น แล้วค่อยกลับมา เอาใบเสร็จมาถามที่ช่อง 7-8 ประมาณ 1 หรือ 2 ชม ก็กลับมาถามได้แล้วคะ แปลใบเดียวจะเร็วคะ

รวมเฉพาะรับรองเอกสารที่ว่าด่วนนี้ ไป 7.30 น. แล้วเสร็จประมาณ 11.30 น. คะ

.....................................................................
การจดทะเบียนสมรส

เลือกเขตที่ชอบค่ะ ส่วนใหญ่จะไปกันที่บางรัก และหลักสี่

+ บางรัก ข้อดี คือ เจ้าหน้าที่รู้งานดี ไม่มีใต้โต๊ะ แฟ้มราคาถูก 490 บ. ข้อเสียคือไกลคะจากกงสุลหลักสี่ และคนไปเยอะ ต้องรอคิวนานคะ

+ หลักสี่ ข้อดี คือ ใกล้กงสุล ข้อเสียคือ เจ้าหน้าที่ทำงานช้ามากคะ มีการขอค่าน้ำชา กรณีไม่มีพยานไปเอง และมีขอให้ซื้อแฟ้ม 890 บ.

สิ่งที่ต้องเตรียมเพื่อจดทะเบียนสมรส
1) ชื่อพ่อ แม่ แฟน แปลไทยไว้คะ
2) พยาน 2 คน พร้อมบัตรประชาชน, ล่าม เซ็นเองก็ได้คะ
3) บัตรประชาชนฝ่ายหญิง พร้อมสำเนา
4) พาสปอร์ตฝ่ายชาย
พร้อมสำเนา
5) ใบ MARRIAGE APPLICATION ที่แปลและรับรองแล้ว
6) ค่าธรรมเนียม 40 บ.
ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรส
1) แจ้งเจ้าหน้าที่ว่ามาจดทะเบียนสมรส เค้าจะให้เอกสารมา 2 ชุด
ของฝ่ายหญิงและฝ่ายชาย กรอกให้เรียบร้อย
2) รอเจ้าหน้าที่ทำเอกสาร นั่งรอเซ็นชื่อ พยานเซ็น เป็นอันเสร็จพิธีคะ
3) อย่าลืมถ่ายรูป ยืนชูใบทะเบียนสมรสนะคะ เอาไว้ขอวีซ่าในลำดับต่อไปคะ

แล้วเสร็จจะได้ใบ คร.2 (ที่เขตเค้าจะให้ทำสำเนาและประทับตราให้เลย 4 ชุด เพื่อใช้ในการขอวีซ่าในลำดับต่อไปคะ) และ คร.3 คะ
ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสใช้เวลาประมาณ 2-3 ชม. ขึ้นอยู่กับจำนวนคู่ที่มาจดพร้อมๆกันว่ามากน้อยแค่ไหนคะ

.....................................................................

กลับไปที่กงสุลอีกรอบหนึ่งเพื่อแปลเอกสารให้แฟนนำกลับนอร์เวย์
นำใบ คร.2 และ คร.3 ไปแปลและรับรองให้เป็นภาษาอังกฤษ เอกสารที่แปลแล้ว พร้อมสำเนาพาสปอร์ตของเรา (เซ็นชื่อด้วยนะคะ) ต้องให้แฟนนำกลับไปยื่นที่นอร์เวย์ว่าได้แต่งงานแล้ว ถึงจะถือว่าเสร็จสมบูรณ์คะ ดังนั้นแปลแล้วทำเป็น 2 ชุดนะคะ ชุดนึงให้แฟน อีกชุดเราเอาไว้ยื่นวีซ๋าต่อไปคะ

ขั้นตอนเหมือนเดิมคือ แปลก่อน แล้วยื่นรับรองด้วย ใบจริง คร.2 และ คร.3 พร้อมสำเนา, ใบแปลเป็นภาษาอังกฤษ, ใบคำร้อง,สำเนาพาสปอร์ต
ค่าแปลทั้ง 2 ใบ คือ 2 x 400 = 800 บ.
**ให้ร้านแปลและทำสำเนา ประทับตราจริงๆ จากร้านแปล ทั้งใบแปลและสำเนานะคะ ถ้าร้านแปลมาใบเดียว แล้วเราเอาไปซีรอก มันจะใช้ไม่ได้คะ
ค่ารับรองเอกสารแบบด่วน 2x800 =
1600 บ. 2 ชุด รวม 3200 บ. รอ 3-4 ชม
ค่ารับรองเอกสารแบบธรรมดา 2 x 400 = 800 บ.
2 ชุด รวม 1600 บ.รอ 3 วัน
** ถ้าเอกสารไม่ครบ เจ้าหน้าที่จะไม่ออกบัตรคิวให้ ต้องเสียสิทธิ์คิวนั้นให้คนอื่นไปเลย ต้องมาต่อแถวรอบัตรคิวใหม่ เมื่อเอกสารครบซึ่งต้องลุ้นเอาว่าจะทัน 50 คิวแรกหรือป่าวคะ


.....................................................................


กรณีเปลี่ยนนามสกุล และคำนำหน้า
ให้ กลับไปที่อำเภอภูมิลำเนา เพื่อแจ้งขอเปลี่ยนคำนำหน้า และนามสกุลตามสามีคะ หลังจากนั้นทำบัตรประชาชนใหม่ และทำพาสปอร์ทใหม่ แล้วค่อยเอาเอกสารเหล่านี้มาแปลและรับรองอีกที เพื่อเตรียมดำเนินการเรื่องวีซ๋าต่อไปคะ

.....................................................................

ขั้น ตอน 1-5 ใช้เวลาประมาณ 3 วันคะ แบบด่วนสุดชีวิตเลยคะ ข้อมูลนี้จากหลายๆ คู่ที่จดเ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Marriage registration procedure that Thai?November 3: 37: 22 time: 2014Hello, I am ordering this as well I will have a parallel with the document that is being used. This must be a fan from Norway and CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE. The steps in this link http://www.emb-norway.or.th/Norsk/bistandtilnordmenn/Ekteskap/thaiekteskap/#.VC7N8Ve0KBo and read from the fans.It is the way (q-0150b) that the woman must be signed with a man known to have married or have a child before? Take no more than 2 weeks. ..................................................................... To go to the Embassy of Norway leading UBC II building, Sukhumvit SOI 33 18 (open 9: 00 pm)(ออกจากลิฟชั้น 18 อยู่ขวามือนะคะ ซ้ายที่เป็นโลโก้ใหญ่ๆ ประตูไม้ ไม่ใช่คะ อย่าเผลอไปกดอ๊อดเข้าละ อิอิ) พร้อมเอกสาร ดังนี้คะ1) พาสปอร์ตของทั้งคู่ และสำเนา2) ใบเสียภาษีปีที่แล้วของแฟน3) CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE สถาน ทูตจะให้แบบฟอร์มกรอกรายละเอียด ให้แฟนเป็นคนดำเนินการคะ มีค่าธรรมเนียมด้วย ถ้าจำไม่ผิด 1100 บ. จะได้ใบ MARRIAGE APPLICATION มา เจ้าหน้าที่จะแนะนำขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสให้แฟนคุณ พร้อมรายการเอกสารต่างๆ หากไปแต่เช้า ไม่มีคนใช้เวลา 30 นาทีก็เสร็จคะ ..................................................................... เอาใบ MARRIAGE APPLICATION ไปแปลเป็นภาษาไทยและรับรองที่กงสุล หลักสี่คะ (เปิด 8 โมง) Translate Can translate the page scroll, 2 floor, the Consul and the queue was very quick but it was? Send Dawn has not so much eating bai. Remove the duplicate MARRIAGE APPLICATION Remove the copy translates? From time to time into the Consulate since the guard and a lot of people it will ask you to do anything.Then they quote translation door since 200, 300, 400 THB.They offer a full range of services, with the price of 5000 THB makes all things.To sit and wait for the document signed at laksi district, only it is!Select to remove it if he likes the owner? The refusal or crossed the footbridge to the Thai style house on the opposite side, just in case any translation? Equally การเตรียมเอกสารเพื่อยื่นรับรอง1) ใบ MARRIAGE APPLICATION ตัวจริง2) ใบแปล MARRIAGE APPLICATION ภาษาไทย3) สำเนาพาสปอร์ตแฟน4) ใบคำร้องขอรับรองเอกสาร Application for Legalization (ใบนี้อยู่ที่จุดที่เราจะรับรองเอกสารชั้น3 มันจะมีเคาเตอร์ให่หยิบเอกสารกรอกคำร้องตรงแถวๆ เก้าอี้เยอะๆ คะ) ให้แฟนกรอกและเซ็นชื่อคะค่าธรรมเนียม รับรองด่วน 800 บ./ใบ รับรองปกติ 400 บ./ใบ การรับรองเอกสารแบบด่วนคือ50 คิวแรกเท่านั้น ซึ่งต้องไปรอตั้งแต่ประตูกงสุลยังไม่เปิด ต่อแถวไว้พอประตูเปิดก็วิ่งขึ้นชั้น 3 เลยคะ ฝั่งบันไดเลื่อนนะคะลุงยามกับขาใหญ่แถวนั้นจะบอกให้ไปนั่งที่เก้าอี้แถวแรกเรียงกันมา พอ 8The first row in front of the pup, it will start to remove a document to submit? The first queue will hit big leg they translate.Remove before it will be able to make people queue up behind people in this group. If a quick confirmation.Recommend to 7.00-7.30 am each morning? Certified translation of the document filed is normally between 8.00-15.00 pm back to get within 3 days or notify mail it. Add postage based on weight. Approval procedures.1 3-1 filing requirements) for a ticket queue.2 rooms to meet the incoming call waiting) officials to sign.3) call to pay the fee.4) call for tender and receiptหลัง จากนี้เจ้าหน้าที่จะบอกว่า เชิญรอ 3 ชมหรือมากกว่านั้น แล้วค่อยกลับมา เอาใบเสร็จมาถามที่ช่อง 7-8 ประมาณ 1 หรือ 2 ชม ก็กลับมาถามได้แล้วคะ แปลใบเดียวจะเร็วคะ รวมเฉพาะรับรองเอกสารที่ว่าด่วนนี้ ไป 7.30 น. แล้วเสร็จประมาณ 11.30 น. คะ .....................................................................การจดทะเบียนสมรส เลือกเขตที่ชอบค่ะ ส่วนใหญ่จะไปกันที่บางรัก และหลักสี่ + บางรัก ข้อดี คือ เจ้าหน้าที่รู้งานดี ไม่มีใต้โต๊ะ แฟ้มราคาถูก 490 บ. ข้อเสียคือไกลคะจากกงสุลหลักสี่ และคนไปเยอะ ต้องรอคิวนานคะ + หลักสี่ ข้อดี คือ ใกล้กงสุล ข้อเสียคือ เจ้าหน้าที่ทำงานช้ามากคะ มีการขอค่าน้ำชา กรณีไม่มีพยานไปเอง และมีขอให้ซื้อแฟ้ม 890 บ. สิ่งที่ต้องเตรียมเพื่อจดทะเบียนสมรส1) ชื่อพ่อ แม่ แฟน แปลไทยไว้คะ2) พยาน 2 คน พร้อมบัตรประชาชน, ล่าม เซ็นเองก็ได้คะ3) บัตรประชาชนฝ่ายหญิง พร้อมสำเนา4) พาสปอร์ตฝ่ายชายพร้อมสำเนา5) ใบ MARRIAGE APPLICATION ที่แปลและรับรองแล้ว6) ค่าธรรมเนียม 40 บ.ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรส1) แจ้งเจ้าหน้าที่ว่ามาจดทะเบียนสมรส เค้าจะให้เอกสารมา 2 ชุดของฝ่ายหญิงและฝ่ายชาย กรอกให้เรียบร้อย2) รอเจ้าหน้าที่ทำเอกสาร นั่งรอเซ็นชื่อ พยานเซ็น เป็นอันเสร็จพิธีคะ3) อย่าลืมถ่ายรูป ยืนชูใบทะเบียนสมรสนะคะ เอาไว้ขอวีซ่าในลำดับต่อไปคะ แล้วเสร็จจะได้ใบ คร.2 (ที่เขตเค้าจะให้ทำสำเนาและประทับตราให้เลย 4 ชุด เพื่อใช้ในการขอวีซ่าในลำดับต่อไปคะ) และ คร.3 คะขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสใช้เวลาประมาณ 2-3 ชม. ขึ้นอยู่กับจำนวนคู่ที่มาจดพร้อมๆกันว่ามากน้อยแค่ไหนคะ ..................................................................... กลับไปที่กงสุลอีกรอบหนึ่งเพื่อแปลเอกสารให้แฟนนำกลับนอร์เวย์นำใบ คร.2 และ คร.3 ไปแปลและรับรองให้เป็นภาษาอังกฤษ เอกสารที่แปลแล้ว พร้อมสำเนาพาสปอร์ตของเรา (เซ็นชื่อด้วยนะคะ) ต้องให้แฟนนำกลับไปยื่นที่นอร์เวย์ว่าได้แต่งงานแล้ว ถึงจะถือว่าเสร็จสมบูรณ์คะ ดังนั้นแปลแล้วทำเป็น 2 ชุดนะคะ ชุดนึงให้แฟน อีกชุดเราเอาไว้ยื่นวีซ๋าต่อไปคะ
ขั้นตอนเหมือนเดิมคือ แปลก่อน แล้วยื่นรับรองด้วย ใบจริง คร.2 และ คร.3 พร้อมสำเนา, ใบแปลเป็นภาษาอังกฤษ, ใบคำร้อง,สำเนาพาสปอร์ต
ค่าแปลทั้ง 2 ใบ คือ 2 x 400 = 800 บ.
**ให้ร้านแปลและทำสำเนา ประทับตราจริงๆ จากร้านแปล ทั้งใบแปลและสำเนานะคะ ถ้าร้านแปลมาใบเดียว แล้วเราเอาไปซีรอก มันจะใช้ไม่ได้คะ
ค่ารับรองเอกสารแบบด่วน 2x800 =
1600 บ. 2 ชุด รวม 3200 บ. รอ 3-4 ชม
ค่ารับรองเอกสารแบบธรรมดา 2 x 400 = 800 บ.
2 ชุด รวม 1600 บ.รอ 3 วัน
** ถ้าเอกสารไม่ครบ เจ้าหน้าที่จะไม่ออกบัตรคิวให้ ต้องเสียสิทธิ์คิวนั้นให้คนอื่นไปเลย ต้องมาต่อแถวรอบัตรคิวใหม่ เมื่อเอกสารครบซึ่งต้องลุ้นเอาว่าจะทัน 50 คิวแรกหรือป่าวคะ


.....................................................................


กรณีเปลี่ยนนามสกุล และคำนำหน้า
ให้ กลับไปที่อำเภอภูมิลำเนา เพื่อแจ้งขอเปลี่ยนคำนำหน้า และนามสกุลตามสามีคะ หลังจากนั้นทำบัตรประชาชนใหม่ และทำพาสปอร์ทใหม่ แล้วค่อยเอาเอกสารเหล่านี้มาแปลและรับรองอีกที เพื่อเตรียมดำเนินการเรื่องวีซ๋าต่อไปคะ

.....................................................................

ขั้น ตอน 1-5 ใช้เวลาประมาณ 3 วันคะ แบบด่วนสุดชีวิตเลยคะ ข้อมูลนี้จากหลายๆ คู่ที่จดเ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสที่ไทยคะ
3 พฤศจิกายน 2014 เวลา 22:37 น.
สวัสดีคะ ขอเรียงลำดับให้ตามนี้แล้วกันนะคะ จะได้เป็นขั้นเป็นตอนไปพร้อมๆ กับเอกสารที่จะใช้ค่ะ

แฟนต้องทำใบนี้มาจากนอร์เวย์คะ CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE

ขั้นตอนให้แฟนอ่านจาก link นี้คะ http://www.emb-norway.or.th/Norsk/bistandtilnordmenn/Ekteskap/thaiekteskap/#.VC7N8Ve0KBo
มี เอกสารใบนึง (q-0150b) ที่ฝ่ายหญิงต้องเซ็นชื่อด้วย เพื่อรับทราบว่าฝ่ายชายเคยสมรสหรือมีบุตรมาก่อนหรือไม่ ใช้เวลาประมาณไม่เกิน 2 สัปดาห์

.....................................................................

ให้ไปที่สถานทูตนอร์เวย์ สุขุมวิท 33 ตึก UBC II ชั้น 18 (เปิด 9 โมง)
(ออกจากลิฟชั้น 18 อยู่ขวามือนะคะ ซ้ายที่เป็นโลโก้ใหญ่ๆ ประตูไม้ ไม่ใช่คะ อย่าเผลอไปกดอ๊อดเข้าละ อิอิ) พร้อมเอกสาร ดังนี้คะ
1) พาสปอร์ตของทั้งคู่ และสำเนา
2) ใบเสียภาษีปีที่แล้วของแฟน
3) CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE

สถาน ทูตจะให้แบบฟอร์มกรอกรายละเอียด ให้แฟนเป็นคนดำเนินการคะ มีค่าธรรมเนียมด้วย ถ้าจำไม่ผิด 1100 บ. จะได้ใบ MARRIAGE APPLICATION มา เจ้าหน้าที่จะแนะนำขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสให้แฟนคุณ พร้อมรายการเอกสารต่างๆ หากไปแต่เช้า ไม่มีคนใช้เวลา 30 นาทีก็เสร็จคะ

.....................................................................


เอาใบ MARRIAGE APPLICATION ไปแปลเป็นภาษาไทยและรับรองที่กงสุล หลักสี่คะ (เปิด 8 โมง)

การแปล สามารถแปลที่กงสุลชั้น 2 หน้าบันไดเลื่อน ก็ได้คะ แต่จะคิวเยอะ ด่วนสุดๆ ส่งเช้า ได้บ่ายๆ คะ ไม่ทันกินเท่าไหร่ เอาใบ MARRIAGE APPLICATION ทำสำเนา เอาใบสำเนาไปแปลคะ

***เวลาเข้าไปกงสุล ตั้งแต่ยาม และผู้คนมากมายแถวนั้น จะถามคุณว่ามาทำอะไร
แล้วเค้าจะเสนอราคาแปลเอกสาร หน้าประตูตั้งแต่ 200, 300, 400 บ.
เค้าจะเสนอบริการครบวงจรให้ด้วยในราคา 5000 บ. ทำให้หมดทุกสิ่งอย่าง
ไปนั่งรอเซ็นเอกสารที่เขตหลักสี่อย่างเดียวเลยก็มี
เลือกเอาคะว่าชอบเจ้าไหน แบบไหน หรือจะเดินข้ามสะพานลอยมาที่บ้านทรงไทยฝั่งตรงข้ามเผื่อแปลก็ได้คะ พอๆ กัน

การเตรียมเอกสารเพื่อยื่นรับรอง
1) ใบ MARRIAGE APPLICATION ตัวจริง
2) ใบแปล MARRIAGE APPLICATION ภาษาไทย
3) สำเนาพาสปอร์ตแฟน
4) ใบคำร้องขอรับรองเอกสาร Application for Legalization (ใบนี้อยู่ที่จุดที่เราจะรับรองเอกสาร
ชั้น3 มันจะมีเคาเตอร์ให่หยิบเอกสารกรอกคำร้องตรงแถวๆ เก้าอี้เยอะๆ คะ) ให้แฟนกรอกและเซ็นชื่อคะ
ค่าธรรมเนียม รับรองด่วน 800 บ./ใบ รับรองปกติ 400 บ./ใบ

การรับรองเอกสารแบบด่วน
คือ
50 คิวแรกเท่านั้น ซึ่งต้องไปรอตั้งแต่ประตูกงสุลยังไม่เปิด ต่อแถวไว้
พอประตูเปิดก็วิ่งขึ้นชั้น 3 เลยคะ ฝั่งบันไดเลื่อนนะคะ
ลุงยามกับขาใหญ่แถวนั้นจะบอกให้ไปนั่งที่เก้าอี้แถวแรกเรียงกันมา พอ 8
โมงปุ๊บแถวแรกก็จะเริ่มเอาเอกสารไปยื่นคะ คิวแรกๆก็จะโดนขาใหญ่พวกที่รับแปล
เอาไปก่อนคะ คนที่มาทำเองจะได้คิวหลังคนกลุ่มนี้ ถ้ารับรองด่วนเอง
แนะนำให้ไปถึง 7.00 -7.30 โมงเช้าคะ

การรับรองเอกสารแปลแบบปกติ คือ ยื่นระหว่าง 8.00 - 15.00 น. กลับมารับเอกสารได้ภายใน 3 วัน หรือแจ้งให้ส่งทางไปรษณีย์ก็ได้ เพิ่มค่าไปรษณีย์ตามน้ำหนักเอกสาร

ขั้นตอนการรับรองเอกสาร
1) ยื่นเอกสารข้อ 1-3 เพื่อรับบัตรคิว
2) รอเรียกเข้าห้องไปพบเจ้าหน้าที่เพื่อเซ็นชื่อ
3) รอเรียกเพื่อจ่ายเงินค่าธรรมเนียม
4) รอเรียกเพื่อรับใบเสร็จและเงินทอน
หลัง จากนี้เจ้าหน้าที่จะบอกว่า เชิญรอ 3 ชมหรือมากกว่านั้น แล้วค่อยกลับมา เอาใบเสร็จมาถามที่ช่อง 7-8 ประมาณ 1 หรือ 2 ชม ก็กลับมาถามได้แล้วคะ แปลใบเดียวจะเร็วคะ

รวมเฉพาะรับรองเอกสารที่ว่าด่วนนี้ ไป 7.30 น. แล้วเสร็จประมาณ 11.30 น. คะ

.....................................................................
การจดทะเบียนสมรส

เลือกเขตที่ชอบค่ะ ส่วนใหญ่จะไปกันที่บางรัก และหลักสี่

+ บางรัก ข้อดี คือ เจ้าหน้าที่รู้งานดี ไม่มีใต้โต๊ะ แฟ้มราคาถูก 490 บ. ข้อเสียคือไกลคะจากกงสุลหลักสี่ และคนไปเยอะ ต้องรอคิวนานคะ

+ หลักสี่ ข้อดี คือ ใกล้กงสุล ข้อเสียคือ เจ้าหน้าที่ทำงานช้ามากคะ มีการขอค่าน้ำชา กรณีไม่มีพยานไปเอง และมีขอให้ซื้อแฟ้ม 890 บ.

สิ่งที่ต้องเตรียมเพื่อจดทะเบียนสมรส
1) ชื่อพ่อ แม่ แฟน แปลไทยไว้คะ
2) พยาน 2 คน พร้อมบัตรประชาชน, ล่าม เซ็นเองก็ได้คะ
3) บัตรประชาชนฝ่ายหญิง พร้อมสำเนา
4) พาสปอร์ตฝ่ายชาย
พร้อมสำเนา
5) ใบ MARRIAGE APPLICATION ที่แปลและรับรองแล้ว
6) ค่าธรรมเนียม 40 บ.
ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรส
1) แจ้งเจ้าหน้าที่ว่ามาจดทะเบียนสมรส เค้าจะให้เอกสารมา 2 ชุด
ของฝ่ายหญิงและฝ่ายชาย กรอกให้เรียบร้อย
2) รอเจ้าหน้าที่ทำเอกสาร นั่งรอเซ็นชื่อ พยานเซ็น เป็นอันเสร็จพิธีคะ
3) อย่าลืมถ่ายรูป ยืนชูใบทะเบียนสมรสนะคะ เอาไว้ขอวีซ่าในลำดับต่อไปคะ

แล้วเสร็จจะได้ใบ คร.2 (ที่เขตเค้าจะให้ทำสำเนาและประทับตราให้เลย 4 ชุด เพื่อใช้ในการขอวีซ่าในลำดับต่อไปคะ) และ คร.3 คะ
ขั้นตอนการจดทะเบียนสมรสใช้เวลาประมาณ 2-3 ชม. ขึ้นอยู่กับจำนวนคู่ที่มาจดพร้อมๆกันว่ามากน้อยแค่ไหนคะ

.....................................................................

กลับไปที่กงสุลอีกรอบหนึ่งเพื่อแปลเอกสารให้แฟนนำกลับนอร์เวย์
นำใบ คร.2 และ คร.3 ไปแปลและรับรองให้เป็นภาษาอังกฤษ เอกสารที่แปลแล้ว พร้อมสำเนาพาสปอร์ตของเรา (เซ็นชื่อด้วยนะคะ) ต้องให้แฟนนำกลับไปยื่นที่นอร์เวย์ว่าได้แต่งงานแล้ว ถึงจะถือว่าเสร็จสมบูรณ์คะ ดังนั้นแปลแล้วทำเป็น 2 ชุดนะคะ ชุดนึงให้แฟน อีกชุดเราเอาไว้ยื่นวีซ๋าต่อไปคะ

ขั้นตอนเหมือนเดิมคือ แปลก่อน แล้วยื่นรับรองด้วย ใบจริง คร.2 และ คร.3 พร้อมสำเนา, ใบแปลเป็นภาษาอังกฤษ, ใบคำร้อง,สำเนาพาสปอร์ต
ค่าแปลทั้ง 2 ใบ คือ 2 x 400 = 800 บ.
**ให้ร้านแปลและทำสำเนา ประทับตราจริงๆ จากร้านแปล ทั้งใบแปลและสำเนานะคะ ถ้าร้านแปลมาใบเดียว แล้วเราเอาไปซีรอก มันจะใช้ไม่ได้คะ
ค่ารับรองเอกสารแบบด่วน 2x800 =
1600 บ. 2 ชุด รวม 3200 บ. รอ 3-4 ชม
ค่ารับรองเอกสารแบบธรรมดา 2 x 400 = 800 บ.
2 ชุด รวม 1600 บ.รอ 3 วัน
** ถ้าเอกสารไม่ครบ เจ้าหน้าที่จะไม่ออกบัตรคิวให้ ต้องเสียสิทธิ์คิวนั้นให้คนอื่นไปเลย ต้องมาต่อแถวรอบัตรคิวใหม่ เมื่อเอกสารครบซึ่งต้องลุ้นเอาว่าจะทัน 50 คิวแรกหรือป่าวคะ


.....................................................................


กรณีเปลี่ยนนามสกุล และคำนำหน้า
ให้ กลับไปที่อำเภอภูมิลำเนา เพื่อแจ้งขอเปลี่ยนคำนำหน้า และนามสกุลตามสามีคะ หลังจากนั้นทำบัตรประชาชนใหม่ และทำพาสปอร์ทใหม่ แล้วค่อยเอาเอกสารเหล่านี้มาแปลและรับรองอีกที เพื่อเตรียมดำเนินการเรื่องวีซ๋าต่อไปคะ

.....................................................................

ขั้น ตอน 1-5 ใช้เวลาประมาณ 3 วันคะ แบบด่วนสุดชีวิตเลยคะ ข้อมูลนี้จากหลายๆ คู่ที่จดเ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The marriage registration Thai?
3 November 2014 time 22: 37.
hello. Can sort according to this. Be in together with the documents to use

fans need to do this from Norway? CERTIFICATE OF NO IMPEDIMENT TO MARRIAGE

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: