ตัวอย่างจดหมายสั่งซื้อสินค้าภาษาอังกฤษGiant musical instrument Store,2 การแปล - ตัวอย่างจดหมายสั่งซื้อสินค้าภาษาอังกฤษGiant musical instrument Store,2 อังกฤษ วิธีการพูด

ตัวอย่างจดหมายสั่งซื้อสินค้าภาษาอัง

ตัวอย่างจดหมายสั่งซื้อสินค้าภาษาอังกฤษ

Giant musical instrument Store,
20 Rama 7 Road, Lumpinee, Pratumwan,
Bangkok 10330.

10 March 2010

Siam Musical Store,
60 Rajburana Road, Bangpakok,
Bangkok 10140.

Dear Sirs,

In our correspondence on the orders of Thai musical instruments from you, we are pleased to order the goods of your warehouse as mentioned below:
1. The oboes 10 sets
2. The tenor fiddles 20 sets
3. The gongs 5 sets
Please dispatch a copy of the credit note immediately for our inspection.Thank you.

Yours faithfully,
Charee Meesuksun
Head of department

คำแปลจดหมาย

เรียน ท่านที่นับถือ

ในการตอบรับเกี่ยวกับการซื้อเครื่องดนตรีจากคุณแล้ว ทางเรารู้สึกยินดีที่จะสั่งสินค้าซึ่งเป็นเครื่องดนตรีไทยจากคลังสินค้าของท่านดังรายการต่อไปนี้
1. ปี่ 10 เลา
2. ซอด้วง 20 อัน
3. ฆ้อง 5 วง
กรุณาส่งสำเนาใบแจ้งหนี้มาให้ทางเราในทันทีเพื่อทำการตรวจสอบขอแสดงความขอบคุณ

ขอแสดงความรับถือ
ชาลี มีสุขสันต์
หัวหน้าแผนก

เมื่อเราได้ยืนยันการสั่งซื้อไปแล้ว ทางบริษัทที่จำหน่ายสินค้าได้รับจดหมาย เราจะได้รับจดหมายตอบกลับจากเขา ในทำนองนี้

Dear Sirs,

We are appreciative of your letter on March 10, 2010. We have pleasure to tell you that we have delivered the ordered goods today. We have attached a copy of bill for your forward data. We assure you of our best service.

Yours faithfully,
Tony Taylor
Sales Manager


คำแปลจดหมาย
"ทางเราขอขอบคุณที่ท่านติดต่อมาเมื่อวันที่ 10 มีนาคม 2010 ทางเรารู้สึกยินดีที่จะเรียนท่านให้ทราบว่าสินค้าที่สั่งได้ถูกจัดส่งไปแล้ววันนี้ ทางเราได้แนบสำเนาใบเสร็จให้มาเป็นข้อมูลล่วงหน้า มั่นใจได้ว่าเราจะบริการคุณอย่างดีที่สุด
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
For example, mail order in English.Giant musical instrument Store,20 Rama 7 Road, Lumpinee, Pratumwan,Bangkok 10330.10 March 2010Siam Musical Store,60 Rajburana Road, Bangpakok,Bangkok 10140.Dear Sirs,In our correspondence on the orders of Thai musical instruments from you, we are pleased to order the goods of your warehouse as mentioned below:1. The oboes 10 sets2. The tenor fiddles 20 sets3. The gongs 5 setsPlease dispatch a copy of the credit note immediately for our inspection.Thank you.Yours faithfully,Charee MeesuksunHead of departmentTranslation of the letter.Dear esteemed clients.In response, about buying music from you. We feel happy to order the item, which is an instrument of Thailand from the warehouse, the following items:1. PI-10 a.m.2. software and 20 stunning beetle3. Gong 5 bandPlease send a copy of the invoice, we immediately to examine the sorry grateful.Get ready to salute.Charlie Have a happy?Head of the Department.Once we have confirmed your order, the products, the company has received a letter, we will receive a reply from him. In this wayDear Sirs,We are appreciative of your letter on March 10, 2010. We have pleasure to tell you that we have delivered the ordered goods today. We have attached a copy of bill for your forward data. We assure you of our best service.Yours faithfully,Tony TaylorSales ManagerTranslation of the letter."We thank you for your contact when we feel March 10 2010 will be happy to learn that your order has been shipped today. We have attached a copy of the receipt to be sure in advance that we will serve you.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Letter Order English Giant Musical Instrument Store, 20 Rama 7 Road, Lumpinee, Pratumwan, Bangkok 10330. 10 March the 2,010th Siam Musical Store, 60 Rajburana Road, Bangpakok, Bangkok 10140. Dear Sirs, In our Correspondence on the orders of. Musical Instruments thai from You, we are pleased to your Order of the Goods Warehouse as mentioned Below: 1. The oboes 10 sets 2. The Tenor Fiddles 20 sets 3. The gongs 5 sets Please Dispatch a Copy of the Credit note for our immediately. You Inspection.Thank. Yours faithfully, Charee Meesuksun Head of Department Translation correspondence classes. Honored to accept about buying the instrument from you. We are delighted to be an order from the warehouse, which is an instrument of Thailand as the following one. 10 Lift 2. duang 20 at 3. 5 band Gong , please send us a copy of the invoice to the right to check thanks Yours get hold Charlie. Happy with department heads when we confirm the order, then. The company's products have received the letter. We will get a letter back from him. In this way, Dear Sirs, We are appreciative of your letter on March 10, 2010. We have pleasure to tell You that we have delivered the Goods ordered today. We have attached a Copy of Bill Forward for your Data. We assure You of our. Best Service. Yours faithfully, Tony Taylor Sales Manager translation of the letter , "We appreciate your contact, on March 10, 2010, we were pleased to learn you to know that the goods ordered have been shipped today. We have attached a copy of the bill to advance. Rest assured that we will serve you best.

















































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Sample order letter English


Store Giant musical instrument, 20 Rama 7 Road Lumpinee Pratumwan,,, Bangkok 10330
.

10. March 2010


Store Siam Musical, 60 Rajburana, Bangkok 10140, Road Bangpakok
.



In, Dear Sirs our correspondence on the orders. Of Thai musical instruments, from youWe are pleased to order the goods of your warehouse as mentioned below:
1. The oboes 10 sets
2. The tenor fiddles 20 sets
3.? The gongs 5 sets
Please dispatch a copy of the credit note immediately for our inspection.Thank you.


Charee faithfully Yours,, Meesuksun
Head of department

n letter dear esteemed



.In response, about buying the instrument from you. We feel happy to order a seaplane from your warehouse as following
1. PI 10 Lau
2. Sentence 20 A
3.? The Gong 5 band
.Please send a copy of the invoice to us immediately to investigate the thank you

I show ความรับ hold
Charlie. Have a happy
chief

.Once we confirm the order. The company sold products received a letter. We got a reply from him. In this manner



We, Dear Sirs are appreciative of your letter on, March 10 2010. We have pleasure. To tell you that we have delivered the ordered goods today.We have attached a copy of bill for your forward data. We assure you of our best service.



, Yours faithfully Tony Taylor Sales. Manager



. One letter"We thank you for your contact on 10 March 2010 we feel pleased to learn you to know that the ordered goods have been shipped out today. We have attached a copy of the receipt to be data in advance.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: