1. การแปลโดยการใช้คำที่มีความหมายกว้างๆ (translation by a more general word)
2. การแปลที่ใช้ความหมายเป็นกลางหรือแสดงความรู้สึกน้อยกว่าต้นฉบับ (translation by a
more neutral/less expressive word)
3. การแปลโดยการใช้ศัพท์ทางวัฒนธรรม (translation by cultural substitution)
4. การแปลโดยการใช้คำยืม ( translation using a loan word or loan word plus explanation)
5. การแปลด้วยวิธีการถ่ายทอดความหมายโดยใช้คำที่เกี่ยวข้องกัน (translation by paraphrase using related words)
6. การแปลด้วยวิธีถ่ายทอดความหมายโดยใช้คำที่ไม่เกี่ยวข้องกัน (translation by paraphrase using unrelated words)
7. การแปลโดยการละคำ (translation by omission)
8. การแปลโดยวิธียกตัวอย่างประกอบ (translation by illustration)