อาหารอินเดียมีจุดเด่นคือเครื่องเทศที่มีรสชาติเฉพาะตัว เมื่อวัฒนธรรมด้า การแปล - อาหารอินเดียมีจุดเด่นคือเครื่องเทศที่มีรสชาติเฉพาะตัว เมื่อวัฒนธรรมด้า อังกฤษ วิธีการพูด

อาหารอินเดียมีจุดเด่นคือเครื่องเทศท

อาหารอินเดียมีจุดเด่นคือเครื่องเทศที่มีรสชาติเฉพาะตัว
เมื่อวัฒนธรรมด้านการกินของประเทศอินเดียถูกเผยแพร่ในเมืองไทย
เครื่องเทศต่างๆก็ถูกดัดแปลงกลายเป็นส่วนผสมหลักของแกงต่างๆ เช่น แกงมัสมั่น

ส่วนอาหารรสเผ็ดที่มีส่วนผสมของพริกนั้น คนไทยก็ได้รับเอาวัฒนธรรมมาจากต่างชาติเช่นกัน

แท้ที่จริงแล้วพริกคือพืชท้องถิ่นของชนเผ่าอินเดียแดงในอเมริกากลาง
มันถูกนำเข้ามาโดยบาทหลวงชาวโปรตุเกสที่เข้ามาเผยแพร่ศาสนาในรัชสมัยของพระนารายณ์มหาราช กษัตริย์แห่งอาณาจักรกรุงศรีอยุธยา

อาหารประเภทผัดผักที่ต้องใช้ไฟแรง
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Indian cuisine, with its spice with a unique taste.
On the eating culture of India was published in Thailand
spices it was converted into a main ingredient of curry Massaman curry like

.The spicy blend of peppers with it. Thailand has also been taken from a foreign culture as well

Indeed pepper plant is native Red Indian tribes in Central America
.It was imported by the Portuguese who arrived missionary bishop in the reign of King Narai the Great. King of the Ayutthaya kingdom

vegetable fried foods that require heat.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
India with its food, there is spice to taste.
When the country's culture of India was published in Thailand, various spices, the constant plaengklai is the main ingredient of curry and massaman Curry,

.Best spicy food that is a mixture of chilli. Thai people also came from foreigners as well

fact chilli is the local plants of India red tribes in Central America
.It was imported by the Bishops of Portugal had spread religion in the reign of King Narai the great. King of the Kingdom of Ayutthaya, the fried vegetables category food

that requires strong lights.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Indian spices, there is focal point is that there is a taste for the
when the culture of India has been published to eat in Thailand
spices, was converted into a mixture of Thai massaman curry paste, such as

The food is spicy. ingredients of chili, Thai people, culture, and foreign-invested enterprises from

indeed, chili is also local crop of red Indian tribes in Central America
It has been imported by the Portuguese priest who came in religion in the reign of King Narai the Great of the Kingdom of Ayudhya

types of food must be used for stir fry vegetables.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: