Saya beralih kepada terjemahan google dalam bahasa Melayu. Aesop Fables mengenai keldai dan kuda.
kini Saya fikir terdapat potensi yang terlalu banyak untuk tidak berfikir bahawa prinsip-prinsip agama Buddha. "Semua sel-sel kosong, tidak berjiwa" bermaksud "kefanaan sedang menderita tidak ketara".
.Saya Mendarat keldai bagasi berat di belakangnya. Pintu perlahan-lahan
, "bagaimana untuk mengucapkan selamat tinggal kotor" Cavalry elegan. Mata dengan suara yang kuat
, manakala lelaki melihat untuk mengelakkan. kuda Maka dalam perhiasan mewah.
topang melalui mereka, mencari di belakang saya. Tetapi saya iri hati nasib Las aduan dengan pangkat Trooper.
.Masa Selepas kuda cedera dalam peperangan. Dan tidak keluar lagi
ia akan dihantar untuk bekerja di ladang-ladang di Indiana. Kereta untuk menarik beg berat. Setiap hari
supaya kita boleh melihat keldai yang miskin - dan memahami kehidupan yang lebih baik. terhadap latar belakang ini bahawa orang yang sangat gembira dalam radius. Apabila tertekan, kesakitan biasanya akan berpecah. Saliran yang patut kita iri hati.
การแปล กรุณารอสักครู่..
