อาหารท้องถิ่นพม่า มีคำกล่าวว่า...สำหรับชาวพม่านั้น เมื่อใดที่พระจันทร์ การแปล - อาหารท้องถิ่นพม่า มีคำกล่าวว่า...สำหรับชาวพม่านั้น เมื่อใดที่พระจันทร์ อังกฤษ วิธีการพูด

อาหารท้องถิ่นพม่า มีคำกล่าวว่า...สำ

อาหารท้องถิ่นพม่า
มีคำกล่าวว่า...สำหรับชาวพม่านั้น เมื่อใดที่พระจันทร์เต็มดวง เมื่อนั้นคือเวลาของเทศกาลงานบุญ...วันสำคัญในชีวิตของชาวพุทธที่เคร่งครัดเยี่ยงชาวพม่า คือ
วันเพ็ญเดือนกาสอน หรือ “วันวิสาขบูชา” ราวกลางเดือนพฤษภาคม
วันเพ็ญเดือนวาโซ หรือ “วันชาวพม่ากินข้าวเจ้ากับแกงและน้ำพริกเป็นอาหารหลักเหมือนคนไทย แต่มีรสนิยมในการปรุงแต่งแกงและน้ำพริกต่างออกไป โดยแกงพม่าได้รับอิทธิพลอินเดียและมอญ แต่ใส่เครื่องเทศน้อยกว่า จะเน้นกระเทียมและขิงมาก เช่น “แกงสี่เบี่ยง” คล้ายแกงมัสมั่นและคล้ายแกงฮันเลของชาวเหนือของไทย ซึ่งเข้มข้นด้วยเครื่องแกงและหวานมันด้วยกะทิ “แกงฮีเล” ไม่เหมือนแกงฮันเล แต่เหมือนแกงโฮะ ซึ่งออกเผ็ด และใช้ผักหลายชนิดเป็นส่วนผสม
ชาวพม่ากินกะปิเหมือนคนไทย เรียกคล้ายๆ กันว่า “หงะปิ๊” น้ำพริกที่ขึ้นชื่อของพม่าคือ น้ำพริกกุ้งเสียบ หรือ “หงะปิจ่อ” นอกจากนั้นยังมีปลาร้าหลน เรียก “หงะปิ๊เหย่โจ่” แต่ชาวพม่าในภาคกลางและใต้เท่านั้นที่กินกะปิปลาร้า ส่วนชาวพม่าภาคเหนือจะกิน “แปหงะปิ๊” คล้านถั่วเน่าของชาวล้านนาไทย
เครื่องปรุงรสของชาวพม่าใช้มะนาวและมะขามให้รสเปรี้ยว น้ำปลาหรือ “หงะปยาเหย่” ให้รสเค็ม ใช้น้ำตาลหรือ “กะจา” ให้รสหวาน แต่ที่นิยมกินกันมากอีกอย่างคือผงชูรส หรือ “อะโฉ่ฮโม่ง” (แปลตรงตัวว่าผงหวาน) ซึ่งเป็นเครื่องปรุงรสที่ดูเหมือนชาวพม่าจะขาดไม่ได้เลยในการปรุงอาหารทุกชนิด
นอกจานี้อิทธิพลทางวัฒนธรรมที่พม่ารับมาจากอินเดียและมอญ ทำให้นิยมกินแป้งโรตีทอดราด้วยน้ำถั่วหรือ “แปปะลาต่า” เป็นอาหารเช้า นอกจากนั้นยังมีของทอดหรือ “อะจ่อ” อีกหลายชนิด เช่น “แปจ่อ” คือถั่วทอด รวมถึง “บาเยีย” ซึ่งทำจากถั่ว เพราะคนพม่ากินถั่ว ๒๐ ชนิด นำมาปรุงอาหารหวานคาวสารพัด อีกอย่างที่จะหาได้ในพม่าตอนเช้าๆ คือ ปาท่องโก๋ หรือ “อิ่วจากเว” ก๋วยเตี๋ยวหรือ “เข่าก์ซแว” จากอิทธิพล “ข้าวซอย” ซึ่งเป็นอาหารของชาวฉานหรือไทใหญ่ และ “ม่งฮีงคา” หรือขนมจีน มักนิยมกินเป็นอาหารเช้าเช่นกัน ส่วนที่พบเห็นตามหาบเร่ริมถนนอยู่เสมอ คือเส้นหมี่ผัดคลุกเครื่อง “เข่าก์ซแวโต๊ะ” เช่นเดียวกับหมากที่คนพม่ายังนิยมเคี้ยว เรียกว่า “กวาน” หรือ “กูน” วางแผงขายคำละ ๑ จัต เคี้ยวกันทั้งคนหนุ่มคนแก่ พร้อมๆ กับการสูบ “เซและ” หรือบุหรี่
ส่วนบุหรี่มวนโตที่ผู้หญิงพม่านิยมสูบ เพราะรสเบากว่า เรียก “เซปาะเละ” ซึ่งดูเหมือนจะเป็นภาพลักษณ์ที่เด่นชัดของคุณป้าคุณยายชาวพม่าในสายตาชาวโลกไปเสียแล้ว
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!

It is said that Burmese food ... for the Burmese. When the full moon. When it is the time of festivals, fairs ... day in the life of a devout Buddhist Burmese is like
.Ravens teach lunar month, or "Buddha" around the middle of May
.Twelfth month, that chain, or "Day of the Burmese rice with curry and chili eat staple food like Thailand. But the taste of the curry and chili flavored differently. Burma has been influenced by Indian curry and nutmeg. But spice less.The "gang of four diversion" like Han Kang Massaman Curry and similar numbers to the north of Thailand. The rich and sweet with coconut milk curry "curry Healesville" Unlike John Curry Village. I like spicy curries and vegetables ho which is a mixture of various kinds
.Burmese people eat shrimp, like Thailand that is similar to "crush ng" Chili is the name of Burma. Fried shrimp or "for Ng Ping" screen is also the fish stew called "crush ng for Warped Joe".The northern Burmese eat "crush ng students for" the millions of Lanna Thailand tooa
.Condiments of the Burmese people use lemon and tamarind and sour sauce or "the manga fighting drugs warped" to taste with sugar or "Ka Raja" a sweet taste but the most mesh much like the MSG or "I defamed Mr robber. "(literally means sweet powder).In addition to cultural influences from India, Burma and Mon. The popular eating roti dough fried beans with water, mold, or "Native art Plata" for breakfast. There was also fried, or "I" screen, several types, such as "male" screen is fried beans included.Made from beans. Burmese people eat 20 kinds of cooking sweet and savory goodies. Also to be found in Burma now is Patonko or "sauce from" noodles or "Space Wear knee function" of influence "Egg".And "Meg heat-set" or noodles usually eaten for breakfast as well. Seen by the roadside hawker always. Fried rice is mixed with air. "Left knee desktop computer Table", as well as a popular Burmese people chewing betel called "Guantanamo" or "ME".1 kyat chewing both the young and the old with the pumping "process and"
or smoking.The women in Burmese popular cigarette smoke. The taste is lighter than the "staggering responsible Paa", which seems to be the dominant image of your aunt, grandmother Burmese in the world, they are gone.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Local Myanmar
have said ... for the people of Myanmar, when a full moon. When it is the time of the Festival of Saint job ... an important day in the lives of the people of Burma, like strict Buddhist is
. Full tutorial check box or the "Vesak" mid May
. Full WA solo or "day of Myanmar eats rice with curry and chili sauce are the main foods like Thai people, but tastes cooked curry and chili sauce differently by Burmese Curry is inspired by India and Pegu, but put less spice. Like "four Curry biang" similar to massaman Curry and curry is similar to the Han people of Lake North of Thai. — Concentration with curry and coconut milk with sweet "Curry Lae he" does not like curry Curry Lae but Han featuring pickled bamboo shoots, which issued many types of vegetables and spicy ingredients
. Nationals of Myanmar eats shrimp paste like Thai people. Similar calls as "nga pi" of chili sauce, chili sauce, shrimp is plugged, or Myanmar (Burma), "nga PI suffering." There is also a fish, or simmer in cooking. Called "nga pi-ย่โจ่" The northern part of Myanmar people will eat. "Convert nga pi" khla nathua rot of Lanna Thai
. Condiments of lemon pulp and is used by the Burmese, sour fish sauce or "nga ย่ road, paya" salted flavor, use sugar, or "shift from" sweet but also very popular to eat is hamong churot or "to spread the powder" (direct translation for that sweet powder.) Moreover, Myanmar cultural influences received from India and Pegu. Eating fried dough, Roti, popular with water, beans or "convert cover la ta" is ABF. There is also suffering of the FRY ", or" many kinds like "convert" to touch is to fry beans include. Which is made from beans because people in Myanmar consume nuts 20 kinds of food smell sweet goodies. Another example is found in Myanmar (Burma), episode "i or Youtiao is chao wacha kawe" noodles "or" influence "from khaosawae Khao SOI." And "mong Ka hing" or dried rice noodles often eaten as a breakfast as well. See section on the side of the road hapre is always topped with fried rice noodles is a "khaosawae table" as well as popular chewing gum also Burmese people. Called "Angolan" or "lagoon". 1 chat chew at the same time as young people both with smokers "a/", or smoking
. Best smoking a roll-women Myanmar popular pump, because lighter taste. Called "a ปาะ and" which seems to be a prominent image of aunt Grandma by the Burmese in the eyes of the world.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
There is a local food Burma
said ... for the people of Burma, when the full moon festival when it is time to apply the most important day in the life of ... a strict Buddhist Burmese is deserving
The twelfth full moon, teaching or "Visakha Puja day" about mid-May,
Last month, a full moon day or "the Burmese eat rice with curry paste and is the main food like Thai people, but there is no fishy taste of the curry paste and curry. by Burma and India is influenced Mon, spices, but put less thansuch as "Four curry bear" like Thai massaman curry, like Samuel Huntington, of the inhabitants of the North of Thailand, which was concentrated in the curry paste with coconut milk and sweet curry and Hiram, "like" is not curry งโฮะ Bohan, but as she went out, spicy vegetables and use several types of ingredients are
Thai people like to eat the Burmese shrimp paste similar to a hermit, the "curry" ปิ๊ Burma is the name of the socket or "shrimp paste, a hermit." There is also a place called "the clavicle to simmer a hermit ปิ๊ โจ่ and Fuyuan said Thursday."The Northern Burmese people will eat the "C" a hermit ปิ๊ million rotten beans of the Lanna
the flavor of the Burmese use lemon and sour tamarind sauce, or "a hermit and the Fuyuan said Thursday." salty, with a jacuzzi." "sugar or sweet taste, but that is very popular to eat. MSG or "Analog pitch Happy's bluff" (direct translation, sweet powder).In addition, cultural influences from India and Burma is popular to eat Mon, weary might beat fried with soy milk or "HTTP" is the coral reef, and breakfast is also a stretch of hers" or "Analog several other types of such as "the" place is nuts as well as friedwhich are made from soy beans to eat because of Burma 2 types of cooking sweet things that can be found in the other morning Burma Spa is a long fritter" or "อิ่ว from a noodle or a "knee" in Greece, the influence of "noodles".and the "ม่ง and Hiram" or rice noodles are often the most popular to eat breakfast is also found in the street is always a hawker is a maw soup mingled with the "knee" table, as well as the kite betel nut chewing at the Burmese people who are also very popular called "in house" or "Hell",.1 จัต chew, both of the young men to go along with the "smoking and non-smoking", or
The smoking a cigarette, the Burmese women's most popular flavor because smoking lighter than "mushy" which seemed to be the spa will be a prominent image of the Burmese people in my aunt grandmother perceived too late.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: