เนื่องจากคนไทยจำนวนมากมีบรรพบุรุษเชื้อสายจีน ทำให้ขนมธรรมเนียมการแต่งง การแปล - เนื่องจากคนไทยจำนวนมากมีบรรพบุรุษเชื้อสายจีน ทำให้ขนมธรรมเนียมการแต่งง อังกฤษ วิธีการพูด

เนื่องจากคนไทยจำนวนมากมีบรรพบุรุษเช

เนื่องจากคนไทยจำนวนมากมีบรรพบุรุษเชื้อสายจีน ทำให้ขนมธรรมเนียมการแต่งงานแบบจีนยังคงมีให้เห็นอยู่สม่ำเสมอ แม้ว่าจะมีการปรับเปลี่ยนไปบ้างตามยุคสมัยเพื่อให้ง่ายขึ้น และด้วยเหตุผลที่ปัจจุบันมีการผสมผสานการแต่งงานเข้ากับหลายวัฒนธรรมทำให้เกิดความสับสน แต่อย่างไรก็ตามก็ยังคงมีลักษณะของความเป็นจีนให้เห็นอย่างชัดเจน การแต่งงานตามขนบธรรมเนียมจีนดูเหมือนจะง่าย แต่เมื่อคู่บ่าวสาวคู่ใดที่จะต้องจัดงานตามรูปแบบดังกล่าวก็จะรู้สึกปวดหัวและมึนงงกับความซับซ้อนและสิ่งของที่ตระเตรียมเป็นอย่างมาก

เรื่องราวทั้งหมดจะเริ่มขึ้นเมื่อทางฝ่ายพ่อและแม่ของคู่บ่าวสาวนำดวงของทั้งคู่ไปให้ซินแซ ดูฤกษ์หาวันที่ดีที่สุดให้ เมื่อได้ฤกษ์และตกลงกันได้เรียบร้อยแล้ว ก็ต้องมาเตรียมงานพิธีที่จะเกิดขึ้น

สิ่งที่เจ้าบ่าวต้องเตรียม :

เชิญผู้ใหญ่ที่ครอบครัวสมบูรณ์ มีลูกดกและคู่ชีวิตยังมีชีวิตอยู่ มาทำพิธีปูเตียงในห้องหอ พร้อมทั้งให้พร โดยจะต้องใช้ผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าห่มใหม่ เพื่อความเป็นสิริมงคล และ จัดส้ม 4 ลูก วางไว้บนเตียง นอกจากนี้จะต้องเตรียม “ขนมขันหมาก” ได้แก่ ขนมและผลไม้ต่างๆ มามอบให้ครอบครัวเจ้าสาวก่อนถึงวันแต่งงาน พร้อมติดกระดาษอักษรจีนสีแดงว่า “ซังฮี้” แปลว่า “ความสุขยกกำลังสอง
สำหรับเครื่องขั้นหมากที่ต้องจัดเตรียม

สินสอดทองหมั้น (เพ้งกิม) โดยส่วนมากจะเป็นการจัดแบบ 4 อย่างให้ครบใน 1 ชุด เพื่อความเป็นสิริมงคล เช่น กำไลทอง สร้อยคอทองคำ ตุ้มหูทอง เข็มขัดทอง
กล้วย มาเป็นเครือเขียวๆ ควรจะต้องเป็นเลขคู่ ติดหนังสือตัวแดง “ซังฮี้”
อ้อย 1 คู่ ยกทั้งต้น เชื่อว่าให้คู่ชีวิตหวานชื่น
ส้มเช้งเขียว ติดตัวหนังสือแดง “ซังฮี้” ทุกผล เป็นเลขคู่ตามจำนวนที่ฝ่ายหญิงกำหนด
ขนมหมั้น หรือ ขนมแต่งงาน “โหงวเส็กทิ้ง” ประกอบด้วย ขนมเหนียวเคลือบงา ขนมเปี๊ยะโรยงา ขนมถั่วตัด ขนมข้าวพองทุบ และขนมโก๋อ่อน บางบ้านอาจขอขนมเพิ่ม เช่น คุ้กกี้กล่องสีแดง ฝ่ายหญิงมักกำหนด โดยนับตามจำนวนแขกที่จะมาในงาน
ชุดหมู 3 ถาด ถาดแรก เป็นหัวหมูพร้อม 4 เท้าและหาง ตรงเล็บตัดเรียบร้อย ติดตัวหนังสือแดง “ซังฮี้” ถาดที่สอง เป็นถาดขาหมูสดติดตัวอักษรแดง “ซังฮี้” และถาดที่สาม เป็นเนื้อหมู ตรงส่วนท้องของแม่หมู
ของเซ่นไหว้ที่บ้านเจ้าสาว 2 ชุด ได้แก่ สำหรับไว้เจ้าที่ และสำหรับไหว้บรรพบุรุษ


สิ่งที่เจ้าสาวต้องเตรียม :

ข้าวของเครื่องใช้เจ้าสาว ได้แก่ เซฟใส่เครื่องประดับ กระเป๋าเดินทาง หมอนปักรูปหงส์มังกร 1 คู่ เสื้อผ้าใหม่ ของอื่นๆ ตามแต่ความเชื่อของชาวจีนแต่ละครอบครัว
เอี๊ยมแต่งงาน ตัวเอี๊ยมเป็นสีแดง ปักลายอักษรสีแดง “ซังฮี้” บนเอี๊ยมมีกระเป๋าใส่ “โหงวเจ๊กจี้” หรือ ธัญพืช 5 อย่าง คือ ข้าวเปลือกข้าวสาร ถั่วเขียว สาคู ถั่วดำห่อใส่กระดาษแดง บางบ้านใส่เงินทองติดตัวให้เจ้าสาวไปด้วย
ไข่สีแดง 1ถาดเลขคู่ บางบ้านเตรียม 24 ลูก
โอวเต่ากิ๊ว คือ ขนมถั่วดำคลุกน้ำตาล นิยมใช้ 7 คู่
ส้มเช้งติดตัวซังฮี้ 1 ถาดใหญ่ บางบ้านเตรียมส้มสีทองปนไป 4 ลูก
ชุดลำไยแห้ง 2 ชุด
ชุกชุงเฉ้า 2 ชุด
อั้งฮวย หรือใบทับทิม นำมาประดับในของทุกถาดที่ฝ่ายชายนำกลับ
เผือก “โอวเท้า” หมายถึงความสมบูรณ์
เม็ดสาคู เอาไว้โรยของต่างๆ เป็นเคล็ดอวยพร ให้กลมเกลียวกัน


1 วันก่อนถึงวันแต่งงาน

ในคืนวันงานก็จะอาบน้ำใบทับทิมและใบเซียงเช่า เพราะเชื่อกันว่าจะเป็นการชำระล้างสิ่งชั่วร้ายและขจัดภยันตรายได้ จากนั้นจะสวมเสื้อผ้าใหม่ และให้ผู้หญิงที่มีชีวิตคู่สมบูรณ์พูลสุขหวีผมพร้อมอวยพรให้

วันงาน

เจ้าสาวจะต้องเสียบปิ่นปักผมกับกิ่งทับทิมไว้ที่เรือนผม เพราะเชื่อว่าจะทำให้มีคนรักใคร่เอ็นดู และหมายถึง “สาวบริสุทธิ์” เมื่อใกล้ถึงฤกษ์รับตัวเจ้าสาวจะรับประทานอาหารกับพ่อแม่ พี่น้องของตนเป็นมื้อสุดท้าย และกล่าวอวยพร เมื่อได้ฤกษ์เจ้าบ่าวจะนั่งรถผูกโบว์สีชมพูที่กระโปรงรถมายังหน้าบ้านเจ้าสาว ในการรับตัวเจ้าสาว เจ้าบ่าวจะต้องนำหมูดิบมามอบให้แก่เจ้าสาว เป็นเสมือน “ยาบำรุง” ที่ตั้งท้องเจ้าสาวมา เมื่อพบหน้าเจ้าสาวจะต้องผ่านด่านประตูเงินประตูทอง แจกอั่งเป่าให้แก่ญาติและเพื่อนสนิทของฝ่ายเจ้าสาวเสียก่อน (ในปัจจุบันมีการผสมผสานหลายรูปแบบ บางงานจะมีการแจกซองอั่งเป่าก่อนจะเห็นหน้าเจ้าสาว) เมื่อลงมาถึงข้างล่างก็จะทำพิธีไหว้ฟ้าดิน (ตี่จูเอี๊ย) และเทพเจ้าเตาไฟ ถ้าปู่ย่าตายายยังมีชีวิตอยู่ก็จะต้องไหว้กับตัวเพื่อบอกกล่าว จากนั้นจึงทำพิธีคารวะน้ำชาพ่อแม่เจ้าสาว

พิธีรับตัว “เจ้าสาว” มายังบ้าน “เจ้าบ่าว”

เมื่อเสร็จพิธีที่บ้านเจ้าสาวแล้วก็จะนั่งรถไปกับเจ้าบ่าว พร้อมผู้ถือตะเกียง ต้องเป็นญาติผู้ชายของฝ่ายหญิง รวมทั้งคนหาบขนม ในการนี้พ่อเจ้าสาวจะเป็นคนจูงเจ้าสาวขึ้นรถ พร้อมอวยพรและพรมน้ำใบทับทิม (แต่บางวัฒนธรรมจะต้องให้พ่อแม่หลบหน้าไม่ให้เห็นลูกสาวถูกส่งรถขึ้นตัว จะต้องให้ผู้ใหญ่ที่เป็นคนสู่ขอเป็นผู้ส่งตัวขึ้นรถแทน ) เมื่อไปถึงบ้านฝ่ายชายจะต้องไหว้ฟ้าดิน และเทพเจ้าเตาไฟ และบรรพบุรุษของเจ้าบ่าว และทำการคารวะยกน้ำชาให้พ่อแม่ พร้อมญาติผู้ใหญ่ เสมือนเป็นการแนะนำสะใภ้ให้ญาติผู้ใหญ่ได้รับรู้ และท่านก็จะแจกอั่งเปาพร้อมอวยพรเป็นการตอบแทน บ่าวสาวจะทานบัวลอยไข่หวาน ซึ่งมีความเชื่อกันว่าจะทำให้คู่รักปรองดองกันนานเท่านาน



3 วันหลังแต่งงาน

จะมีพิธี “ตึงฉู่” เป็นการต้อนรับสามีภรรยากับบ้านเจ้าสาว น้องชายของภรรยาจะเป็นผู้รับสามีภรรยาหน้าใหม่กลับมาเยี่ยมบ้านและรับประทานอาหารที่บ้านเจ้าสาว ซึ่งเจ้าสาวจะได้รับการต้อนรับเสมือนแขกผู้หนึ่ง จะเห็นได้ว่าการแต่งงานตามขนมธรรมเนียมจีนจะใช้เวลานานมาก ตั้งแต่ก่อนถึงฤกษ์แต่งงานจนไปถึงหลังทำพิธีแต่งงานเสร็จแล้ว วัฒนธรรมจีนอุดมไปด้วยกระบวนการและขั้นตอนอย่างพิถีพิถันเพื่อให้คู่บ่าวสาวได้มีแต่สิ่งที่ดีๆเข้ามาในชีวิต แต่ปัจจุบันมีการปรับเปลี่ยนไปค่อนข้างมาก เนื่องจากบางบ้านเจ้าสาวมีเชื้อสายจีน เจ้าบ่าวเป็นเชื้อสายไทยแท้ ก็จะไม่รู้ธรรมเนียมปฏิบัติจีน ฝ่ายเจ้าสาวก็จะทำหน้าที่จัดการเรื่องธรรมเนียมจีนให้หมดทุกอย่าง แม้ว่าสิ่งเหล่านี้จะเป็นพิธีดูเหมือนวุ่นวาย แต่เราจะพบว่า ตั้งแต่ต้นจนจบเป็นส่วนช่วยให้ครอบครัวทั้งสองฝ่ายต้องประสานงานกัน จนเกิดความสนิทสนมกลมเกลียว ได้อย่างน่าทึ่ง
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Because there are many people in Thailand Chinese ancestors. Make the pastry for a Chinese wedding is still present uniform. Although it has been modified slightly based on the era in order to make it easier, and for reasons that are now married with a mix of many cultures, causing confusion, but however, there are still features of China, clearly visible. According to Chinese tradition, the marriage seemed to be easy, but when the bride and groom to be held according to the above model, it will feel headaches, and trance to the complexity of getting very seriously.เรื่องราวทั้งหมดจะเริ่มขึ้นเมื่อทางฝ่ายพ่อและแม่ของคู่บ่าวสาวนำดวงของทั้งคู่ไปให้ซินแซ ดูฤกษ์หาวันที่ดีที่สุดให้ เมื่อได้ฤกษ์และตกลงกันได้เรียบร้อยแล้ว ก็ต้องมาเตรียมงานพิธีที่จะเกิดขึ้นสิ่งที่เจ้าบ่าวต้องเตรียม :เชิญผู้ใหญ่ที่ครอบครัวสมบูรณ์ มีลูกดกและคู่ชีวิตยังมีชีวิตอยู่ มาทำพิธีปูเตียงในห้องหอ พร้อมทั้งให้พร โดยจะต้องใช้ผ้าปูที่นอน หมอน ผ้าห่มใหม่ เพื่อความเป็นสิริมงคล และ จัดส้ม 4 ลูก วางไว้บนเตียง นอกจากนี้จะต้องเตรียม “ขนมขันหมาก” ได้แก่ ขนมและผลไม้ต่างๆ มามอบให้ครอบครัวเจ้าสาวก่อนถึงวันแต่งงาน พร้อมติดกระดาษอักษรจีนสีแดงว่า “ซังฮี้” แปลว่า “ความสุขยกกำลังสองสำหรับเครื่องขั้นหมากที่ต้องจัดเตรียมสินสอดทองหมั้น (เพ้งกิม) โดยส่วนมากจะเป็นการจัดแบบ 4 อย่างให้ครบใน 1 ชุด เพื่อความเป็นสิริมงคล เช่น กำไลทอง สร้อยคอทองคำ ตุ้มหูทอง เข็มขัดทองOrchids come in a pair should be a khiao Next to the Red Book, "sang hi".Oi 1 pair lift both believe, sweet life, favorite couple.Orange, green, elaborately dressed Next to the Red Book, "sang hi" all results are numbered according to the number of women assigned.Engagement wedding desserts desserts "to raise wasek left" Sesame coated and Sticky Bun dessert consisting of a spring roll pastry, nuts, sesame seeds and sprinkle the cut. Rice snack filled up and snazzy light rods Some may ask for sweets such as cookies, red box added. Women are usually determined by counting the number of guests that will come on the job.The first batch of 3 trays tray pork pig with 4 foot and head straight cutting nails neat tail. Next to the Red Book, "sang hi" a second tray is a tray of fresh pork infected with a red letter "a", and the third pan-Hee is the pork belly of pork parts direct.The House of the spirits to pray to the bride 2 sets: for the owner and for the Wai ancestors. What the bride prepare:The rice of the bride: jewelry, luggage holders safe cushion Swan Dragon's new pair of clothes etc, but the faith of the Chinese, but the family.เอี๊ยมแต่งงาน ตัวเอี๊ยมเป็นสีแดง ปักลายอักษรสีแดง “ซังฮี้” บนเอี๊ยมมีกระเป๋าใส่ “โหงวเจ๊กจี้” หรือ ธัญพืช 5 อย่าง คือ ข้าวเปลือกข้าวสาร ถั่วเขียว สาคู ถั่วดำห่อใส่กระดาษแดง บางบ้านใส่เงินทองติดตัวให้เจ้าสาวไปด้วยไข่สีแดง 1ถาดเลขคู่ บางบ้านเตรียม 24 ลูกโอวเต่ากิ๊ว คือ ขนมถั่วดำคลุกน้ำตาล นิยมใช้ 7 คู่ส้มเช้งติดตัวซังฮี้ 1 ถาดใหญ่ บางบ้านเตรียมส้มสีทองปนไป 4 ลูกชุดลำไยแห้ง 2 ชุดชุกชุงเฉ้า 2 ชุดอั้งฮวย หรือใบทับทิม นำมาประดับในของทุกถาดที่ฝ่ายชายนำกลับเผือก “โอวเท้า” หมายถึงความสมบูรณ์เม็ดสาคู เอาไว้โรยของต่างๆ เป็นเคล็ดอวยพร ให้กลมเกลียวกัน

1 วันก่อนถึงวันแต่งงาน

ในคืนวันงานก็จะอาบน้ำใบทับทิมและใบเซียงเช่า เพราะเชื่อกันว่าจะเป็นการชำระล้างสิ่งชั่วร้ายและขจัดภยันตรายได้ จากนั้นจะสวมเสื้อผ้าใหม่ และให้ผู้หญิงที่มีชีวิตคู่สมบูรณ์พูลสุขหวีผมพร้อมอวยพรให้

วันงาน

เจ้าสาวจะต้องเสียบปิ่นปักผมกับกิ่งทับทิมไว้ที่เรือนผม เพราะเชื่อว่าจะทำให้มีคนรักใคร่เอ็นดู และหมายถึง “สาวบริสุทธิ์” เมื่อใกล้ถึงฤกษ์รับตัวเจ้าสาวจะรับประทานอาหารกับพ่อแม่ พี่น้องของตนเป็นมื้อสุดท้าย และกล่าวอวยพร เมื่อได้ฤกษ์เจ้าบ่าวจะนั่งรถผูกโบว์สีชมพูที่กระโปรงรถมายังหน้าบ้านเจ้าสาว ในการรับตัวเจ้าสาว เจ้าบ่าวจะต้องนำหมูดิบมามอบให้แก่เจ้าสาว เป็นเสมือน “ยาบำรุง” ที่ตั้งท้องเจ้าสาวมา เมื่อพบหน้าเจ้าสาวจะต้องผ่านด่านประตูเงินประตูทอง แจกอั่งเป่าให้แก่ญาติและเพื่อนสนิทของฝ่ายเจ้าสาวเสียก่อน (ในปัจจุบันมีการผสมผสานหลายรูปแบบ บางงานจะมีการแจกซองอั่งเป่าก่อนจะเห็นหน้าเจ้าสาว) เมื่อลงมาถึงข้างล่างก็จะทำพิธีไหว้ฟ้าดิน (ตี่จูเอี๊ย) และเทพเจ้าเตาไฟ ถ้าปู่ย่าตายายยังมีชีวิตอยู่ก็จะต้องไหว้กับตัวเพื่อบอกกล่าว จากนั้นจึงทำพิธีคารวะน้ำชาพ่อแม่เจ้าสาว

พิธีรับตัว “เจ้าสาว” มายังบ้าน “เจ้าบ่าว”

เมื่อเสร็จพิธีที่บ้านเจ้าสาวแล้วก็จะนั่งรถไปกับเจ้าบ่าว พร้อมผู้ถือตะเกียง ต้องเป็นญาติผู้ชายของฝ่ายหญิง รวมทั้งคนหาบขนม ในการนี้พ่อเจ้าสาวจะเป็นคนจูงเจ้าสาวขึ้นรถ พร้อมอวยพรและพรมน้ำใบทับทิม (แต่บางวัฒนธรรมจะต้องให้พ่อแม่หลบหน้าไม่ให้เห็นลูกสาวถูกส่งรถขึ้นตัว จะต้องให้ผู้ใหญ่ที่เป็นคนสู่ขอเป็นผู้ส่งตัวขึ้นรถแทน ) เมื่อไปถึงบ้านฝ่ายชายจะต้องไหว้ฟ้าดิน และเทพเจ้าเตาไฟ และบรรพบุรุษของเจ้าบ่าว และทำการคารวะยกน้ำชาให้พ่อแม่ พร้อมญาติผู้ใหญ่ เสมือนเป็นการแนะนำสะใภ้ให้ญาติผู้ใหญ่ได้รับรู้ และท่านก็จะแจกอั่งเปาพร้อมอวยพรเป็นการตอบแทน บ่าวสาวจะทานบัวลอยไข่หวาน ซึ่งมีความเชื่อกันว่าจะทำให้คู่รักปรองดองกันนานเท่านาน



3 วันหลังแต่งงาน

จะมีพิธี “ตึงฉู่” เป็นการต้อนรับสามีภรรยากับบ้านเจ้าสาว น้องชายของภรรยาจะเป็นผู้รับสามีภรรยาหน้าใหม่กลับมาเยี่ยมบ้านและรับประทานอาหารที่บ้านเจ้าสาว ซึ่งเจ้าสาวจะได้รับการต้อนรับเสมือนแขกผู้หนึ่ง จะเห็นได้ว่าการแต่งงานตามขนมธรรมเนียมจีนจะใช้เวลานานมาก ตั้งแต่ก่อนถึงฤกษ์แต่งงานจนไปถึงหลังทำพิธีแต่งงานเสร็จแล้ว วัฒนธรรมจีนอุดมไปด้วยกระบวนการและขั้นตอนอย่างพิถีพิถันเพื่อให้คู่บ่าวสาวได้มีแต่สิ่งที่ดีๆเข้ามาในชีวิต แต่ปัจจุบันมีการปรับเปลี่ยนไปค่อนข้างมาก เนื่องจากบางบ้านเจ้าสาวมีเชื้อสายจีน เจ้าบ่าวเป็นเชื้อสายไทยแท้ ก็จะไม่รู้ธรรมเนียมปฏิบัติจีน ฝ่ายเจ้าสาวก็จะทำหน้าที่จัดการเรื่องธรรมเนียมจีนให้หมดทุกอย่าง แม้ว่าสิ่งเหล่านี้จะเป็นพิธีดูเหมือนวุ่นวาย แต่เราจะพบว่า ตั้งแต่ต้นจนจบเป็นส่วนช่วยให้ครอบครัวทั้งสองฝ่ายต้องประสานงานกัน จนเกิดความสนิทสนมกลมเกลียว ได้อย่างน่าทึ่ง
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Thailand due to the large number of Chinese ancestry. Marriage customs thus China still is seen regularly. Although there are some adjustments to make it easier with age. And for that reason today is a blend of many cultures, married to cause confusion. However, it still has the characteristics of a Chinese clearly. According to Chinese tradition, marriage seems to be easy. But when a bride and groom who will be held under the theme, it will feel pain and numbness on the complexity and articles that provide a dramatic story begins when the parties father and mother of the couple taken. The couple's visit to Universal City. Get the best auspicious day. When auspicious and have already agreed. You have to prepare for the upcoming ceremony, the groom must be prepared. : Public invited to complete family Fecund and spouses are still alive. Come celebrate the bed in the loft. The Blessing It must come with new pillows for the prosperity and orange four balls placed on the bed. Also be prepared to "groom cake", including snacks and fruit. Family presented to the bride before the wedding day. With paper Chinese red that "Sanghi" means "happiness squared for the pieces that must provide a dowry (Peng KIM), largely by creating a fourth to complete the first set. to the prosperity such as gold bracelets, gold necklaces, gold earrings, gold belt bananas. A bunch of green Should be numbered The red book, "Sanghi" one pair raised the cane they believe that a couple sweet orange and green. Next rubric "Sanghi" Every result is even on the number of women given candy or sweets wedding engagement "surrounding the physical disposable" sticky coating contains sesame candy. Cake sprinkled with sesame candy, nuts, puffed rice cakes cut rods. Snacks and soft snazzy Some homes may be added, such as cookies, candy red box. Women often set By counting the number of guests who will come in sets of three pig, a pig's head with the first tray 4 feet and tail straight nails neatly trimmed. Next rubric "Sanghi" a second tray tray of fresh pork ready red letter "Sanghi" tray and a third straight section pork belly pig mother of the bride offerings include two sets for the trader. And ancestors for the bride to be prepared. : Appliance bridal jewelry are safe. luggage Swan-shaped pillow embroidered dragons, one pair of new clothes as the other beliefs of each Chinese family wedding bib. The red bib Embroidered red letter "Sanghi" on a bib pocket. "Physiognomy Jek pendant" is five or cereal grain and rice, black beans, green beans, tapioca wrapped in red paper. Some put the money go to the bride with red eggs one tray numbered some home prepared 24 children Oh turtle Gilboa is sweet black beans mixed with sugar used seven pairs of orange stick Sanghi 1 Great Tray some home preparation golden orange. The four children to dress dried two sets of two sets prevalence Chung Chao Tang Ang Huay or pomegranate leaves to decorate a tray of all the men brought back fractures, "Oh foot" means the complete seed. Sprinkle of various There is a greeting The incongruous 1 The day before the wedding day in the evening, leaves a ruby and leaf Xiang rent. It is believed to cleanse the evil and eliminate adversity. Then will wear new clothes And providing women with complete life Poolsuk hair with a toast to the day the bride would have to plug barrette with pomegranate branches in the hair. I believe it will make someone love mercy and means "virgin" At the close of the occasion get to dine with the bride's parents. His brother's last meal And the greeting When auspicious groom will ride a pink ribbon on the front hood bride. To get the bride The groom must bring raw pork given to the bride as a "tonic" for the pregnant bride. When the front door, the bride must pass through the Golden Gate. Red packets distributed to relatives and close friends of the bride first. (At present, there is a mix of many styles. Some tasks are distributed red packets to see the bride before) when it comes down to the bottom, it will celebrate the spirit of Blue Earth (hit Ju-IA) and hearth gods. If grandparents are still alive, it would be with respect to the notice. Then do the bride's parents paid a tea ceremony for the "bride" came home "groom" on the ceremony, the bride and groom would ride with. With lamp holder A male relative of the woman. As well as for the desserts This will be the father of the bride, bride towed the car. Greeting cards and sprinkle with pomegranate. (But some cultures, parents must not shrink the daughter sent the car up. Adults must make a request to be sent up instead) to the house when the man must respect the Blue Earth. And hearth god And father of the groom Salutes and tea to the parents. With relatives Virtual law to introduce parents to know. And it will distribute red packets with a greeting in return. Newlyweds to eat sweet egg Balls Which is believed to make discordant couples as long as three. Days after the wedding ceremony is "taut Changzhou" to welcome her husband home with the bride. Brother, wife, husband and wife who are new to visit and dine at the bride's house. The bride will be greeted as a guest. It can be seen that the marriage customs of China takes a very long time. Since before the auspicious time to get married until after the ceremony finished. Chinese culture is rich, meticulous processes and procedures for the wedding couple has only good things to life. But nowadays, with modifications to the system. Some ethnic Chinese bride. The groom is the son Genuine Thailand It is not customary in China Bridal party will do everything to deal with Chinese tradition. Although these are seemingly chaotic ceremony. But we find that From beginning to end is allow both families to work together. And the intimate unity Incredible















































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: