หนังสือสัญญาเช่า สัญญานี้ทำที่............................วันที่...... การแปล - หนังสือสัญญาเช่า สัญญานี้ทำที่............................วันที่...... อังกฤษ วิธีการพูด

หนังสือสัญญาเช่า สัญญานี้ทำที่.....

หนังสือสัญญาเช่า

สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................
ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................
ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................
อำเภอ/เขต.....................................จังหวัด........................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า
“ผู้เช่า” อีกฝ่ายหนึ่ง
ทั้งสองฝ่ายตกลงทำสัญญากันไว้มีข้อความดังต่อไปนี้
ข้อ ๑ ผู้ให้เช่าตกลงให้เช่าและผู้เช่าตกลงรับเช่าบ้านเลขที่....................ซึ่งอยู่ที่ถนน..............
ตรอกหรือซอย.............................ตำบล/แขวง................................อำเภอ/เขต................................
จังหวัด..................................ซึ่งต่อไปในสัญญานี้จะเรียกว่า “ทรัพย์สิน” มีกำหนดเวลา..................ปี
(..............................) เพื่อใช้เป็นที่อยู่อาศัย นับตั้งแต่วันที่.............เดือน........................พ.ศ. ..........
ถึงวันที่............เดือน......................พ.ศ. ..........และผู้เช่ายอมเสียค่าเช่าให้เดือนละ....................บาท
(.....................................) โดยผู้เช่าจะนำค่าเช่าไปชำระแก่ผู้ให้เช่า ณ ภูมิลำเนาของผู้ให้เช่า
ข้อ ๒ เพื่อเป็นประกันในการปฏิบัติตามสัญญาเช่า ผู้เช่าตกลงมอบเงินประกันการเช่าจำนวน
.................................บาท (..............................................) ให้แก่ผู้เช่า และผู้ให้เช่าได้รับเงินจำนวนดังกล่าวไปเรียบร้อยแล้วในวันทำสัญญาฉบับนี้ ถ้าผู้เช่าเช่าครบกำหนดตามสัญญา ผู้ให้เช่าจะคืนเงินประกันให้หลังจากที่ได้หักเป็นค่าใช้จ่ายหรือค่าเสียหายอย่างใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าแล้ว
ข้อ ๓ ผู้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะชำระค่าเช่าล่วงหน้าภายในวันที่.................ของเดือนทุกๆ เดือนไป
(๒) จะเป็นผู้ชำระค่าน้ำ ค่าไฟฟ้า ค่าโทรศัพท์ ของบ้านหลังที่เช่าเอง และนำใบเสร็จการชำระเงินมามอบให้ผู้ให้เช่าในวันชำระค่าเช่าของทุกเดือน
(๓) จะเป็นผู้รับภาระชำระค่าภาษีโรงเรือนและที่ดิน
(๔) เมื่อผู้เช่าประสงค์จะดัดแปลงหรือก่อสร้างเพิ่มเติมทรัพย์สินที่เช่านี้จะต้องเสนอแบบแปลนและรายการให้ผู้ให้เช่าพิจารณา เมื่อผู้ให้เช่าให้ความยินยอมเป็นหนังสือแล้ว จึงจะทำได้
บรรดาสิ่งที่ผู้เช่านำมาติดตั้งในทรัพย์สินที่เช่า ถ้ามีลักษณะเป็นสิ่งติดตึงกับตัวอาคาร หรือ
ที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่าแล้ว ผู้เช่าจะขุดหรือรื้อถอนไปไม่ได้ เว้นแต่จะได้รับอนุญาตเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่า
(๕) ผู้เช่ายอมให้ผู้ให้เช่าหรือตัวแทนของผู้ให้เช่าไปตรวจทรัพย์สินที่เช่าได้เสมอ
(๖) ถ้าผู้เช่าจะทำประกันอัคคีภัยอย่างใดในทรัพย์สินที่เช่า ผู้เช่าต้องได้รับความยินยอมเป็นหนังสือจากผู้ให้เช่าจึงจะทำได้
(๗) ผู้เช่าจะสงวนรักษาอาคารและส่วนประกอบรวมทั้งอุปกรณ์ทั้งหลาย และเครื่องตกแต่งอาคารและสถานที่เช่าให้อยู่ในสภาพอันบำรุงรักษาอย่างดีตามควรแก่สภาพสิ่งของนั้นๆ และจะทำการซ่อมแซมเล็กน้อยตามที่จำเป็นเพื่อการสงวนรักษาทรัพย์สินดังกล่าวนั้นด้วย
(๘) ผู้เช่าจะไม่ให้เช่าช่วง และไม่ยอมให้บุคคลอื่นนอกจากบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าเข้าอยู่ในทรัพย์สินและที่ดินบริเวณทรัพย์สินที่เช่า
(๙) ผู้เช่าจะไม่โอนสิทธิการเช่าของตนซึ่งมีอยู่เหนือทรัพย์สินที่เช่า ไม่ว่าทั้งหมดหรือบางส่วนให้แก่บุคคลอื่น
(๑๐) ผู้เช่าจะไม่ประพฤติและกระทำการอย่างหนึ่งอย่างใดเป็นที่รำคาญแก่เพื่อนบ้านใกล้เคียงหรือกระทำสิ่งที่น่าจะเป็นอันตรายแก่สถานที่เช่าหรืออาจเป็นอันตรายแก่บุคคลหรือทรัพย์สินของผู้หนึ่งผู้ใดที่อยู่ใกล้เคียง และจะไม่กระทำหรือให้ผู้อื่นกระทำการอันผิดกฎหมายในสถานที่เช่านี้
(๑๑) ผู้เช่าจะเป็นผู้รับผิดในบรรดาความเสียหาย หรือบุบสลายใดๆ อันเกิดขึ้นแก่ทรัพย์สินที่เช่าเพราะความผิดของผู้เช่าหรือบุคคลในครอบครัวของผู้เช่า
ข้อ ๓ ผู้ให้เช่าสัญญาว่า
(๑) จะออกใบรับเงินค่าเช่าทุกคราวที่รับชำระค่าเช่า
(๒) จะทำการซ่อมแซมทรัพย์สินที่เช่าตามหน้าที่ของผู้ให้เช่า เว้นแต่การซ่อมแซมเล็กน้อย เพื่อสงวนรักษาทรัพย์สินอันเป็นหน้าที่ของผู้เช่าดังกล่าวในข้อสอง (๗)
ข้อ ๔ ถ้าผู้เช่าไม่ปฏิบัติตามสัญญาเช่านี้ไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ผู้ให้เช่ามีสิทธิบอกเลิกสัญญาเช่าได้ทันที นอกจากนี้ถ้าผู้เช่าถูกศาลสั่งยึดทรัพย์ ให้ถือว่าสัญญานี้เป็นอันเลิกกันทันที โดยผู้ให้เช่าไม่ต้องบอกเลิก
ข้อ ๕ เมื่อสัญญาเช่าระงับสิ้นไปไม่ว่าด้วยเหตุใดๆ ก็ตาม ผู้ให้เช่ามีสิทธิเข้าครอบครอง
ทรัพย์สินที่เช่า โดยถือว่าผู้เช่าและบริวารยินยอมออกจากทรัพย์สินที่เช่า ทั้งนี้โดยผู้ให้เช่ามีสิทธิขนย้ายทรัพย์สินของผู้เช่าและบุคคลในครอบครัวของผู้เช่าออกจากทรัพย์สินที่เช่า รวมทั้งปิดประตูใส่กุญแจทรัพย์สินที่เช่าได้ทันที และผู้เช่าตกลงจะเป็นผู้รับผิดชอบในค่าใช้จ่ายและความเสียหายที่เกิดขึ้นจากการดังกล่าวเพียงผู้เดียว
ข้อ ๖ ในวันทำสัญญานี้ผู้เช่าได้ตรวจตราทรัพย์สินที่เช่าแล้ว เห็นว่ามีสภาพดีและเป็นปกติดีทุกประการ และผู้ให้เช่าได้ส่งมอบทรัพย์สินที่เช่าให้แก่ผู้เช่าแล้ว
สัญญานี้ทำขึ้นสองฉบับ มีข้อความตรงกัน คู่สัญญาได้อ่านและเข้าใจข้อความในสัญญานี้โดยตลอดแล้ว จึงลงลายมือชื่อไว้เป็นสำคัญต่อหน้าพยานและยึดถือไว้ฝ่ายละฉบับ
ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
ลงชื่อ............................................พยาน
(..........................................)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Notice of lease สัญญานี้ทำที่............................วันที่................เดือน..............................พ.ศ. ...................ระหว่าง...............................................................อายุ...............ปี อยู่ที่..........................................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................District, in the province of ..................................... ........................................ this contract will be called.“ผู้ให้เช่า” ฝ่ายหนึ่งกับ.................................................... อายุ...............ปี อยู่ที่..............................ตรอก/ซอย...................................ถนน.................................ตำบล/แขวง.......................................District, in the province of ..................................... ........................................ this contract will be called."The tenant" at the other end. Both sides agreed to set aside contracts with the following text. Article 1 a rental agreement, tenancy lease agreement and the tenant receives a house number, street address ........... ....................Narrow path or SOI ............................. subdistrict ................................ District ................................In this contract, which continued .................................. is called "property" with a deadline a year ..................(..............................) To use the residential area since the days of the month ............. .......... ........................Up to date, and month-............ .......... ...................... tenants willing to pay rent, month baht ....................(.....................................) By tenants will rent to pay as rent at their rental homeland. Article 2 in order to be insured in compliance with the lease. A tenant shall give the amount of rental agreement.................................. Baht (..............................................) as a tenant and rent paid to the amount already in for this contract. If tenants rent is due, according to the contract. Will an insurance refund, after deduction of the expenses, or for any damage caused to the rented property. Verse 3 tenants promise (1) to pay the rent in advance within the month ................. day every month. (2) to pay water, electricity, telephone charges of the rental home and bring the receipt of payment to those renting for monthly payment of rent. (3) is liable to pay for the land and housing taxes. (4) when a tenant wishing to alter or construct more of property rented to propose the plan and a list of providers for consideration. When renting, consent is a book, and then will make. Those things that tenants be installed on rented property If there is anything stuck to the building tension.The land area of the property rented, tenants are digging or demolition not possible unless authorized in writing by rent. (5) tenants willing to rent or hire a provider agent to check the property rented. (6) If a tenant makes any fire insurance on the rental property. A tenant must obtain consent from a rental, so far as possible. (7) the tenant shall reserve the guarded and components, including all equipment and furniture building and location rent, maintenance and condition as well as the condition of things should be found and will do little to repair as necessary to conserve these assets, with the treatment. (8) a tenant shall not lease intervals and do not allow persons other than the person in the family who rent land and property on the access property to rent. (9) a tenant shall not transfer the rights to its North which are available for rent at the property. Whether in whole or in part to another person. (10) a tenant shall not behave and perform as one of the closest neighbors to bother, or do something that is dangerous or potentially dangerous is rented to the person or property of someone nearby, and not to act or let others perform an illegal in the rental location. (11) a tenant shall be liable for those damages, or to make any signature bubot asset arises because of the mistake of the tenants or tenant's family. Verse 3 a rental contract. (1) will be issued a receipt for rent money every now and then who is to pay for the rent. (2) to perform a repair of the leased property for rent, unless minor repairs to conserve healing properties as a function of such tenants in two (7) Article 4 If the tenant does not comply with the lease on any reason, provider has the right to dismiss the lease rent immediately. In addition, if a tenant is a court ordered seizure, this contract is considered terminated immediately by other rent don't tell? Article 5 when the lease on the end to hold any reason not to hire has the right to possession.Property for rent by a tenant is Steiner and consent from property rental. This is a moving eligible rental property tenants and tenant's family off the property rental as well as rental property Lock Gate is closed immediately, and the tenant agrees to be responsible for the expenses and damages that arise from such sole. 6 comments for this contract, tenants have rented property has been monitoring to see whether there is a good and normal in all respects, and rental of property delivered to tenants. This contract made two copies. Contains text matching the parties have read and understand the text in this contract at all, and then signed as witnesses in the presence of important and each Department has upheld. ลงชื่อ..........................................ผู้ให้เช่า (..........................................) ลงชื่อ..............................................ผู้เช่า (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................) ลงชื่อ............................................พยาน (..........................................)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Lease agreement is made ​​on .............. ............................ .............................. .. month. Fri. ................... The .............................. ................................. ............... years old The .......................................... Lane / Road ... Road ................................ ................. ................ District / Sub ............................... ........ district / county ..................................... province. ....................................... hereinafter in this Agreement called "the. rent "party with ............................................ ........ ............... Years old Are .............................. Lane / Road ............... Street ............................. .................... .... District / Sub ....................................... district / county. .................................... ............. Province ........................... hereinafter in this Agreement called "tenant" the other party , both parties agreed to. the text below the first lease agreement, rent and tenant agrees to rent the house number .................... which are road .. ............ lane or alley ............................. District / Sub ... ............................. district / county .................. .............. province which .................................. The following contracts are called "assets" for a period of .................. years (................ ..............) for use as housing. Since that date ........................ ............. months. Fri. .......... ............ months ...................... up to date. Prof. .......... And tenants refused to pay rent for the month .................... baht (........ .............................), the tenants will pay rent to the lessor at the domicile of the lease terms. 2 in order to guarantee the fulfillment of the lease. Tenants agree to provide cash deposits of ................................. baht. (..............................................) To tenant And the landlord has already paid such amount in this contract. If the rent due under the contract. The lessor will refund guarantee after deducting the expenses or any damages. It happens to the leased property and the third tenant that (1) to pay the rent in advance by ................. day of the month, every month, to (2). will pay the water, electricity, phone bills, house rent itself. And payment receipts given to the lessor in the payment of every month (3) are responsible for paying the property tax (4) when the tenant wishes to modify or construct a property will be offered. Plan and give the landlord a consideration. When the lessor's consent in writing. I will do all that tenants be installed in the leased property. If there is mounting tension building. Or land already leased property. Tenants are digging or demolition impossible. Unless they have written permission from the rent (5) the tenant allows the landlord or agent of the landlord to inspect the rental property, always (6) If the tenant will have fire insurance either in a rental property. Tenants must get a written consent from the landlord to do (7) tenants will preserve the buildings and their components, including equipment. And furnishing the building and leased premises in good condition, well maintained, as appropriate to the climate and other items. And make minor repairs as necessary to the preservation of such property, with (8), the tenant will not sublet. And do not allow persons other than family members of tenants into the property and the land area of the leased property (9) the tenant will not assign its lease over the property, which is leased. Whether all or some of the others (10) Tenants will not behave and act either as a nuisance to neighbors or do things that are harmful to the leased premises or may be harmful to individuals. or property of any person nearby. And would not commit or allow others to commit an illegal place, this (11), the tenant is liable for the damage. Or any damage It happens to the leased property because of the fault of the tenant or family members of tenants 3. The contract that (1) the receipt of rental payment each time payment of rent (2) to repair the property. The lease obligations of the lessor. Except for minor repairs To preserve the property as a tenant of the said Article II (7) Article 4 of the lease if the tenant fails to comply with this is that any reason. The lessor has the right to terminate the lease immediately. Also, if the tenant was required detention. This Agreement shall cease immediately. Lessor does not terminate the fifth when the lease terminated for any reason, whether the lessor is entitled to take possession of the leased property. Considered by tenants and dependents consent from the leased property. The Lessor has the right to transfer the property of tenants and family members of tenants from a rental property. The closed-door lock leased property immediately. And tenant agrees to be responsible for the costs and damages caused by the sole Article 6 in this contract, the tenant has inspected the property is rented. That are in good condition and is usually complete. And the landlord can deliver the leased property to the lessee, then the contract is entered into by two letters. With synchronized text The parties have read and understood this agreement by then. Signed the presence of witnesses and hold parties at the signing ................................... ....... lessor (....................................... ...) ............................................. Signed . Tenants (..........................................) signed .. Witnesses .......................................... (...... ....................................) ............ Signed Witnesses ................................ (................ ..........................)
















































การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: