เผย..สุนทรพจน์ของหัวหน้าเผ่าซีแอตเติล ค.ศ.1857 หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดง  การแปล - เผย..สุนทรพจน์ของหัวหน้าเผ่าซีแอตเติล ค.ศ.1857 หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดง  อังกฤษ วิธีการพูด

เผย..สุนทรพจน์ของหัวหน้าเผ่าซีแอตเต

เผย..สุนทรพจน์ของหัวหน้าเผ่าซีแอตเติล ค.ศ.1857 หัวหน้าเผ่าอินเดียนแดง เจ้าของแผ่นดินอเมริกา ได้กล่าวสุนทรพจน์ตอบประธานาธิบดีสหรัฐอเมริกา ที่ขอซื้อดินแดนจากเผ่าอินเดียนแดง สุนทรพจน์ครั้งนั้น มีความหมายลึกซึ้งและคมคายมาก จนได้รับการยกย่องว่า “เป็นการบรรยายความสัมพันธ์ระหว่างมนุษย์กับสิ่งแวดล้อม ที่ประทับใจที่สุดเท่าที่เคยปรากฎ ทั้งในอดีตและปัจจุบัน”
หัวหน้าเผ่าซีแอตเติลกล่าวไว้ส่วนหนึ่งว่า...ท่านผู้ยิ่งใหญ่แห่งวอชิงตันได้แจ้งมาว่าเขาต้องการที่จะซื้อดินแดนของพวกเรา เรารู้ดีว่า มิตรภาพจากเรานั้น ไม่ใช่สิ่งจำเป็นอะไรสำหรับเขาเลยเพราะเรารู้ว่า ถ้าเราไม่ขาย พวกคนขาวก็อาจจะขนปืนมายึดดินแดนของพวกเราอยู่ดี แต่ท้องฟ้าและความอบอุ่นของแผ่นดินนั้น เขาซื้อขายกันได้อย่างไร ??
ความคิดเช่นนี้เป็นสิ่งที่แปลกประหลาดสำหรับพวกเรา หากความสดชื่นของอากาศ และความใสสะอาดของธารน้ำนั้น มิได้เป็นทรัพย์สมบัติส่วนตัวของเราแล้วท่านจะซื้อสิ่งเหล่านี้ไปจากเราได้อย่างไร ?? ทุกส่วนของแผ่นดินนี้ถือว่าศักดิ์สิทธิ์ต่อชนเผ่าของเราใบสนทุกใบ หาดทรายทุกแห่ง ป่าไม้ ทุ่งโล่ง และแมลงเล็กๆ ทุกตัว คือความทรงจำ
คือประสบการณ์อันศักดิ์สิทธิ์ของเผ่าพันธุ์เรา อดีตของชาวอินเดียนแดงนั้น
ไหลซึมวนเวียนอยู่ในยางไม้ทั่วทั้งป่านี้ วิญญานของคนขาวนั้น "ไม่มีความผูกพันกับถิ่นกำเนิดของเขา" แต่วิญญานของพวกเรา "ไม่มีวันรู้ลืมแผ่นดินอันแสนงดงาม" และเปรียบเสมือนเป็นแม่ของชาวอินเดียนแดง "เราเป็นส่วนหนึ่งของแผ่นดิน และแผ่นดินก็เป็นส่วนหนึ่งของเราเช่นกัน"
กลิ่นหอมของดอกไม้นั้น เปรียบเสมือนพี่สาวน้องสาวของเรา สัตว์ต่างๆ เช่น กวาง นกอินทรี คือพี่น้องของเรา ขุนเขาและความชุ่มชื้นของทุ่งหญ้า และไออุ่นจากม้าที่เราเลี้ยงไว้ ก็คือส่วนหนึ่งของครอบครัวเราเช่นกัน ดังนั้น การที่ผู้ยิ่งใหญ่แห่งวอชิงตัน ขอซื้อดินแดนของเรา จึงเป็นข้อเรียกร้องที่ใหญ่หลวงนัก เขาแจ้งมาว่า เขาจะจัดที่อยู่ใหม่ให้พวกเราอยู่ตามลำพังอย่างสุขสบาย และเขาจะทำตัวเสมือนพ่อ และเราก็จะเป็นเหมือนลูกๆ ของเขา
ดังนี้ข้อเสนอที่ท่านขอซื้อแผ่นดินของเรา แต่ไม่ใช่ของง่าย เพราะแผ่นดินนี้คือสิ่งศักดิ์สิทธิ์ของพวกเรา กระแสน้ำระยิบระยับ ที่ไหลไปตามลำธารแม่น้ำ และทะเลสาบที่ใสสะอาดนั้น เต็มไปด้วยอดีตและความทรงจำ ของชาวอินเดียนแดง เสียงกระซิบแห่งน้ำคือเสียงของบรรพบุรุษของเรา แม่น้ำคือสายเลือดของเราๆ อาศัยเป็นทางสัญจร เป็นที่ดับกระหาย และเป็นแหล่งอาหารสำหรับลูกหลานของเรา
ถ้าเราขายดินแดนนี้ให้ท่าน ท่านจะต้องจดจำและสั่งสอนลูกหลานของท่านด้วยว่าแม่น้ำคือสายเลือดของเราและท่าน ท่านจะต้องปฏิบัติกับแม่น้ำเสมือนเป็นญาติพี่น้องของท่าน ชาวอินเดียนแดงมักจะหลีกทางให้กับคนผิวขาวเสมอมา "เหมือนกับหมอกบนขุนเขาที่ร่นหนีแสงแดดในยามรุ่งอรุณ" แต่เถ้าถ่านของบรรพบุรุษของเรา เป็นสิ่งซึ่งเราสักการะบูชา และหลุมฝังศพของท่านเหล่านั้นเป็นดินแดนอันศักดิ์สิทธิ์
เช่นเดียวกับเทือกเขาและป่าไม้ เทพเจ้าประทานแผ่นดินส่วนนี้ไว้ให้กับพวกเรา เรารู้ดีว่า "คนผิวขาวไม่เข้าใจวิถีชีวิตของเรา สำหรับเขาแล้ว แผ่นดินไหนๆ ก็ตามก็เหมือนกันหมด" เพราะพวกเขาคือคนแปลกถิ่น ที่เข้ามา "กอบโกยทุกสิ่งทุกอย่างที่เขาอยากได้" คนผิวขาวไม่ได้ถือว่าแผ่นดินเป็นเลือดเนื้อของเขา แต่เป็นศัตรู และ "เมื่อเขาเอาชนะได้แล้วเขาก็จะทิ้งแผ่นดินนั้นไป"
แล้วก็ทิ้งเถ้าถ่านเอาไว้เบื้องหลังอย่างไม่ใยดี เถ้าถ่านบรรพบุรุษและถิ่นกำเนิดของลูกหลาน ไม่มีอยู่ในความทรงจำของพวกคนผิวขาว เขาปฏิบัติต่อผู้ให้กำเนิด ญาติพี่น้อง แผ่นดิน และท้องฟ้า เสมือนสิ่งของที่มีไว้ซื้อขายได้ มันเป็นราวกับฝูงแกะหรือสายลูกประคำความหิวกระหายของคนผิวขาว จะสูบความอุดมสมบูรณ์จากแผ่นดิน และเหลือไว้แต่ทะเลทรายอันแห้งผาก
ในบ้านของคนผิวขาวไม่มีที่ใดเลยที่เงียบสงบ ไม่มีที่ที่จะได้ฟังเสียงใบไม้พัดด้วยกระแสลมในฤดูใบไม้ผลิ หรือเสียงปีกแมลงที่บินไปมา ชีวิตจะมีความหมายอะไร เมื่อปราศจากเสียงนกและเสียงกบเขียด ร้องโต้ตอบกันในยามค่ำคืน ข้าฯ เป็นอินเดียนแดง ข้าฯ ไม่สามารถเข้าใจสิ่งเหล่านี้ได้ ชาวอินเดียนแดงรักที่จะอยู่กับเสียงและกลิ่นของสายลม ฝนและกลิ่นไอของป่าได้
"ท่านต้องสอนให้ลูกหลานของท่านให้รู้ว่า แผ่นดินที่เขาเหยียบอยู่ คือ เถ้าถ่านของบรรพบุรุษของเรา เพื่อเขาจะได้เคารพแผ่นดินนี้ บอกลูกหลานของท่านด้วยว่าโลกนี้อุดมสมบูรณ์ไปด้วยชีวิต อันเป็นญาติพี่น้อง ของพวกเรา สั่งสอนลูกหลานของท่านเช่นเดียวกับที่เราสอนลูกหลานของเราเสมอมาว่า "โลกนี้ คือ แม่ ของเรา ความวิบัติใดๆ ที่เกิดขึ้นกับโลก ก็จะเกิดขึ้นกับเราด้วย หากมนุษย์ถ่มน้ำลายรดแผ่นดิน ก็เท่ากับมนุษย์ถ่มน้ำลายรดตัวเอง"
เรารู้ดีว่า โลกนี้ไม่ได้เป็นของมนุษย์ แต่มนุษย์เป็นส่วนหนึ่งของโลกนี้ ทุกสิ่งทุกอย่างมีส่วนสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน เช่นเดียวกับสายเลือด ที่สร้างความผูกพันใน ครอบครัวทุกสิ่งทุกอย่าง มีส่วนผูกพันต่อกัน ความวิบัติที่เกิดขึ้นกับโลกนี้ จะเกิดขึ้นกับมนุษย์เช่นกัน มนุษย์มิได้เป็นผู้สร้างเส้นใย แห่งมวลชีวิต แต่มนุษย์เป็นเพียงเส้นใยเส้นหนึ่งเท่านั้น หากเขาทำลายเส้นใยเหล่านี้ เขาก็ทำลายตัวเอง"
นี้คือคำกล่าวของหัวชนเผ่าอินเดียนแดง ที่ไม่ได้เรียนจบสูงใดๆ เมื่อกว่า 200 ปีที่แล้ว

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Famous speeches of the leader of the tribe, publicly ... Seattle tatoen, 1857. Head of Indian tribes. The owner of the land, President of the United States of America have requested speech responds to buy land from Indian tribes. Famous speeches. The deep and sharp evolve much praised as "a lecture on human relationship with the environment that is as impressive as ever to appear in both the past and the present."Head of the tatoen tribe of Seattle said part of that ... He built great Washington has notified that they need to buy their land. We know that our friendship is not necessary anything for him because we know that if we don't sell. White men came to transport the guns might be based on their land anyway. But the sky and the warmth of the Earth. He traded with each other???This idea is something strange for us. If the fresh air and clean water, it's not as personal property and will buy these things from us? «»» every part of this land is considered sacred to the tribes; the son continued in all the. All the sand. Forest small rice-air and insects are all the memories.Is a sacred experience of religion; The past of the Indian. Ooze, they live in this forest-wide rubber wood. Over the white man's "commitment to the origin of his" over their. "Never forget the spectacular land of knowledge" and compared a Jewish Indian. "We are part of the land and the land is a part of us as well."The smell of flowers compared to our sister sister Animals such as deer Eagle are our brothers. Mountains and the moisture of hot steam from the pasture and horses we feed it is part of our family as well, so. The great hospitality, Washington bought our territory, it is an enormous student. He was notified that he will be the new address, we are alone and he will easily make the virtual father and we are his children.This proposal is therefore that you purchase on our land, but not easy. Because this land is sacred to us. Water stream flowing along the spark Brook, a river and a Lake, the crystal clear and full of historical memory of the people of Indian. The water is excellent, sounds of the whispering sounds of our ancestors. The river is the residence of rao as the highwayman is-and food for children;ถ้าเราขายดินแดนนี้ให้ท่าน ท่านจะต้องจดจำและสั่งสอนลูกหลานของท่านด้วยว่าแม่น้ำคือสายเลือดของเราและท่าน ท่านจะต้องปฏิบัติกับแม่น้ำเสมือนเป็นญาติพี่น้องของท่าน ชาวอินเดียนแดงมักจะหลีกทางให้กับคนผิวขาวเสมอมา "เหมือนกับหมอกบนขุนเขาที่ร่นหนีแสงแดดในยามรุ่งอรุณ" แต่เถ้าถ่านของบรรพบุรุษของเรา เป็นสิ่งซึ่งเราสักการะบูชา และหลุมฝังศพของท่านเหล่านั้นเป็นดินแดนอันศักดิ์สิทธิ์เช่นเดียวกับเทือกเขาและป่าไม้ เทพเจ้าประทานแผ่นดินส่วนนี้ไว้ให้กับพวกเรา เรารู้ดีว่า "คนผิวขาวไม่เข้าใจวิถีชีวิตของเรา สำหรับเขาแล้ว แผ่นดินไหนๆ ก็ตามก็เหมือนกันหมด" เพราะพวกเขาคือคนแปลกถิ่น ที่เข้ามา "กอบโกยทุกสิ่งทุกอย่างที่เขาอยากได้" คนผิวขาวไม่ได้ถือว่าแผ่นดินเป็นเลือดเนื้อของเขา แต่เป็นศัตรู และ "เมื่อเขาเอาชนะได้แล้วเขาก็จะทิ้งแผ่นดินนั้นไป"แล้วก็ทิ้งเถ้าถ่านเอาไว้เบื้องหลังอย่างไม่ใยดี เถ้าถ่านบรรพบุรุษและถิ่นกำเนิดของลูกหลาน ไม่มีอยู่ในความทรงจำของพวกคนผิวขาว เขาปฏิบัติต่อผู้ให้กำเนิด ญาติพี่น้อง แผ่นดิน และท้องฟ้า เสมือนสิ่งของที่มีไว้ซื้อขายได้ มันเป็นราวกับฝูงแกะหรือสายลูกประคำความหิวกระหายของคนผิวขาว จะสูบความอุดมสมบูรณ์จากแผ่นดิน และเหลือไว้แต่ทะเลทรายอันแห้งผากในบ้านของคนผิวขาวไม่มีที่ใดเลยที่เงียบสงบ ไม่มีที่ที่จะได้ฟังเสียงใบไม้พัดด้วยกระแสลมในฤดูใบไม้ผลิ หรือเสียงปีกแมลงที่บินไปมา ชีวิตจะมีความหมายอะไร เมื่อปราศจากเสียงนกและเสียงกบเขียด ร้องโต้ตอบกันในยามค่ำคืน ข้าฯ เป็นอินเดียนแดง ข้าฯ ไม่สามารถเข้าใจสิ่งเหล่านี้ได้ ชาวอินเดียนแดงรักที่จะอยู่กับเสียงและกลิ่นของสายลม ฝนและกลิ่นไอของป่าได้"ท่านต้องสอนให้ลูกหลานของท่านให้รู้ว่า แผ่นดินที่เขาเหยียบอยู่ คือ เถ้าถ่านของบรรพบุรุษของเรา เพื่อเขาจะได้เคารพแผ่นดินนี้ บอกลูกหลานของท่านด้วยว่าโลกนี้อุดมสมบูรณ์ไปด้วยชีวิต อันเป็นญาติพี่น้อง ของพวกเรา สั่งสอนลูกหลานของท่านเช่นเดียวกับที่เราสอนลูกหลานของเราเสมอมาว่า "โลกนี้ คือ แม่ ของเรา ความวิบัติใดๆ ที่เกิดขึ้นกับโลก ก็จะเกิดขึ้นกับเราด้วย หากมนุษย์ถ่มน้ำลายรดแผ่นดิน ก็เท่ากับมนุษย์ถ่มน้ำลายรดตัวเอง"เรารู้ดีว่า โลกนี้ไม่ได้เป็นของมนุษย์ แต่มนุษย์เป็นส่วนหนึ่งของโลกนี้ ทุกสิ่งทุกอย่างมีส่วนสัมพันธ์ซึ่งกันและกัน เช่นเดียวกับสายเลือด ที่สร้างความผูกพันใน ครอบครัวทุกสิ่งทุกอย่าง มีส่วนผูกพันต่อกัน ความวิบัติที่เกิดขึ้นกับโลกนี้ จะเกิดขึ้นกับมนุษย์เช่นกัน มนุษย์มิได้เป็นผู้สร้างเส้นใย แห่งมวลชีวิต แต่มนุษย์เป็นเพียงเส้นใยเส้นหนึ่งเท่านั้น หากเขาทำลายเส้นใยเหล่านี้ เขาก็ทำลายตัวเอง"นี้คือคำกล่าวของหัวชนเผ่าอินเดียนแดง ที่ไม่ได้เรียนจบสูงใดๆ เมื่อกว่า 200 ปีที่แล้ว
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Reveals.. The speeches of chiefs Seattle in 1857 Sachem. American owned land The US president's speech The purchase of the land from the Indians. Then the speeches Significantly deeper and more piquant. He has been hailed "It is a description of the relationship between humans and the environment. The most impressive ever depicted. Both past and present, "
said tribal leader Seattle ... the part that the great lord of Washington has announced that he wants to buy their land, we realized that our friendship from it. What is not necessary for him because we know that if we do not sell them, it could be a white man carrying a gun to subjugate us anyway. But the sky and the warmth of the land. He traded them? ??
This idea is strange to us. If the fresh air And crystal clear streams of water. Nor is the private property of me you can buy these things we have to do ?? Every part of this earth is sacred to the tribe of pine leaves. Beaches, forests, open fields and all small insects every memory is
a sacred experience of our species. Former Indians of the
sequences in the resin flow across the forest. Spirit of the white man. "No ties to his homeland," but our spirit. "Never forget how beautiful the earth" and as the mother of the Indians. "We are part of the earth. And the land is part of us as well, "
the scent of flowers. As sisters of animals such as deer, eagles are our brothers. Mountains and moisture of the grass. And the warmth of our horse culture. It was part of our family as well, so that the greatness of Washington. Bought our land It is a claim that many, he informed that he will be the new address for us alone comfortably. And he would act like a father And we were like children. His
proposal follows you buy our land. But not easy Because this land is sacred to us. Sparkling water The river flows along streams And the crystal clear lakes Full of history and memories. The Indians Whispers of water, is the voice of our ancestors. Is the blood of us Live a thoroughfare A thirst quencher And a source of food for our children
, if we sell this land to you. You must remember and teach your children that the rivers are the veins of our people. You must comply with the river as your brethren. Indians tend to give way to a white man always comes. "Like the mist on the mountain retreat to escape the sun at dawn" But the ashes of our ancestors. This is what we worship And the graves of them is the Holy Land
, as well as mountains and forests. God gave this land to us, we know that "white people do not understand our way of life. For him, the land where they are the same, "because they are strangers who come to" grab all he wanted was "whites do not assume the earth is flesh of his enemies, and" when they win. Then he left the land to "
the ash then left behind is not good fiber. Ashes ancestry and origin of the children. Not in the memories of whites. He treats the biological relatives earth and sky, virtual goods are traded. It was as if a flock of sheep or a rosary hunger of whites. Is pumped fertility of the land. The parched desert and left
the home of whites without any quieter. No place to hear leaves blowing in the wind in the spring. Or the sound of the wings of insects flying around. What is the meaning of life When deprived of birds and frogs. Interactive cry in the night, I had an Indian soul can not understand these things. Indians love to live with the noise and smell of the breeze. The rain and the smell of the woods
, "You must teach your children to know. He stepped on a land that is the ashes of our ancestors. They will respect the land. Tell your children that the Earth is abundant with life. As relatives, we teach your children as we teach our children has always been that "the world is our mother any catastrophe. What happens to the world It's happened to us. If men spit upon the earth It was a man spit on myself, "
We know that. This is not a human. But humans are part of this world. Everything has a reciprocal relationship As with pedigree Created Commitment Everything Family Are bound together A catastrophe that has happened to this world. It happens to men as well. Humans are not the creators of fiber mass, but human life is just one strand of fiber only. If they break these fibers He destroyed himself, "
This is the speech of the Indian tribes. Who never graduated from any high over 200 years ago.

การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
เช่นเดียวกับเทือกเขาและป่าไม้เทพเจ้าประทานแผ่นดินส่วนนี้ไว้ให้กับพวกเราเรารู้ดีว่า " คนผิวขาวไม่เข้าใจวิถีชีวิตของเราสำหรับเขาแล้วแผ่นดินไหนๆก็ตามก็เหมือนกันหมด " เพราะพวกเขาคือคนแปลกถิ่นที่เข้ามาRevealed... Speech Chief Seattle.1857 sachems, owner of the United States. Speech said the president of the United States. To buy the land from the Indians. "That means a profound and eloquent, and has been praised.The most impressive as ever appeared in the past and the present "
.The Chief Seattle said part...The great of Washington has said that he wants to buy the land for us. We know that our friendship. It is not necessary for him because we know that if we don't sell.But the sky and the warmth of the land, he traded??
this idea is what strange for us. If the freshness of the air and clarity, clean of the stream. Are not our private property and you will buy these things away from us?Ooze out in rubber wood throughout the woods. The soul of the white man. "No connection with the place his birth." but the soul of us. "Never forget the beautiful". And like the mother of the Indians.Every part of this earth is sacred to our tribe pine leaves all the leaves, sand everywhere. Forest Moor and small insects. All is memory
is the experience of the sacred heart of the breed. The past of the Indians that
.And the land is part of us. "
.The fragrance of flowers, is the sister of our animals such as deer, eagles are our brothers, mountains and the moisture of the meadow. And the warmth of the horse we raised. It is part of our family.The following proposal you ask buy land. But it was not easy. Because of this land is sacred to us. The glittering streams flowing in the river and lake clear water. Full of the past and the memories.The great of Washington to buy our land is the claim that big. He says he will arrange that are new to us alone as well. And he will be like you, and we will be like you.If we sell this land to you. You must remember to teach your children and that river is our blood and you. You will have to deal with the river as your brethren.Whispers of the water is the source of our ancestors, the river is our blood, relying on a roaming is thirst, and as a source of food for our children!"Like the mist on the mountain that shorten the escape sunshine in dawn". But the ashes of our ancestors. Is the thing which we worship. His grave and they are holy land!White people are not considered to land his blood, but an enemy, and when he wins, then he will leave the land to "
.As well as the mountains and forests. God's earth this part to us. We know that "white people don't understand our way of life, for him, the land since it's all the same". Because they are the stranger came in.And leave the ashes behind without caring. Ash ancestors and the birthplace of the children. Not in the memory of the white He treats birth relatives. The earth and the sky.It was as if a flock of sheep or Rosary hunger of white people. To smoke the fertility of the land. And left but parched desert
.I am a Indians. I can't understand these things. Indians love to be with the sound and smell of the wind, the rain and the smell of the forest!In the house of the white people have no place is quiet. No place to hear the wind blow with the leaves in spring. Or the sound insect wing flying back and forth, life will be meaningless without a sound birds and sound ranid frogs."You have to teach your children to know the land he was standing on is the ashes of our ancestor For he will respect the land. Tell your children that the earth is rich in life. The relatives.Teach your children that we teach our children always like that, "the world is our mother? Any catastrophe happened to the world It will happen to us if we spit upon the land. It was human spit upon themselves "
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: