My first trial week in Gothenburg has come and gone, and I’m back in b การแปล - My first trial week in Gothenburg has come and gone, and I’m back in b อังกฤษ วิธีการพูด

My first trial week in Gothenburg h

My first trial week in Gothenburg has come and gone, and I’m back in beautiful Bergen, perched on my favourite stool at the corner coffeeshop. Overall, it was quite a good week… musically speaking, I enjoyed myself tremendously. Not only was the program beautiful, but I really got a kick out of sitting at the front of an orchestra again. In a perfect world, it shouldn’t matter where one sits, but the fact is that it’s so much easier to get carried away (in the best sense of the term), to feel involved in the music-making and to be emotionally invested as a section player when you’re up front in the middle of the action. It makes the job easier ten-folds. Not only is it easier to follow the conductor and concertmaster when you’re up close and personal, but it also becomes easier to buy into whatever it is they’re selling. And because at the end of the day, the success of a performance depends on whether the players are all buying into the same vision, it becomes easier to feel good about the work you’re putting out there. All of this good work was rewarded (twice) by a beautiful encore, performed by the conductor and soloist Christian Zacharias: a Rondo in C-minor by CPE Bach, of whom, if you recall, we were performing two works that week. His performance had me grinning from ear to ear… the piece is delicate yet dramatic, heady albeit humorous, (*groan… please forgive the entirely unintentional alliterations) and Zacharias’ touch is like nothing I’ve heard live before… the only thing I could compare it to, in its perfect, exquisite crispness, is that wonderful feeling you get when you eat sushi and a single one of those tiny fish eggs pops between your teeth…. yeah, yeah, I know, it all sounds a bit esoteric, but honestly, it’s the best analogy I could come up with.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
My first trial week in Gothenburg has come and gone, and I'm back in beautiful Bergen, perched on my favourite stool at the corner coffeeshop. Overall, it was quite a good week... musically speaking, I enjoyed myself tremendously. Not only was the program beautiful, but I really got a kick out of sitting at the front of an orchestra again. In a perfect world, it shouldn't matter where one sits, but the fact is that it's so much easier to get carried away (in the best sense of the term), to feel involved in the music-making and to be emotionally invested as a section player when you're up front in the middle of the action. It makes the job easier ten-folds. Not only is it easier to follow the conductor and concertmaster when you're up close and personal, but it also becomes easier to buy into whatever it is they're selling. And because at the end of the day, the success of a performance depends on whether the players are all buying into the same vision, it becomes easier to feel good about the work you're putting out there. All of this good work was rewarded (twice) by a beautiful encore, performed by the conductor and soloist Christian Zacharias: a Rondo in C-minor by CPE Bach, of whom, if you recall, we were performing two works that week. His performance had me grinning from ear to ear... the piece is delicate yet dramatic, heady albeit humorous, (*groan... please forgive the entirely unintentional alliterations) and Zacharias' touch is like nothing I've heard live before... the only thing I could compare it to, in its perfect, exquisite crispness, is that wonderful feeling you get when you eat sushi and a single one of those tiny fish eggs pops between your teeth.... yeah, yeah, I know, it all sounds a bit esoteric, but honestly, it's the best analogy I could come up with.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
My first trial week in Gothenburg has come and gone, and I'm back in beautiful Bergen, perched on my favourite stool at the corner coffeeshop. Overall, it was quite a good week ... musically speaking, I enjoyed myself tremendously. Not only was the program beautiful, but I really got a kick out of sitting at the front of an orchestra again. In a perfect world, it should not matter where one sits, but the fact is that it's so much easier to get carried away (in the best sense of the term), to feel involved in the music-making and to be emotionally invested. as a section player when you're up front in the middle of the action. It makes the job easier ten-folds. Not only is it easier to follow the conductor and concertmaster when you're up close and personal, but it also becomes easier to buy into whatever it is they're selling. And because at the end of the day, the success of a performance depends on whether the players are all buying into the same vision, it becomes easier to feel good about the work you're putting out there. All of this good work was rewarded (twice) by a beautiful encore, performed by the conductor and soloist Christian Zacharias: a Rondo in C-minor by CPE Bach, of whom, if you recall, we were performing two works that week. His performance had me grinning from ear to ear ... the piece is delicate yet dramatic, heady albeit humorous, (* groan ... please forgive the entirely unintentional alliterations) and Zacharias' touch is like nothing I've heard live before ... the only thing I. could compare it to, in its perfect, exquisite crispness, is that wonderful feeling you get when you eat sushi and a single one of those tiny fish eggs pops between your teeth .... yeah, yeah, I know, it all sounds a bit esoteric, but honestly, it's the best analogy I could come up with.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
My first trial week in Gothenburg has come and gone and I ', m back in, beautiful Bergen perched on my favourite stool at. The corner coffeeshop. Overall it was, quite a good week... Musically speaking I enjoyed, myself tremendously. Not only was. The program beautiful but I, really got a kick out of sitting at the front of an orchestra again. In a, perfect world it. Shouldn 't matter where, one sitsBut the fact is that it 's so much easier to get carried away (in the best sense of the term), to feel involved in the music-making. And to be emotionally invested as a section player when you 're up front in the middle of the action. It makes the job easier. Ten-folds. Not only is it easier to follow the conductor and concertmaster when you 're up close, and personalBut it also becomes easier to buy into whatever it is they 're selling. And because at the end of, the day the success of. A performance depends on whether the players are all buying into the same vision it becomes, easier to feel good about the. Work you 're putting out there. All of this good work was rewarded (twice) by a, beautiful EncorePerformed by the conductor and soloist Christian Zacharias: a Rondo in C-minor by CPE Bach of whom, if you recall we,,, Were performing two works that week. His performance had me grinning from ear to ear... The piece is delicate, yet dramatic. Heady, albeit humorous(* groan... Please forgive the entirely unintentional alliterations) and Zacharias' touch is like nothing I ve heard live. ' Before... The only thing I could compare it to in perfect, its, crispness is exquisite, that wonderful feeling you get when. You eat sushi and a single one of those tiny fish eggs pops between your teeth... Yeah yeah I know,,, all it sounds a bit. Esoteric but honestly,,It 's the best analogy I could come up with.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: