In 1774, in the Burmese city of Rangoon, the Lord Mangra, king of the  การแปล - In 1774, in the Burmese city of Rangoon, the Lord Mangra, king of the  อังกฤษ วิธีการพูด

In 1774, in the Burmese city of Ran

In 1774, in the Burmese city of Rangoon, the Lord Mangra, king of the Burmese, decided to organize a seven-day, even-night celebration in honor of the pagoda where the Buddha's relics are preserved. He ordered a royal presentation of a Thai boxing match between Thai and Burmese fighters. For the celebration, he also arranged for several folk-type spectacles such as the costume plays called likay, comedies and farces, and sword-fighting matches. The boxing ring was set up in front of the throne.

During the first day of the celebration, a high-ranking Burmese nobleman led a Thai boxer to pay his respects to the Burmese king. Lord Mangra then agreed to allow a Burmese boxer to pit his strength against that of the Thai boxer. A referee led the Thai boxer into the ring and introduced his as Nai Khanom Tom, a famous fighter from Ayuthya, a viewers saw a robust, dogged dark-skinned captive. Among the group of Burmese spectators was a group of Thai captives who view [sic] with each other in cheering him.

As soon as he matched with a fighter, Nai Khanom Tom began dancing around his opponent, which amazed and perplexed the Burmese spectators. The referee then announced that the dance was a Thai tradition (wai khruu) through which the boxer paid his respects to his mentor.

Then the signal for the match was given, Nai Khanom Tom rushed forward, elbowing and pummeling his opponent in the chest until the latter collapsed. The referee, however, judged that the knockout was not to be considered a victory for th eThai boxer, since his Burmese opponent had been distracted by the wai khruu dance, so Nai Khanom Tom had to confront nine other Burmese boxers. This decision prompted the other Thai boxers to vounteer to fight together with Nai Khanom Tom to avenge him.

Nai Khanom Tom agreed to fight against the other Burmese boxers to uphold the reputation of Thai boxing. His last opponent was in fact a boxing teacher from Ya Kai City who was on a visit to enjoy the festivities. Thus, he volunteered to fight, but was soon so mangled by Nai Khanom Tom's kicks that no one dared to challenge him further.

However, Lord Mangra was so enthralled with Thai boxing that he summoned Nai Khanom Tom to reward him, asking which he would prefer, money or beauteous wives. Without hesitation, Nai Khanom Tom said he would take the wives, because money was easier to find. So Lord Mangra awarded him two Burmese girls from the Mon tribe. In time, Nai Khamon Tom took his lovely wives to Thailand, where he lived with them until the end of his life.

He is considered the first Thai boxer to have imprinted the art of Thai boxing with dignity, and who gave it such a reputation beyond Thailand's borders that the episode remains engraved in the history of Burma until this day.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
In 1774, in the Burmese city of Rangoon, the Lord Mangra, king of the Burmese, decided to organize a seven-day, even-night celebration in honor of the pagoda where the Buddha's relics are preserved. He ordered a royal presentation of a Thai boxing match between Thai and Burmese fighters. For the celebration, he also arranged for several folk-type spectacles such as the costume plays called likay, comedies and farces, and sword-fighting matches. The boxing ring was set up in front of the throne.During the first day of the celebration, a high-ranking Burmese nobleman led a Thai boxer to pay his respects to the Burmese king. Lord Mangra then agreed to allow a Burmese boxer to pit his strength against that of the Thai boxer. A referee led the Thai boxer into the ring and introduced his as Nai Khanom Tom, a famous fighter from Ayuthya, a viewers saw a robust, dogged dark-skinned captive. Among the group of Burmese spectators was a group of Thai captives who view [sic] with each other in cheering him.As soon as he matched with a fighter, Nai Khanom Tom began dancing around his opponent, which amazed and perplexed the Burmese spectators. The referee then announced that the dance was a Thai tradition (wai khruu) through which the boxer paid his respects to his mentor.Then the signal for the match was given, Nai Khanom Tom rushed forward, elbowing and pummeling his opponent in the chest until the latter collapsed. The referee, however, judged that the knockout was not to be considered a victory for th eThai boxer, since his Burmese opponent had been distracted by the wai khruu dance, so Nai Khanom Tom had to confront nine other Burmese boxers. This decision prompted the other Thai boxers to vounteer to fight together with Nai Khanom Tom to avenge him.Nai Khanom Tom agreed to fight against the other Burmese boxers to uphold the reputation of Thai boxing. His last opponent was in fact a boxing teacher from Ya Kai City who was on a visit to enjoy the festivities. Thus, he volunteered to fight, but was soon so mangled by Nai Khanom Tom's kicks that no one dared to challenge him further.However, Lord Mangra was so enthralled with Thai boxing that he summoned Nai Khanom Tom to reward him, asking which he would prefer, money or beauteous wives. Without hesitation, Nai Khanom Tom said he would take the wives, because money was easier to find. So Lord Mangra awarded him two Burmese girls from the Mon tribe. In time, Nai Khamon Tom took his lovely wives to Thailand, where he lived with them until the end of his life.He is considered the first Thai boxer to have imprinted the art of Thai boxing with dignity, and who gave it such a reputation beyond Thailand's borders that the episode remains engraved in the history of Burma until this day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
In 1774, in the Burmese city of Rangoon, the Lord Mangra, king of the Burmese, decided to organize a seven-day, even-night celebration in honor of the pagoda where the Buddha's relics are preserved. He ordered a royal presentation of a Thai boxing match between Thai and Burmese fighters. For the celebration, he also arranged for several folk-type spectacles such as the costume plays called likay, comedies and farces, and sword-fighting matches. The Boxing ring was Set up in Front of The Throne. During The First Day of The celebration, a High-Ranking Burmese LED Nobleman a Thai Boxer to pay respects to His The Burmese King. Lord Mangra then agreed to allow a Burmese boxer to pit his strength against that of the Thai boxer. A referee led the Thai boxer into the ring and introduced his as Nai Khanom Tom, a famous fighter from Ayuthya, a viewers saw a robust, dogged dark-skinned captive. Among The Group of Burmese espectadores was a Group of Thai captives Who View [sic] with each Other in cheering Him. As Soon As He matched with a Fighter, Nai Khanom Tom began Dancing Around His opponent, which Amazed and perplexed The Burmese espectadores. The Referee then announced that The Dance was a Thai Tradition (Wai Khruu) Through which The Boxer paid His respects to His Mentor. Then The Signal for The Match was Given, Nai Khanom Tom rushed Forward, elbowing and pummeling His opponent in The Chest until. the latter collapsed. The referee, however, judged that the knockout was not to be considered a victory for th eThai boxer, since his Burmese opponent had been distracted by the wai khruu dance, so Nai Khanom Tom had to confront nine other Burmese boxers. The Other prompted this decision to Thai Boxers to Fight Together with Nai Khanom Tom Vounteer to avenge Him. Nai Khanom Tom Agreed to Fight Against The Other Burmese Boxers to uphold The reputation of Thai Boxing. His last opponent was in fact a boxing teacher from Ya Kai City who was on a visit to enjoy the festivities. Thus, He volunteered to Fight, but was Soon So mangled by Nai Khanom Tom's kicks that no One dared to Challenge Him Further. However, Lord Mangra was So enthralled with Thai Boxing that He summoned Nai Khanom Tom to reward Him, Asking which He would. prefer, money or beauteous wives. Without hesitation, Nai Khanom Tom said he would take the wives, because money was easier to find. So Lord Mangra awarded him two Burmese girls from the Mon tribe. In time, Nai Khamon Tom took His lovely Wives to Thailand, Where He lived with them until The End of His Life. He is considered The First Thai Boxer to Have Imprinted The Art of Thai Boxing with Dignity, and Who Gave it Such a reputation. beyond Thailand's borders that the episode remains engraved in the history of Burma until this day.











การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
In 1774 in the, Burmese City, of Rangoon the Lord Mangra king of, the Burmese decided to, organize, a seven-day even-night. Celebration in honor of the pagoda where the Buddha 's relics are preserved. He ordered a royal presentation of a Thai boxing. Match between Thai and Burmese fighters. For the celebration he also, arranged for several folk-type spectacles such as. The costume plays, called likayComedies and farces and sword-fighting, matches. The boxing ring was set up in front of the throne.

During the first day. Of the celebration a high-ranking, Burmese nobleman led a Thai boxer to pay his respects to the Burmese king. Lord Mangra. Then agreed to allow a Burmese boxer to pit his strength against that of the Thai boxer.A referee led the Thai boxer into the ring and introduced his as Nai, Khanom Tom a famous fighter from Ayuthya a viewers,, Saw, a robust dogged dark-skinned captive. Among the group of Burmese spectators was a group of Thai captives who SiC view []. With each other in cheering him.

As soon as he matched with a fighter Nai Khanom, Tom began dancing around, his opponentWhich amazed and perplexed the Burmese spectators. The referee then announced that the dance was a Thai tradition (Wai. Khruu) through which the boxer paid his respects to his mentor.

Then the signal for the match was given Nai Khanom, Tom. Rushed forward elbowing and, pummeling his opponent in the chest until the latter collapsed. The referee however,,Judged that the knockout was not to be considered a victory for th eThai boxer since his, Burmese opponent had been distracted. By the Wai, khruu dance so Nai Khanom Tom had to confront nine other Burmese boxers. This decision prompted the other Thai. Boxers to Vounteer to fight together with Nai Khanom Tom to avenge him.

.Nai Khanom Tom agreed to fight against the other Burmese boxers to uphold the reputation of Thai boxing. His last opponent. Was in fact a boxing teacher from Ya Kai City who was on a visit to enjoy the festivities. Thus he volunteered to fight,,, But was soon so mangled by Nai Khanom Tom 's kicks that no one dared to challenge him further.

, HoweverLord Mangra was so enthralled with Thai boxing that he summoned Nai Khanom Tom to reward him asking which, he, would prefer. Money or beauteous wives. Without hesitation Nai Khanom, Tom said he would take, the wives because money was easier to find.? So Lord Mangra awarded him two Burmese girls from the Mon tribe. In time Nai Khamon, Tom took his lovely wives, to ThailandWhere he lived with them until the end of his life.

He is considered the first Thai boxer to have imprinted the art of. Thai boxing, with dignity and who gave it such a reputation beyond Thailand 's borders that the episode remains engraved. In the history of Burma until this day.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: