การวิจัยในครั้งนี้มีจุดประสงค์เพื่อ 1.)เพื่อศึกษาวิเคราะห์กลวิธีการแปล การแปล - การวิจัยในครั้งนี้มีจุดประสงค์เพื่อ 1.)เพื่อศึกษาวิเคราะห์กลวิธีการแปล อังกฤษ วิธีการพูด

การวิจัยในครั้งนี้มีจุดประสงค์เพื่อ

การวิจัยในครั้งนี้มีจุดประสงค์เพื่อ 1.)เพื่อศึกษาวิเคราะห์กลวิธีการแปลชื่อจังหวัดในประเทศไทยเป็นภาษาจีน ว่าจังหวัดแต่ละจังหวัดได้มาจากกลวิธีการแปลแบใด 2.)เพื่อนำผลการวิเคราะห์และวิจัยในครั้งนี้ไปประยุกต์และใช้ในทางการเรียนการสอนสาขาวิชาภาษาจีนได้ สำหรับขอบเขตของการศึกษาวิจัยในครั้งนี้ก็คือชื่อจังหวัดทั้ง 77 จังหวัดของประเทศไทย ซึ่งได้นำข้อมูลส่วนนี้มาทั้งชื่อที่เป็นภาษาไทยและภาษาจีนข้อมูลเหล่านี้ได้รวบรวมมาจากหลายแห่งด้วยกันอย่างเช่น หนังสือที่เกี่ยวกับการแปล ไทย-จีน,วิทยานิพนที่เกี่ยวข้องกับการแปล,และอินเตอร์เน็ตจากนั้นก็นำเอาข้อมูลที่ได้มาคัดเลือกก่อนจะนำข้อมูลเหล่านั้นไปทำการวิเคราะห์และสรุปผลต่อไป
ผลการวิจัยในครั้งนี้พบว่า ส่วนใหญ่การแปลชื่อจังหวัดทั้ง 77 จังหวัด จากภาษาไทยเป็นภาษาจีน ส่วนใหญ่จะการแปลแบบเลียนสียง รองลงมาคือการแปลจากความหมายและการแปลแบบอิสระ ซึ่งสรุปเป็นร้อยละได้เป็น กลวิธีการแปลแบบเลียนเสียงคิดเป็นร้อยละ 97.4 ส่วนกลวิธีการแปลจากความหมายกับกลวิธีการแปลแบบอิสระคิดเป็นร้อยละได้ 1.3 เท่ากัน
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
This research is intended to: 1.) in order to study the mechanism name translation Chinese province in the country, Thailand is that each province the province from which the translation of brand strategy. 2. analysis and performance), this time to research and use in teaching Chinese disciplines. For the scope of this research study is the name of the province both of the country's 77 provinces, Thailand, which has brought this whole language of Thailand and the Chinese, these data have been gathered from many different books, such as the translation of the new China, Thailand-phonthi related to translation, and Internet, and then remove the information provided carefully selected before bringing them to analyze and summarize.The result of this research showed that the majority of translations from all the provinces, 77 Chinese province of Thailand is mostly a translation of the imitation, color, sound. Second is the translation from the translation of the summary and the independent, which is a translation of the strategy has been a transvestite section 97.4 percent sound strategies to translate from the translation of the strategy with the independent per cent. 1.3.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The purpose of this research. 1.) to analyze the strategies of translating names into Chinese provinces. That each province's share of any translation strategies. 2.) The results of this research and the application and use in the field of Chinese language teaching. The scope of the research in this province was named the 77 provinces of Thailand. This information, which has led to the title as Thailand and China, these data were collected from several different individuals. The book about the translation Thailand - China, New York associated with the translation, and the Internet, then take the information that has come before qualifying to put them to analyze and summarize the
results of this research showed. Most counties in 77 provinces, translated from English into Chinese Thailand. Most translation inimitable sound. The second is the translation of the meaning and interpretation of independence. This summary is not a percentage. Strategies translation imitating the tactics of 97.4 percent from the translation to translate strategies independently as a percentage equal to 1.3.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The purpose of the research is to. 1.) to analyze the translation strategies of Chinese leaders is the name If the provinces were derived from the translation strategies of any 2 BAE.The analysis and research for the application and use of language teaching in China. For the scope of this research is the name of the whole province 77 Province, Thailand.Books on Translation - Chinese, ThaiScience and relevant to translation, and the Internet, then bring the data selection before the data to analyze and summarize them next
.The study indicated that Most of the whole province 77 name translation from English into Chinese provinces. Most translation model เลียนส Liang The second is the translation of the meaning and translation of free. The cent is97.4 the translation strategies from meaning and translation strategies of independent per cent have 1.3 rate
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: