การสมรสในประเทศไทยการแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์สัญญาก่อนสมรส กา การแปล - การสมรสในประเทศไทยการแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์สัญญาก่อนสมรส กา ฟินแลนด์ วิธีการพูด

การสมรสในประเทศไทยการแจ้งลงทะเบียนก

การสมรสในประเทศไทย

การแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์
สัญญาก่อนสมรส
การสิ้นสุดการสมรส (การหย่า)
การสมรสที่มีผลทางกฏหมายนั้น ต้องเป็นการสมรสที่สำนักงานเขตหรืออำเภอเท่านั้น
ในกรณีที่ต้องการจดทะเบียนสมรส ต้องจัดเตรียมเอกสารจากประเทศฟินแลนด์ดังนี้ :
หนังสือรับรองความสามารถภายใต้กฎหมายฟินแลนด์ที่จะทำการสมรสต่อหน้าหน่วยงานรัฐต่างชาติได้ จากสำนักทะเบียนหรือเขตปกครอง (Parish) ถิ่นที่อยู่ โดยหนังสือรับรองนี้มีอายุสี่เดือน
หนังสือรับรองเงินเดือนเป็นภาษาอังกฤษจากนายจ้าง หากเป็นเจ้าของกิจการ ต้องแสดงเอกสารการเงินของธุรกิจนั้นๆเป็นภาษาอังกฤษ ไม่สามารถใช้เอกสารการชำระภาษีได้
จดหมายอ้างอิง พร้อมชื่อ ที่อยู่ และลายมือชื่อ ของชาวฟินแลนด์สองคนที่พักอาศัยในประเทศฟินแลนด์
หนังสือเดินทาง
ที่อยู่และอาชีพตามตำแหน่งหน้าที่
ชื่อสำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอที่จะทำการสมรส
เอกสารทั้งหมดต้องเป็นตัวจริง คู่สมรสชาวไทยต้องแสดงหนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวของตน ณ สถานทูตฟินแลนด์ประจำกรุงเทพฯ หากทั้งสองฝ่ายเป็นชาวฟินแลนด์ ทั้งคู่ต้องแสดงเอกสารที่ระบุข้างต้นทั้งหมด
ในกรณีไม่สามารถมาด้วยตนเอง ผู้ที่มาแทนต้องมีเอกสารเพิ่มเติมดังนี้
หนังสือมอบอำนาจ (สามารถร่างเองได้) ที่แจ้งชื่อของทั้งผู้มอบอำนาจ และผู้รับมอบอำนาจ โดยต้องมีลายเซ็นของผู้มอบอำนาจกำกับด้วย
บัตรประจำตัวประชาชน หรือ หนังสือเดินทางฉบับจริงของผู้รับมอบอำนาจ
สำเนาหนังสือเดินทางและวีซ่าของผู้มอบอำนาจ
หลังจากที่ได้ยื่นเอกสารข้างต้นให้แก่สถานทูตฟินแลนด์ประจำกรุงเทพฯ แล้ว (อาคารอัมรินทร์ทาวเวอร์, 500 ถนนเพลินจิต, ชั้น 16, กรุงเทพฯ 10330) สถานทูตจะออกหนังสือรับรองการสมรสในประเทศไทยให้ ในกรณีที่ชาวฟินแลนด์สองคนสมรสกัน แต่ละฝ่ายจะได้รับหนังสือรับรองของตนเองคนละฉบับ หนังสือรับรองจะจัดทำขึ้นเป็นภาษาอังกฤษ และมีค่าธรรมเนียม 30 ยูโรต่อฉบับ ค่าธรรมเนียมให้ชำระเป็นเงินบาทไทยตามอัตราแลกเปลี่ยนที่กระทรวงการต่างประเทศฟินแลนด์รับรอง การดำเนินการด้านเอกสารจะทำในช่วงเวลาทำการของสถานทูตเท่านั้น
หนังสือรับรองการสมรสจะระบุถึงสำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอที่จะทำการสมรส ดังนั้นคู่สมรสจะต้องเลือกสำนักงานเขตก่อนที่จะยื่นเอกสารให้สถานทูต สำนักงานเขตบางรักในกรุงเทพฯ เป็นสำนักงานเขตที่ได้รับความนิยมมากที่สุด ตั้งอยู่ที่ 5 ถนนนเรศ, บางรัก และโทรศัพท์ได้ที่ +66 (0)2 236 1395 / 2 236 1396 หากคู่สมรสทั้งสองฝ่ายมิใช่คนไทย สำนักงานเขตขอให้คู่สมรสจัดเตรียมล่ามและพยานสองคนมาด้วย
หลังจากที่สถานทูตได้ออกหนังสือรับรองให้แล้ว ผู้รับบริการต้องแปลหนังสือรับรองเป็นภาษาไทย และนำไปรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศของไทย (ฝ่ายงานรับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ 123 ถนนแจ้งวัฒนะ, กรุงเทพฯ 10210, โทร +66 (0)2 575 1056 / (0)2 575 1057) ก่อนทำการสมรส
การแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์
หลังจากที่ได้ทำการสมรสแล้ว หนังสือรับรองการสมรสต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ และรับรองเอกสาร ณ กระทรวงการต่างประเทศของไทย (ฝ่ายงานรับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ 123 ถนนแจ้งวัฒนะ, กรุงเทพฯ 10210, โทร +66 (0)2 575 1056 / (0)2 575 1057) เอกสารที่ได้รับการรับรองแล้วต้องนำกลับมาที่สถานทูตเพื่อทำการรับรองด้วย ค่าธรรมเนียมการรับรองคือ 30 ยูโรต่อฉบับ และต้องชำระเป็นเงินบาทไทยตามอัตราแลกเปลี่ยนที่กระทรวงการต่างประเทศฟินแลนด์รับรอง
ที่สถานทูต ผู้รับบริการต้องกรอกแบบฟอร์มแจ้งการสมรสของชาวฟินแลนด์ในต่างประเทศ ซึ่งจะถูกส่งต่อไปยังหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในฟินแลนด์เพื่อลงบันทึกในทะเบียนราษฎร์ หากคู่สมรสทั้งสองฝ่ายเป็นชาวฟินแลนด์ ทั้งสองฝ่ายจะต้องกรอกแบบฟอร์มคนละฉบับ ในการยื่นแบบฟอร์มดังกล่าว จะต้องแสดงหนังสือเดินทางตัวจริงของคู่สมรสทั้งสองฝ่ายด้วย
สัญญาก่อนสมรส
กฎหมายฟินแลนด์ (การสมรส มาตรา 234/13.6.1929) บัญญัติให้คู่สมรสมีสิทธิ์ในทรัพย์สินของอีกฝ่าย อย่างไรก็ตามสิทธิ์ในทรัพย์สินของคู่สมรสนั้นต้องเป็นไปตามรายละเอียดของสัญญาก่อนสมรสเท่านั้น โดยจะต้องทำการลงทะเบียนสัญญาก่อนสมรสกับสำนักทะเบียน ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากเว็บไซต์ www.maistraatti.fi
กฎหมายไทย ตาม ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ 5 หมวด 4 มาตรา 1465-1483 บัญญัติว่าสัญญาก่อนสมรสนั้นต้องมีการจดแจ้งพร้อมกับการจดทะเบียนสมรส ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากเว็บไซต์ www.thailawforum.com หรือ Wikipedia/Law of Thailand
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ฟินแลนด์) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Avioliiton Thaimaa ThaimaaIlmoituksen rekisteröinti avioliiton SuomessaEnnen avioliiton solmimista. Loppuun avioliitto (avioero). Avioliitto laki tulee voimaan. On oltava puoliso tai aluetoimistoon.Jos haluat rekisteröidä avioliitto on annettava asiakirjan maasta Suomi.-Pätevyyskirja Suomi edessä vieraan valtion lain avioliitto. Toimistolta tai kunta (seurakunta) neljän kuukauden iässä, tämä todistus.Palkka varmenteen Englanti työnantajalta, mikäli omistaja liiketoiminnan. On osoitettava, että lausunnot liike Englanti. Asiakirja voidaan ei maksa veroja.Kirjeessä viitataan nimi, osoite ja allekirjoitus kaksi ihmistä, jotka asuvat Suomen maassa Suomessa.PassiPalkkaamista ja tehtävätNimi county tai jos avioliitto on tehtävä.Kaikkien asiakirjojen on oltava alkuperäisiä. Thaimaa kansalainen puoliso on osoitettava passin tai henkilöllisyystodistuksen omia klo Suomen suurlähetystö Bangkok, jos molemmat puolisot ovat tavalliset ihmiset Suomen molemmat edellä mainitut asiakirjat on esitettävä kaikille.Tässä tapauksessa ei voi manuaalisesti. Niille, jotka haluavat sen sijaan useampia tiedostoja ovat seuraavat:Valtakirja (luonnos) että nimi toimeksiantoa ja valtuuksia. Sinulla on valtuuttaman henkilön allekirjoitus.Henkilötodistus tai passi valtuutetulta vastaanottajalta.Passi ja viisumi asiakirjat vallan.Hakemuksen edellä jälkeen antaa Suomen suurlähetystö, Bangkok (säännöllinen rakennus 500 Amarin Tower Ploenchit road, Bangkok 10330) 16 kerrosta, suurlähetystö antaa vihkitodistus Thaimaassa, kansakunta. Suomen kansalaisten osalta kaksi naimisissa ihmisiä. Kummankin osapuolen on annettava erillinen todistus myöntää. Todistus annetaan englanniksi ja peritään 30 euroa per kysymys. Palkkiot, Maksu Thaimaa baht valuuttakurssin mukaan ministeriön ulkoasioiden Suomi-todistus. Toimenpide tehdään suurlähetystö vain työaikana.Vihkitodistus tunnistaa county tai jos avioliitto on tehtävä. Siis puolisosi on valittava aluetoimistoon ennen hakemuksen suurlähetystö. Bangkok bang Rak piiritoimisto on aluetoimistoon, joka on suosituin. Naret road, sijaitsee bang Rak ja 5 Puhelin + 66 (0) 2 236 2 236 1395/1396 jos puoliso molempien osapuolten, eikä ihmisille, Thaimaa. Toimistot pyytää kääntäjiä ja puolisot, jotka tulevat todistamaan.Suurlähetystö antoi todistuksen. Käännöspalvelu, kieli täytyy olla sertifioituja kuten sertifioituun dokumenttiin, että Thaimaa ja ministeriön ulkoasioiden ja Thaimaan (työ hyväksynnän osasto. Konsuliasioiden yksikkö asioiden Ulkoasiainministeriö, Bangkok 10210 chaengwattana road 123, Tel + 66 (0) 2 (0) 2 575 575 1056/1057) ennen avioliittoa.Ilmoituksen rekisteröinti avioliiton Suomessaหลังจากที่ได้ทำการสมรสแล้ว หนังสือรับรองการสมรสต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ และรับรองเอกสาร ณ กระทรวงการต่างประเทศของไทย (ฝ่ายงานรับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ 123 ถนนแจ้งวัฒนะ, กรุงเทพฯ 10210, โทร +66 (0)2 575 1056 / (0)2 575 1057) เอกสารที่ได้รับการรับรองแล้วต้องนำกลับมาที่สถานทูตเพื่อทำการรับรองด้วย ค่าธรรมเนียมการรับรองคือ 30 ยูโรต่อฉบับ และต้องชำระเป็นเงินบาทไทยตามอัตราแลกเปลี่ยนที่กระทรวงการต่างประเทศฟินแลนด์รับรองที่สถานทูต ผู้รับบริการต้องกรอกแบบฟอร์มแจ้งการสมรสของชาวฟินแลนด์ในต่างประเทศ ซึ่งจะถูกส่งต่อไปยังหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในฟินแลนด์เพื่อลงบันทึกในทะเบียนราษฎร์ หากคู่สมรสทั้งสองฝ่ายเป็นชาวฟินแลนด์ ทั้งสองฝ่ายจะต้องกรอกแบบฟอร์มคนละฉบับ ในการยื่นแบบฟอร์มดังกล่าว จะต้องแสดงหนังสือเดินทางตัวจริงของคู่สมรสทั้งสองฝ่ายด้วยสัญญาก่อนสมรสกฎหมายฟินแลนด์ (การสมรส มาตรา 234/13.6.1929) บัญญัติให้คู่สมรสมีสิทธิ์ในทรัพย์สินของอีกฝ่าย อย่างไรก็ตามสิทธิ์ในทรัพย์สินของคู่สมรสนั้นต้องเป็นไปตามรายละเอียดของสัญญาก่อนสมรสเท่านั้น โดยจะต้องทำการลงทะเบียนสัญญาก่อนสมรสกับสำนักทะเบียน ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากเว็บไซต์ www.maistraatti.fiกฎหมายไทย ตาม ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ 5 หมวด 4 มาตรา 1465-1483 บัญญัติว่าสัญญาก่อนสมรสนั้นต้องมีการจดแจ้งพร้อมกับการจดทะเบียนสมรส ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากเว็บไซต์ www.thailawforum.com หรือ Wikipedia/Law of Thailand
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ฟินแลนด์) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Avioliitto ilmoituksessa rekisteröidä avioliiton Suomessa avioehto lopettaa avioliiton. (Avioero) , avioliitto on laillista siellä. Puoliso läänin tai piirin toimistot ainoastaan ​​siinä tapauksessa avioliiton. On toimitettava asiakirjat Suomi seuraa. : todistus kapasiteetin Suomen lainsäädännön naimisiin ennen ulkomaisiin yksikköihin. Kirjaamosta tai osaston (Parish) kotimaisten todistus on voimassa neljä kuukautta palkkaa todistus Englanti työnantajilta. Jos yrityksen omistaja Taloudelliset vaadittava asiakirja niistä Englanti. Asiakirjoja ei voida käyttää maksamaan veroa mukaan kirjain nimesi, osoitteesi ja allekirjoitus. Kaksi suomalaista Suomessa asuvien, passi , osoite ja ammatti edellisen nimen piirin toimistoon, jossa avioliitto asiakirjojen tulee olla alkuperäisiä. Thaimaa puolisoiden on esitettävä passi tai henkilökortti sekä Suomen suurlähetystön Bangkokissa. Jos molemmat osapuolet ovat Suomen kansalaisia. Pari on esitettävä asiakirja, edellä luetelluista kaikki tapauksessa voi tulla itse. Lisäksi seuraavat asiakirjat on tarpeen korvata valtakirja. (Voit luoda oman) nimet valtuutetun henkilön. Valtuutettu Sinulla on oltava allekirjoitus myöntäjä henkilökortti tai passi valtuutetun kopio passista ja viisumi osakkeenomistajan jättämisen jälkeen edellä asiakirjoista Suomen suurlähetystö Bangkokissa (Building Amarin Tower. , 500 Ploenchit Road, 16. kerroksessa, Bangkok 10330) suurlähetystön antaa todistuksen avioliiton Thaimaassa. Siinä tapauksessa, että kaksi suomalaista menivät naimisiin. Kukin puolue saa Certificate jokaisen painoksen. Todistus laaditaan Englanti. Ja maksut 30 euroa per kappale maksu on maksettava Thaimaan baht valuuttakurssin vahvistanut Suomen ulkoasiainministeriö. Toiminta Dokumentit käsitellään työaikana näyttämisen vihkitodistus osoittaa piirin toimistoon, jossa avioliitto. Niinpä, puolisoiden on valittava aluetoimisto ennen hakemuksen asiakirjoihin suurlähetystössä. Bangkokin Bang Rak aluetoimiston Virastoilla on sijoitettu 5th suosituin Nares Road, Bang Rak ja puhelimitse +66 (0) 2 236 1395/2 236 1396, jos molemmat puolisot, ei Thaimaassa. Aluetoimisto järjestää tulkki puolisonsa ja kaksi todistajaa tuli sen jälkeen suurlähetystön oli myöntänyt luvan siihen. Palvelun on kääntää todistus on Thaimaassa. Ja asiakirjat ulkoministeriön Thaimaassa. (Ulkoministeriö osasto dokumentoi 123 Road, Bangkok 10210, Puh: +66 (0) 2575 1056 / (0) 2575 1057) ennen avioliittoa indikaattoreita rekisteröityjen avioliittojen Suomessa , vaikka avioliiton solmimisen jälkeen. Vihkitodistus on käännettävä Englanti. Ja asiakirjoja ulkoasiainministeriön Thaimaassa. (Ulkoministeriö osasto dokumentoi 123 Road, Bangkok 10210, Puh: +66 (0) 2575 1056 / (0) 2575 1057) asiakirjat, jotka ovat osoittautuneet tuoda takaisin suurlähetystön hyväksyttäväksi. kanssa Sertifiointi maksu on 30 euroa maksuvaltuutuksen ja Thaimaan baht valuuttakurssin vahvistanut Suomen ulkoasiainministeriö suurlähetystössä. Asiakkaiden on täytettävä ilmoituslomake avioliittoon suomalaisten ulkomailla. Joka toimitetaan asianomaisille viranomaisille Suomessa kirjattava maistraatissa. Jos molemmat puolisot ovat Suomen kansalaisia. Molempien osapuolten on täyttää lomake kuhunkin kysymykseen. Tiedostoon tällaisia ​​muotoja. Passi on esitettävä molemmin puolin puolison kanssa avioehto Suomen lakia (avioliiton § 234 / 13.6.1929) säädetään, että puolisoiden tekijänoikeuksia muille osapuolille. Kuitenkin, tekijänoikeudet puolisoiden on perustuttava yksityiskohdista avioehto vain. Sinun on rekisteröitävä rekisterin avioehto. Lisätietoja on saatavissa niiden verkkosivuilla. www.maistraatti.fi Thaimaan laki, siviili- ja kauppaoikeuden Code, luku 4, 5 artiklassa säädetään, että 1465-1483 avioehto on oltava merkintä, jossa avioliitto. Lisätietoja on saatavissa niiden verkkosivuilla. www.thailawforum.com tai Wikipedia / Laki Thaimaassa.

























การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: