1. Simultaneous interpreting sudden interpreter to act in sudden interpreter (Simultaneous. interpretation) that The sudden interpreting (Simultaneous interpreter: SI) must be translated communicate or convey the meaning of the language of origin (Source language) to a destination (Target language) as quickly as possible. The spoken language of origin (Speaker) will continue indefinitely without stopping strokes. Which will serve as an interpreter translated, or transmitted from the source language. A source speaking on the fly Interpreting sudden in this way will have to sit in a booth at a specific interpreter, which has protective properties. External noise Speaking through an interpreter sudden it up to the microphone in the original language spoken by interpreters hear the speaker through headphones. The audience will hear the simultaneous translation via headphones out. Sudden interpreter must possess the skills, expertise, both in listening and speaking in the language of origin and destination language is very high. The knowledge and expertise to the topic deeply and will have to be prepared as well by studying the topics of the talks will broadcast out thoroughly, so it can act more effectively. Coinciding with the appearance of the cabinets above an interpreter
to interpreter 2. (Consecutive Interpreting), who acted as interpreter for continuous translation or communication shall be served upon the source said, speaking over. The speaker will talk to about 3-10 with a stroke stop for the interpreter to translate communicated to the listener to understand. In that case, the source said, speaking several sentences long before stopped the interpreter to translate it. Interpreting the ability to take notes on what the speaker is speaking out to collect detailed information available to translate all the content is destined to be complete as soon as the speech ended. The interpreter is often used in training seminars. Installation of machinery press relations, etc.
3. interpreter whispered (Whispering Interpreting) interpreter whispered to act like a sudden interpreter but did not need an interpreter booths with equipment such as a headset or microphone at all. The interpreter whispers to sit or stand close to a small audience, including the audience of 2-3 people by acting as a translator or broadcast source language to the target language audience can understand. The interpreter whispers often used for meetings or seminars with most listeners understand the spoken language of origin. But a small group of listeners who need an interpreter to help communicate the speaker said, whispering into their own language wherever understand. Imagine the news of the government at two o'clock at
4. Medical Interpreter (Medical Interpreting) medical interpreter is responsible for communication between medical staff and patients or relatives of patients to understand synonymous. In general, medical interpreter must have basic knowledge about the medical procedures, knowledge of medicine, interviewed patients, and working in a clinic or hospital where he served as. medical interpreter is to act effectively. The medical interpreters often serve primarily to coordinate the various aspects of the medical staff and patients is critical illnesses such inquiries. The recommended oral dose Or appointments, surgeries etc.
4. Follow the interpreter (Escort Interpreting) interpreter track is responsible for tracking individual, individuals or small groups to visit. Or conferences or interviews to be broadcast communication to talk with the audience understanding or acting in coordination between the various groups of people.
การแปล กรุณารอสักครู่..
