Conclusion.Know the expressions used to occur frequently. Can help us to know the art of language, because the language of each language. It"s a deeper meaning to appreciate, realize the value of language, culture and living. Expressions were located in the novels, magazines and other, I choose to study สำนวนใน magazine. Because the news updates every day. We learn new words increases. Seeing the star celebrities interviewed, expressions, we find there are many categories such as expressions used with other phrases,คำแสลง. Besides, we learn from the media. We also can dress up own idiom. To rhyme with the events and dialogue to fit in with the group.We have to study the idioms. We noticed or know the meaning quickly. How to observe that the sentence is the idiom, if in the magazine Tabloid or other media is a sentence will vary, not comply, will call this type. The phrase, and was followed by a grammar, I think everyone should try to study and understand the phrases. We can understand the sentence directly and accurately according to the context and apply to the ADT, or time มีโอกาสได้ talk to foreigners. It seems to be quite good dialogue. If we read the phrase direct according to it. Some expressions of gum if we don"t get it to may be negative. It may cause problems in the philosophy of each other. And found some translator phrasebook and taunt each other very strong. If you know what makes the other emotional upset. Mainly found in the news Gossip Star News Tabloid and (,,,, Facebook Twitter Celebrity celebrity) expressions make dialogue more fun. Make the speaker"s knowledge. But if the speaker does not distinguish use idioms properly. Someone if he didn"t get in the phrase, and many may cause problems in the conclusion, I think that learning idioms. Don"t need to know only in the lessons. Because English can learn by themselves from the source or the media, we are interested to them learn a lot. And will make people dare not say to show. Dare to reveal and dare to learn to speak more. The expression is not difficult as you think. Have knowledge.
การแปล กรุณารอสักครู่..