งานบุญข้าวจี่ประเพณีบุญข้าวจี่ประเพณีบุญข้าวจี่เรียบเรียงโดย พระอาจารย การแปล - งานบุญข้าวจี่ประเพณีบุญข้าวจี่ประเพณีบุญข้าวจี่เรียบเรียงโดย พระอาจารย อังกฤษ วิธีการพูด

งานบุญข้าวจี่ประเพณีบุญข้าวจี่ประเพ

งานบุญข้าวจี่
ประเพณีบุญข้าวจี่
ประเพณีบุญข้าวจี่
เรียบเรียงโดย พระอาจารย์ศรีพล  พิลาสุตา
 
                บุญข้าวจี่ เป็นงานบุญประเพณีของชาวอีสาน ที่กระทำกันในเดือนสาม จนเรียกว่า บุญเดือนสาม บุญข้าวจี่เป็นบุญประเพณีสำคัญที่มีกำหนดอยู่ในฮีตสิบสอง ดังรู้จักกันทั่วไปว่า เดือนสามคล้อยจั่วหัวปั้นข้าวจี่ เดือนสี่คล้อยจัวน้อยเทศน์มะที (มัทรี)
 
            บุญข้าวจี่นิยมทำกันในราวกลางเดือนหรือปลายเดือนสาม  คือ  ภายหลังการทำบุญวันมาฆบูชา  (เดือนสาม ขึ้น ๑๔ ค่ำ) แล้ว ส่วนใหญ่จะกำหนดวันแรม ๑๓ ค่ำ และ ๑๔ ค่ำ เดือนสาม บุญข้าวจี่เป็นกิจกรรมร่วมของชุมชนหลายหมู่บ้าน นั่นคือ ชาวอีสานบางหมู่บ้านเรียกงานบุญนี้ว่า บุญคุ้ม จะทำกันเป็นคุ้ม ๆ หรือ บางหมู่บ้านก็จะทำกันที่วัดประจำหมู่บ้าน ล้วนแล้วแต่เป็น บุญข้าวจี่ หรือบุญเดือนสามนั่นเอง ชาวบ้านที่เป็นเจ้าภาพก็จะบอกบุญไปยังหมู่บ้านใกล้เคียงให้มาร่วมกันทำบุญ
 
                ข้าวจี่ คือ ข้าวเหนียวนึ่งให้สุกแล้วนำมาปั้นเป็นก้อนทาเกลือเคล้าให้ทั่ว เอาไม้เสียบย่างไฟเหมือนไก่ย่าง เมื่อข้าวสุกเกรียมแล้วก็เอาไข่ซึ่งตีไว้แล้วทาแล้วย่างซ้ำอีกกลายเป็นไข่เคลือบข้าวเหนียว เสร็จแล้วถอดไม้ออกแล้วเอาน้ำอ้อยหรือน้ำตาลที่เป็นก้อนยัดใส่แทนกลายเป็นข้าวเหนียวยัดไส้ แล้วถวายพระเณรฉันตอนเช้า
 
                ส่วนมากชาวบ้านจะรีบทำแต่เช้ามืด พอสว่างก็ลงศาลาการเปรียญ (ชาวบ้านเรียกหัวแจก) นิมนต์พระเณรสวดแล้วฉัน เป็นทั้งงานบุญและงานรื่นเริงประจำแต่ละหมู่บ้าน เพราะได้ทำข้าวจี่ไปถวายพระหลังจากพระฉันแล้วก็เลี้ยงกันเองสนุกสนาน มีคำพังเพยอีสานว่า
 
"เดือนสามค้อยเจ้าหัวคอยปั้นเข้าจี่ เข้าจี่บ่ใส่น้ำอ้อยจัวน้อยเช็ดน้ำตา"
 
                เดือนนี้ชาวนาส่วนใหญ่ถือกันตั้งแต่โบราณมาว่าเป็นเดือนสู่ขวัญข้าว คือมีการถวายข้าวเปลือกพระและนิยมทำบุญบ้าน สวดมนต์เสร็จพิธีสงฆ์ แล้วก็สู่ขวัญข้าวตามธรรมเนียมพราหมณ์ บางบ้านก็ทำเล็กน้อยพอเป็นพิธี คือเอาข้าวไปถวายสงฆ์แล้วทำพิธีตุ้มปากเล้าเล็กน้อยเป็นการบูชาคุณของข้าวในเล้าหรือยุ้ง
 
"เถิงเมื่อเดือนสามได้จงพากันทำเข้าจี่ ไปถวายสงฆเจ้าเอาแท้หมู่บุญ"
 
ประวัติความเป็นมาประเพณีบุญข้าวจี่
                มูลเหตุที่ทำบุญข้าวจี่ในเดือนสาม เนื่องจากเป็นเวลาที่ชาวนาได้มีการทำนาเสร็จสิ้น  ชาวนาได้ข้าวขึ้นยุ้งใหม่จึงอยากร่วมกันทำบุญข้าวจี่ถวายแก่พระสงฆ์  สำหรับมูลเหตุดั้งเดิมที่มีการทำบุญข้าวจี่ มีเรื่องเล่ากันตามความเชื่อว่า  ในสมัยพุทธกาล นางปุณณะทาสี  ได้ทำขนมแป้งจี่ถวายแด่พระสัมมาสัมพุทธเจ้าและพระอานนท์เถระ  ครั้นถวายแล้วนางคิดว่าพระองค์คงไม่เสวยและอาจเอาทิ้งให้สุนัขหรือกากิน เพราะ อาหารที่นางถวายไม่ประณีตน่ารับประทาน
 
                เมื่อพระพุทธเจ้าทรงทราบภาวะจิตของนางปุณณะทาสี  จึงรับสั่งให้พระอานน์ปูลาดอาสนะแล้วทรงประทับนั่งฉันท์  ณ  ที่นางถวายนั้น เป็นผลให้นางเกิดปีติยินดีเป็นอย่างยิ่งและเมื่อนางได้ฟังพระธรรมเทศนาที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงก็บรรลุโสดาบันปัตติผลด้วยอานิงสงฆ์ที่ถวายขนมแป้งจี่  ชาวอีสานจึงเชื่อในอานิสงส์ของการทานดังกล่าวจึงพากันทำข้าวจี่ถวายทานแด่พระสงฆ์สืบต่อมา











เดือนสาม บุญข้าวจี่




 ...บุญข้าวจี่ซึ่งมักจะเป็นวันเพ็ญเดือนสาม ทุกครัวเรือนในหมู่บ้านจัดเตรียมข้าวจี่ แล้วนิมนต์พระสงฆ์มารวมกันที่ศาลา
โรงธรรมญาติโยมจะมาพร้อมกันแล้วอาราธนาศีล ว่าคำถวายข้าวจี่เส็จแล้วเอาข้าวจี่ไปใส่บาตร พระสงฆ์สวดมนต์จบแล้ว 
ญาติโยมยกอาหารคาวหวานไปถวายพระฉันเสร็จแล้วอนุมโทนาเป็นการเสร็จพิธีถวายข้าวจี่ ในปัจจุบันชาวบ้านนอกจาก
จะทำบุญข้าวจี่แล้วยังทำบุญมาฆบูชา เป็นวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาอีกวันหนึ่ง วันมาฆบูลานี้ตรงกับวันเพ็ญเดือนสาม
เพื่อระลึกถึงเหตุการณ์สำคัญในพระทูทธศาสนา 4 ประการคือ
1. เป็นวันเพ็ญเดือนสาม ดวงจันทร์เสยวมาฆฤกษ์
2. พระสงฆ์ จำนวน 1,250 รูป มาประชุมกันที่เวฬุวันมหาวิหารโดยมิได้นัดหมายกันล่วงหน้า
3. พระสงฆ์ที่มาประชุมครั้งนี้นล้วนเป็น เอหิภิกขุอุปสัมปทา (ภิกษุที่พระพุทธเจ้าบวชให้)
4. ท่านเหล่านั้นเป็นพระอรหันต์
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Roast rice bun work

traditions traditions char Broil rice grain
compiled by his teacher, Sri Lanka army.  The event is La's eyes

.                Roast rice bun bun is a tradition of Northeastern three-month made up for three months, I called. Rice is an important tradition, juicy juicy roast that is defined in the twelfth heater. It commonly known as three-month rice yield to fabricate to headline? (Matsi)
 
            Juicy roast rice popular in the mid of this month, or three months after the end of the ceremony the makha bucha day (three months up 14 hours), most of the b 13 evening and 14 three-month. That is, Some people call this village that's Juicy Juicy jobs to do as khum village or some other measure of value in the village is rice three months juicy roast or juicy enough.  
                Steamed sticky rice is rice cooked the roast and then taken to a moulding to knead, salt, cream all over. Remove the wood fire Grill plugged in like a grilled chicken. When cooked rice scorched, then remove the eggs, which are grilled, then hit repeat and ikklai as the egg coating of sticky rice. Then he produced a monk I morning
 
                Most of the villagers are bright enough to do it, but the morning down the Hall to divinity (the locals call the Chief deal) then I would pray as a monk both merit and each annual Carnival village. With a sidebar to the Northeast that
 
"Three months of molding head into Prince khoi Jinan Jinan water supply to tell a little bit of sugar cane Tijuana tears"

.                This month, the majority of peasants held since antiquity that a month to present rice. There is a God and he merits paddy home chant is the priest to present rice traditionally Brahmin. Is present, remove the rice, monastic priest is near the mouth of the little sty mass worship you of rice in a sty or Yung

"Three months shall be taken to tengchong. place everything into the present modern warfare Mu khachao real boon to remove"

the history traditions of rice?
.                Reason three-month rice roast merit because it is time that farmers have to do finish.  Farmer's rice barn would be more new merits of the 120 priests serving as rice.  For the original reason that there is merit in rice? In the modern era of Mrs. Punnathasi has made flapjack offering re-discoverer and Ananda thera, he was offered to her, but I think he probably did not take, and may remove or dispose of dog food, she eats, because check was not finely mouthwatering

                When the mental condition of the Buddha's Punnathasi know, Mrs. Anne of Jesus order crab dips, seated asanas, he was impressed by her at the chan. People therefore believe in the growth of the review therefore took to do everything rice ritual priests traced later
.










Three months. Juicy roast rice

rice

...
Char as his full three. Every household in Jinan and village priests would steamed rice preparation come together at Sala
.Laypeople in our factory, will come at the same time, aratnasin. Whether the rice was set to broil to broil, then remove rice to monks chanting priest ended
.Laypeople to raise food to finish I was determined it was an na matho Washington ceremony for rice? In addition, the villagers
They also roast rice merit merit magha Puja day Buddhism and again one day. This match came a day la khabu full three major events to commemorate
in two thotsatna is 4
1. The three-month full day Moon khrik wama swing up
2. The meeting format, the number of monks at 1250 weluwan Cathedral without appointment in advance
3. The monks who came to this Conference is naluan phikkhu hi upsampatha (the Buddha, monks and ordained)
.4. you are the Saint.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
งานบุญข้าวจี่
ประเพณีบุญข้าวจี่
ประเพณีบุญข้าวจี่
เรียบเรียงโดย พระอาจารย์ศรีพล  พิลาสุตา
 
                บุญข้าวจี่ เป็นงานบุญประเพณีของชาวอีสาน ที่กระทำกันในเดือนสาม จนเรียกว่า บุญเดือนสาม บุญข้าวจี่เป็นบุญประเพณีสำคัญที่มีกำหนดอยู่ในฮีตสิบสอง ดังรู้จักกันทั่วไปว่า เดือนสามคล้อยจั่วหัวปั้นข้าวจี่ เดือนสี่คล้อยจัวน้อยเทศน์มะที (มัทรี)
 
            บุญข้าวจี่นิยมทำกันในราวกลางเดือนหรือปลายเดือนสาม  คือ  ภายหลังการทำบุญวันมาฆบูชา  (เดือนสาม ขึ้น ๑๔ ค่ำ) แล้ว ส่วนใหญ่จะกำหนดวันแรม ๑๓ ค่ำ และ ๑๔ ค่ำ เดือนสาม บุญข้าวจี่เป็นกิจกรรมร่วมของชุมชนหลายหมู่บ้าน นั่นคือ ชาวอีสานบางหมู่บ้านเรียกงานบุญนี้ว่า บุญคุ้ม จะทำกันเป็นคุ้ม ๆ หรือ บางหมู่บ้านก็จะทำกันที่วัดประจำหมู่บ้าน ล้วนแล้วแต่เป็น บุญข้าวจี่ หรือบุญเดือนสามนั่นเอง ชาวบ้านที่เป็นเจ้าภาพก็จะบอกบุญไปยังหมู่บ้านใกล้เคียงให้มาร่วมกันทำบุญ
 
                ข้าวจี่ คือ ข้าวเหนียวนึ่งให้สุกแล้วนำมาปั้นเป็นก้อนทาเกลือเคล้าให้ทั่ว เอาไม้เสียบย่างไฟเหมือนไก่ย่าง เมื่อข้าวสุกเกรียมแล้วก็เอาไข่ซึ่งตีไว้แล้วทาแล้วย่างซ้ำอีกกลายเป็นไข่เคลือบข้าวเหนียว เสร็จแล้วถอดไม้ออกแล้วเอาน้ำอ้อยหรือน้ำตาลที่เป็นก้อนยัดใส่แทนกลายเป็นข้าวเหนียวยัดไส้ แล้วถวายพระเณรฉันตอนเช้า
 
                ส่วนมากชาวบ้านจะรีบทำแต่เช้ามืด พอสว่างก็ลงศาลาการเปรียญ (ชาวบ้านเรียกหัวแจก) นิมนต์พระเณรสวดแล้วฉัน เป็นทั้งงานบุญและงานรื่นเริงประจำแต่ละหมู่บ้าน เพราะได้ทำข้าวจี่ไปถวายพระหลังจากพระฉันแล้วก็เลี้ยงกันเองสนุกสนาน มีคำพังเพยอีสานว่า
 
"เดือนสามค้อยเจ้าหัวคอยปั้นเข้าจี่ เข้าจี่บ่ใส่น้ำอ้อยจัวน้อยเช็ดน้ำตา"
 
                เดือนนี้ชาวนาส่วนใหญ่ถือกันตั้งแต่โบราณมาว่าเป็นเดือนสู่ขวัญข้าว คือมีการถวายข้าวเปลือกพระและนิยมทำบุญบ้าน สวดมนต์เสร็จพิธีสงฆ์ แล้วก็สู่ขวัญข้าวตามธรรมเนียมพราหมณ์ บางบ้านก็ทำเล็กน้อยพอเป็นพิธี คือเอาข้าวไปถวายสงฆ์แล้วทำพิธีตุ้มปากเล้าเล็กน้อยเป็นการบูชาคุณของข้าวในเล้าหรือยุ้ง
 
"เถิงเมื่อเดือนสามได้จงพากันทำเข้าจี่ ไปถวายสงฆเจ้าเอาแท้หมู่บุญ"
 
ประวัติความเป็นมาประเพณีบุญข้าวจี่
                มูลเหตุที่ทำบุญข้าวจี่ในเดือนสาม เนื่องจากเป็นเวลาที่ชาวนาได้มีการทำนาเสร็จสิ้น  ชาวนาได้ข้าวขึ้นยุ้งใหม่จึงอยากร่วมกันทำบุญข้าวจี่ถวายแก่พระสงฆ์  สำหรับมูลเหตุดั้งเดิมที่มีการทำบุญข้าวจี่ มีเรื่องเล่ากันตามความเชื่อว่า  ในสมัยพุทธกาล นางปุณณะทาสี  ได้ทำขนมแป้งจี่ถวายแด่พระสัมมาสัมพุทธเจ้าและพระอานนท์เถระ  ครั้นถวายแล้วนางคิดว่าพระองค์คงไม่เสวยและอาจเอาทิ้งให้สุนัขหรือกากิน เพราะ อาหารที่นางถวายไม่ประณีตน่ารับประทาน
 
                เมื่อพระพุทธเจ้าทรงทราบภาวะจิตของนางปุณณะทาสี  จึงรับสั่งให้พระอานน์ปูลาดอาสนะแล้วทรงประทับนั่งฉันท์  ณ  ที่นางถวายนั้น เป็นผลให้นางเกิดปีติยินดีเป็นอย่างยิ่งและเมื่อนางได้ฟังพระธรรมเทศนาที่พระพุทธเจ้าทรงแสดงก็บรรลุโสดาบันปัตติผลด้วยอานิงสงฆ์ที่ถวายขนมแป้งจี่  ชาวอีสานจึงเชื่อในอานิสงส์ของการทานดังกล่าวจึงพากันทำข้าวจี่ถวายทานแด่พระสงฆ์สืบต่อมา











เดือนสาม บุญข้าวจี่




 ...บุญข้าวจี่ซึ่งมักจะเป็นวันเพ็ญเดือนสาม ทุกครัวเรือนในหมู่บ้านจัดเตรียมข้าวจี่ แล้วนิมนต์พระสงฆ์มารวมกันที่ศาลา
โรงธรรมญาติโยมจะมาพร้อมกันแล้วอาราธนาศีล ว่าคำถวายข้าวจี่เส็จแล้วเอาข้าวจี่ไปใส่บาตร พระสงฆ์สวดมนต์จบแล้ว 
ญาติโยมยกอาหารคาวหวานไปถวายพระฉันเสร็จแล้วอนุมโทนาเป็นการเสร็จพิธีถวายข้าวจี่ ในปัจจุบันชาวบ้านนอกจาก
จะทำบุญข้าวจี่แล้วยังทำบุญมาฆบูชา เป็นวันสำคัญทางพระพุทธศาสนาอีกวันหนึ่ง วันมาฆบูลานี้ตรงกับวันเพ็ญเดือนสาม
เพื่อระลึกถึงเหตุการณ์สำคัญในพระทูทธศาสนา 4 ประการคือ
1. เป็นวันเพ็ญเดือนสาม ดวงจันทร์เสยวมาฆฤกษ์
2. พระสงฆ์ จำนวน 1,250 รูป มาประชุมกันที่เวฬุวันมหาวิหารโดยมิได้นัดหมายกันล่วงหน้า
3. พระสงฆ์ที่มาประชุมครั้งนี้นล้วนเป็น เอหิภิกขุอุปสัมปทา (ภิกษุที่พระพุทธเจ้าบวชให้)
4. ท่านเหล่านั้นเป็นพระอรหันต์
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The religious ceremony khowjee


บุญข้าวจี่ tradition traditional บุญข้าวจี่ compiled by the teacher. "พิลาสุ Sri eye
.
.Oh. Oh. Portal. บุญข้าวจี่ is a merit tradition northeast that is done in the three months until called in three months. บุญข้าวจี่ is important traditions with the merit in the ฮีตสิบสอง. As commonly known, three months progressed to headline the mold khowjee.(Matt oval)
."
.Oh. The portal. บุญข้าวจี่ popular do around mid or late three. Is. Later philanthropy day "(three months Magha. 14 dinner). Most of the hotel's 13th and 14th evening dinner. Three months.That is, the Northeast some villages called this festival that merit worth to do is worth it, or some villages do at the temple village ". บุญข้าวจี่ or merit three months."
.Oh. Oh. Portal. Khowjee is glutinous rice cooked and used to make a salted mix to common. Remove the skewer grill like chicken. When cooked, scorched and egg which hit and apply it as again become eggs coated glutinous rice.And for the novice I morning
."
.Oh. Oh. Portal. Most people will get early, enough to empty into the sermon Hall (people call the head distribution) invited monks pray to me. A religious ceremony and Carnival in each village.There are about the northeast that
."
" three months that keep mold in Jinan lightly In Chi Bo put sugar cane juice Zhuo less tears "

."Oh. Oh. Portal. This month, most farmers holding together since ancient times that month, welcome back to the rice. Is there to offer the popular charity home paddy and chanted the ceremony and welcome back to the monastery ตามธรรมเนียม rice BrahminTake food offered is priest and a round mouth slightly coop worship you of rice in the enclosure or barn
."
" Teng when three months; they do in Jinan. To offer you take the สงฆ genuine merit "
"
history tradition บุญข้าวจี่
.Oh. Oh. Portal. Cause of merit khowjee in three months. Because it is the time that the farmer is farming finish. The farmer rice barn new wanted to gathering for good merit at this festival khowjee offerings to monks. For the original cause has merit khowjee.In the modern era, she Punna paint. Do flapjack unto the Buddha, and Ananda Thera. When she thought he was not consecrated, eat and may be dropped to dog or residue. Because food ที่นาง offered no neat appetizing
."
.Oh. Oh. Portal. When the Buddha know state of mind of her Punna painted. And he sent the อานน์ is paved asana and he sat as "at" she offered.Northeasterners believe in virtue of such work, and they do khowjee offer some monks to continue มา
.










three months. บุญข้าวจี่




"... บุญข้าวจี่, which usually is the moon. Every household in the village, provided khowjee Then invited monks gather at the Sala
.The fair folk will come together and jubilant. Whether the word for khowjee is ready to take khowjee in the bowl. "Monks chanting over
.Kith and kin raise sweet smell to the monks, I m $as the ceremony finished conservative offering khowjee. At present, people besides
.To charity and philanthropy khowjee Magha The Buddhism the day again. The magh Bulawayo this match the third lunar month to commemorate significant events in the
toot. Secondly religion 4
1.Is the moon, the moon เสยว three issue auspicious
2 monks were 1 250, picture. A meeting at veluvana Cathedral without an appointment together advance
3.? Monks at this meeting pristine. เอหิภิกขุ emigration (the Buddha ordained monks)
.4. They are Buddhist saint.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: