พระราชบัญญัติศุลกากร(ฉบับที่ ๗) พุทธศักราช ๒๔๘๐ โดยที่สภาผู้แทนราษฎรลง การแปล - พระราชบัญญัติศุลกากร(ฉบับที่ ๗) พุทธศักราช ๒๔๘๐ โดยที่สภาผู้แทนราษฎรลง อังกฤษ วิธีการพูด

พระราชบัญญัติศุลกากร(ฉบับที่ ๗) พุท

พระราชบัญญัติศุลกากร
(ฉบับที่ ๗)
พุทธศักราช ๒๔๘๐

โดยที่สภาผู้แทนราษฎรลงมติว่า สมควรเพิ่มเติมกฎหมายว่าด้วยการศุลกากร ที่เกี่ยวกับเรื่องนำของเข้าหรือส่งของ
ออกทางบก
จึ่งมีพระบรมราชโองการให้ตราพระราชบัญญัติขึ้นไว้โดยคำแนะนำและยิน ยอมของสภาผู้แทนราษฎร ดั่งต่อไปนี้

มาตรา ๑ พระราชบัญญัตินี้ให้เรียกว่า “พระราชบัญญัติศุลกากร (ฉบับที่ ๗) พุทธศักราช ๒๔๘๐”

มาตรา ๒ ให้ใช้พระราชบัญญัตินี้เมื่อพ้นกำหนดเก้าสิบวันนับแต่วัน ประกาศในราชกิจจานุเบกษาเป็นต้นไป

มาตรา ๓ ในพระราชบัญญัตินี้ เว้นแต่จะมีข้อความแสดงให้เห็นเป็นอย่าง อื่น
“ทางอนุมัติ” ให้หมายความว่า ทางที่กำหนดโดยกฎกระทรวง ให้เป็นทางที่ จะใช้ขนส่งของเข้าในหรือออกนอก
ราชอาณาจักรได้ หรือจากเขตแดนทางบกมายังด่าน ศุลกากร หรือจากด่านศุลกากรไปยังเขตแดนทางบกได้
“ด่านพรมแดน” ให้หมายความว่า ด่านที่ตั้งขึ้นไว้โดยกฎกระทรวง ณ ทาง อนุมัติ เพื่อตรวจของที่ขนส่งโดยทางนั้น
“ด่านศุลกากร” ให้หมายความว่า ด่านที่ตั้งขึ้นไว้โดยกฎกระทรวง ณ ทาง อนุมัติ เพื่อเก็บศุลกากรแก่ของที่ขนส่งโดย
ทางนั้น และเพื่อตรวจของด้วย
“การนำของเข้าหรือส่งของออกทางบก” ให้หมายความรวมตลอดถึงการนำ ของเข้าหรือส่งของออกทางลำน้ำ ซึ่งเป็น
เขตแดนทางบกหรือตอนหนึ่งแห่งเขตแดนนั้น แต่ไม่รวมถึงการนำของเข้าหรือส่งของออกทางไปรษณีย์ หรือทางอากาศ
“เขตแดนทางบก” ให้หมายความว่า เขตแดนทางบกระหว่างราชอาณาจักร กับดินแดนต่างประเทศ และรวมตลอดถึง
ลำน้ำใดๆ ซึ่งเป็นเขตแดนแห่งราชอาณาจักร หรือตอนหนึ่งแห่งเขตแดนนั้น
“ผู้ควบคุมยวดยาน” หรือ “ผู้ขนส่ง” เมื่อใช้เกี่ยวแก่รถไฟให้หมายความว่า พนักงานรักษารถ
“พนักงานหรือพนักงานศุลกากร” นอกจากพนักงานต่างๆ ที่ระบุไว้ใน มาตรา ๓ แห่งพระราชบัญญัติศุลกากร (ฉบับที่ ๖) พุทธศักราช ๒๔๗๙ แล้ว ให้หมาย ความรวมตลอดถึงพนักงานใดๆ ซึ่งรัฐมนตรีแต่งตั้งให้กระทำการเป็นพนักงานศุลกากร ด้วย

มาตรา ๔ ของใดๆ ที่นำเข้าในหรือส่งออกนอกราชอาณาจักรโดยผ่านเขต แดนใดๆ ทางบกหรือตอนใดแห่งเขตแดนนั้น อาจมีพระราชกฤษฎีกาให้ยกเงินอากรซึ่ง เรียกเก็บตามพระราชบัญญัติพิกัดอัตราศุลกากรที่ใช้อยู่ในเวลาที่นำเข้าหรือส่งออกนั้น ให้ ทั้งหมดหรือแต่ส่วนใดส่วนหนึ่งก็ได้

มาตรา ๕ ห้ามมิให้ผู้ใดขนส่งของหรือพยายามขนส่งของผ่านเขตแดนทาง บกเข้าในหรือออกนอกราชอาณาจักรหรือ
ตั้งแต่ เขตแดนทางบกมายังด่านศุลกากร หรือ จากด่านศุลกากรไปยังเขตแดนนั้นตามทางใดๆ นอกจากทางอนุมัติ หรือในเวลาใดๆ นอกจากเวลาที่อธิบดีกำหนดโดยประกาศในราชกิจจานุเบกษา
การขนส่งของตามทางอนุมัติในเวลาอื่นนอกจากที่กำหนดตามวรรคก่อนนั้น จะทำได้ต่อเมื่อได้รับอนุญาตเป็นลายลักษณ์
อักษรจากอธิบดีหรือผู้แทน และต้องปฏิบัติ ตามเงื่อนไขซึ่งอธิบดีกำหนดขึ้นไว้เป็นพิเศษโดยเฉพาะ
ห้ามมิให้ผู้ใดช่วยเหลือการขนส่งอันต้องห้ามดั่งกล่าวแล้ว หรือเก็บ หรือ ซ่อน หรือยินยอมให้เก็บหรือซ่อน หรือจัดให้เก็บ
หรือซ่อนของใดๆ โดยรู้อยู่แล้วว่าของ นั้นๆ ได้ขนส่งโดยฝ่าฝืนข้อห้ามดั่งกล่าวแล้ว

มาตรา ๖ อธิบดีมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา ห้ามมิให้ผู้ควบคุม เรือลำใด หรือเรือประเภทใดที่ใช้ขนของส่ง
ตามลำน้ำซึ่งเป็นเขตแดนทางบก จอดเทียบท่า เพื่อขนของขึ้นลงตามลำน้ำนั้น ณ ที่ใดๆ เว้นแต่ที่ซึ่งประกาศไว้

มาตรา ๗ ผู้ขนส่งของอันมิใช่เป็นหีบห่อของส่วนตัวผู้ที่โดยสารในยวดยาน บรรทุกนั้น เมื่อผ่านเขตแดนทางบกเข้า
ไปในราชอาณาจักร ให้ปฏิบัติดั่งต่อไปนี้
(๑) ให้มีบัญชีสินค้าแสดงรายการของทั้งปวงที่ขนส่งตามแบบที่อธิบดี ต้องการเป็นสองฉบับ และยื่นบัญชีนั้นต่อ
พนักงานด่านพรมแดนและด่านศุลกากร และ เมื่อพนักงานด่านพรมแดนได้ลงลายมือชื่อในบัญชีสินค้าฉบับหนึ่งแล้ว ให้ถือว่า
บัญชี ฉบับนั้นเป็นใบอนุญาตให้นำของผ่านด่านพรมแดนมายังด่านศุลกากรได้
(๒) เมื่อได้รับใบอนุญาตผ่านด่านจากพนักงานด่านพรมแดนแล้ว ให้ขน ของมายังด่านศุลกากรโดยพลันตามทางอนุมัติ
ของนั้นต้องขนด้วยยวดยานเดียวกันกับที่ ใช้นำเข้ามา เว้นแต่จะได้รับอนุญาตจากพนักงานศุลกากรให้ขนด้วยวิธีอื่นได้ และมิให้
แก้ไขเปลี่ยนแปลงของหรือหีบห่อ ซึ่งบรรจุของนั้นด้วยประการใดๆ

มาตรา ๘ ผู้ขนส่งของอันมิใช่เป็นหีบห่อของส่วนตัวผู้ที่โดยสารในยวดยาน ที่บรรทุกนั้น เมื่อจะผ่านเขตแดนทางบก
ออกนอกราชอาณาจักร ให้ปฏิบัติดั่งต่อไปนี้
(๑) ให้นำของให้พนักงานศุลกากรตรวจที่ด่านศุลกากร ณ ทางอนุมัติ ซึ่งใช้ ขนส่งของนั้น
(๒) เมื่อพนักงานศุลกากรได้สั่งปล่อยของและได้ออกใบอนุญาตหรือรับรอง ใบขนสินค้าฉบับใดเท่าที่จำเป็นแก่การย้าย
ถอนของนั้นไปแล้ว ก็ให้ขนของไปจากด่าน ศุลกากรผ่านด่านพรมแดนและข้ามเขตแดนไปโดยพลัน แต่ต้องยื่นใบอนุญาตหรือ
ใบขน สินค้าที่เกี่ยวแก่ของนั้นต่อพนักงานประจำด่านพรมแดน
(๓) อธิบดีมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา สั่งให้ผู้ขนส่งทำบัญชีสิน ค้าแสดงรายการของทั้งปวงที่ขนส่ง
และเมื่ออธิบดีได้ประกาศสั่งแล้ว ก็ให้ผู้ขนส่งทำ บัญชีเช่นว่านั้นตามแบบที่อธิบดีต้องการเป็นสองฉบับ และยื่นบัญชีนั้นต่อ
พนักงาน ณ ด่านศุลกากรและด่านพรมแดน

มาตรา ๙ ผู้ควบคุมยวดยาน หรือเรือใดๆ ทั้งที่บรรทุก หรือมิได้บรรทุกของ หรือผู้ควบคุมสัตว์พาหนะที่บรรทุก
ของ และบุคคลใดๆ ที่ขนส่งของโดยวิธีใดๆ ทั้งสิ้น เมื่อเข้าในหรือจะออกนอกราชอาณาจักรตามทางอนุมัติ ให้หยุดที่ด่าน
พรมแดนอันตั้งอยู่ ที่ทางนั้น และต้องยอมให้พนักงานตรวจยวดยานหรือเรือและของที่ขนส่ง กับทั้งยอมให้ พนักงานทำบัญชี
ของนั้นๆ ด้วย ตามแต่พนักงานจะเห็นสมควร
บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น เมื่อพนักงานเรียกร้องในเวลาหรือที่ใด ๆ ภายใน ระยะ ๕๐ กิโลเมตรจากเขตแดนทางบก
ต้องหยุดและยอมให้พนักงานนั้นตรวจยวดยาน หรือเรือและของที่ขนส่งทำบัญชีของนั้นๆ และตรวจเอกสารใดๆ ซึ่งต้องมี
กำกับของ นั้นๆ ตามความในพระราชบัญญัตินี้ หรือพระราชบัญญัติอื่น
บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น ต้องตอบคำถามซึ่งพนักงานถามว่าด้วยการเดินทาง หรือของที่ขนส่ง และต้องตอบตาม
ความสัตย์จริงทุกประการ

มาตรา ๑๐ ผู้ใดฝ่าฝืนบทบัญญัติมาตรา ๕ ผู้นั้นมีความผิดต้องระวางโ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Customs Act(Vol. 7) Buddhist 2480 By the House of representatives voted that deserve more legislation to the Customs authorities on the subject of access to, or delivery of.The Bok Chueng with Royal command to act up and hear the instructions. Acceptance of the House of representatives following sling Section 1 of this Act, referred to as "the Act of Customs (vol. 7), Buddhist 2480" Section 2 of this Act to be used when past due ninety days from the day. Published in the Government Gazette. Section 3 in this Act, unless the text indicates otherwise. "Official approval" means that the Ministry of finance, is to be used to transport into or out of.Uk or from the land to the border customs or customs territory to another land. "Danphromdaen", meaning that the rules established by Dan, Ministry of finance approval of returning to transit through it. "Customs", meaning that the rules established by Dan, Ministry of finance approval to keep returning to the customs of the transport.The way to check. "The leadership of the land or of", including through the release of the aircraft or of a.Border land or part of the territory, but not as well as of the delivery of the mail or air freight. "Land territory" means the land territory between the Kingdom to foreign lands and included all along to.Any river which is the border of the Kingdom or part of the territory. "The control of means of transportation" or "carrier". When used about an unforgettable train, meaning that employees maintain the vehicle. "An employee or an employee of customs". Apart from that specified in section 3 of the Customs Act (issue 6)-Buddhist 2479, including throughout any Minister to appoint employees to act as a customs employee. Section 4 of any imported or exported outside the territory of the Kingdom through any land or any property in the territory, the Decree, the Elimination of which is money. Collect the tariff act used when importing or exporting it to all or any part. Section 5 prohibits any person transporting or attempting to transport through the official border. Land in or outside the Kingdom or?Since the land territory or from the customs territory the Customs to follow any way. In addition to official approval, or at any time. In addition to the time that the Director-General designate by publication in the Government Gazette. The transport of the approval, at a time other than that defined by the paragraph before it is done. when authorized in writing.Letter from the Director-General or a representative, and must comply with the conditions in which the Director-General established a particularly. Prohibits any person to assist the transport of prohibited or an ideal, or hide, or consent to store or hide or store.Or hide any of your already know that of the transport Sling to defy the restrictions. Section 6 the Director-General has the power to publish in the Government Gazette, supervisor. What kind of boat or ship, used to transport of send.Rock, which is a border land port to each of the Rock it at anywhere except where posted. Section 7 is not a carrier of an parcel of private means of transportation the passenger in the truck, who. When the territory through land accessIn Britain, located in the following (1) to have the item displays a list of all transportation as Director-General. The second is that account and filed.Danphromdaen and customs employees and employees in the inventory danphromdaen is one, is considered.The original account is taken of the Customs danphromdaen the past. (2) when a licensed through Dan danphromdaen, transport of personnel to hasten the approval by the customs.Of the same means of transportation, transportation. Use the import unless authorized by Customs to transport the other way, and that.Fix or change the tare container of any of that. Section 8 is not a carrier of an parcel of private buses in means of transportation that carry people. When going through border landOutside the Kingdom, located in the following practice. (1) the Customs examination of the Customs staff at the way in which transport of approval. (2) when an employee had ordered the release of the certification and licensing, or. The transport of goods to make a move.Withdrawal of your lashes, then to go from Dan. The cross-boundary customs clearance through danphromdaen and to accelerate, but must submit a license or?ใบขน สินค้าที่เกี่ยวแก่ของนั้นต่อพนักงานประจำด่านพรมแดน (๓) อธิบดีมีอำนาจประกาศในราชกิจจานุเบกษา สั่งให้ผู้ขนส่งทำบัญชีสิน ค้าแสดงรายการของทั้งปวงที่ขนส่ง และเมื่ออธิบดีได้ประกาศสั่งแล้ว ก็ให้ผู้ขนส่งทำ บัญชีเช่นว่านั้นตามแบบที่อธิบดีต้องการเป็นสองฉบับ และยื่นบัญชีนั้นต่อพนักงาน ณ ด่านศุลกากรและด่านพรมแดน มาตรา ๙ ผู้ควบคุมยวดยาน หรือเรือใดๆ ทั้งที่บรรทุก หรือมิได้บรรทุกของ หรือผู้ควบคุมสัตว์พาหนะที่บรรทุกของ และบุคคลใดๆ ที่ขนส่งของโดยวิธีใดๆ ทั้งสิ้น เมื่อเข้าในหรือจะออกนอกราชอาณาจักรตามทางอนุมัติ ให้หยุดที่ด่านพรมแดนอันตั้งอยู่ ที่ทางนั้น และต้องยอมให้พนักงานตรวจยวดยานหรือเรือและของที่ขนส่ง กับทั้งยอมให้ พนักงานทำบัญชีของนั้นๆ ด้วย ตามแต่พนักงานจะเห็นสมควร บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น เมื่อพนักงานเรียกร้องในเวลาหรือที่ใด ๆ ภายใน ระยะ ๕๐ กิโลเมตรจากเขตแดนทางบกต้องหยุดและยอมให้พนักงานนั้นตรวจยวดยาน หรือเรือและของที่ขนส่งทำบัญชีของนั้นๆ และตรวจเอกสารใดๆ ซึ่งต้องมีกำกับของ นั้นๆ ตามความในพระราชบัญญัตินี้ หรือพระราชบัญญัติอื่น บุคคลที่กล่าวมาแล้วนั้น ต้องตอบคำถามซึ่งพนักงานถามว่าด้วยการเดินทาง หรือของที่ขนส่ง และต้องตอบตามความสัตย์จริงทุกประการ

มาตรา ๑๐ ผู้ใดฝ่าฝืนบทบัญญัติมาตรา ๕ ผู้นั้นมีความผิดต้องระวางโ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Customs Act
(No. 7)
Act 2480 by the House of Representatives vote on that. More expedient customs law. On the subject of importation or delivery of the land has countersigned the enactment of this Act, by the advice and hear. House of Representatives refused As follows : Section 1. This Act is called. "Customs Act (No. 7), BE 2480" Section 2 This Act after the expiration of ninety days. Announced in the Government Gazette in Section 3 of this Act. Unless a message is shown. Other "on approval" to mean. The defined by Regulation The way Transport will use his or outside the Kingdom. Or from the land boundary to customs or immigration to the land boundary have "border" that means. At a checkpoint set up by the Ministry of Transport to approve it by the "customs" that means. At a checkpoint set up by the ministerial approval for the collection of customs and transported by it. And to the well , "the entry or exit of the land" shall include all the navigation. His or sent out of the river. This is the land boundary or part of that territory. It does include the entry, or send out mail. Or air, "the land boundary" to mean. The land boundary between the Kingdom On foreign lands And includes any waterway. The territory of the Kingdom Or at one of the border ", the vehicle control" or "Carrier" means when used in relation to the rail. Conductor "Customs officers or employees" in addition to employees as stated in Section 3 of the Customs Act (No. 6), 2479, the definition includes any employees. Appointed by the Minister to act as a customs officer with Section 4 of any imports or exports in the Kingdom through the zone any land or any part of that territory. The decree is subject to tax, which raises money. Tariffs imposed by the law existing at the time of import or export it to all or any portion of any Section 5 prohibits any transportation of transit through the territory or trying to. Land in or out of the Kingdom or since. The land boundary to customs or from customs to the border by any way. In addition to the approval Or at any time In addition to the time prescribed by notification in the Gazette of transportation other than in accordance with the authorization given by the preceding paragraph. Will be allowed only if a written letter from the Director-General or his delegate. And must According to the Director General of the conditions set up a special prohibit any aid transport or storage of such prohibited or hide or consent to store or hide. Or to store or hide of any. By knowing that they have transported in violation of the prohibition of such Section 6 Commissioner has the power to publish in the Government Gazette. It is prohibited to control the ship or ships are used fur of a river, the land boundary port for transport of up and down the river, then at any place except that which declared Section 7 carrier's future. It is not personal baggage of the passengers in the vehicle that carried on through the land boundary in the Kingdom. Perform the following: (1) an account shows a list of all the goods transported by the Director General. To the second edition And submitted it to the border and customs officers and border personnel have already signed a copy of its accounts. Considered account Issue a permit to bring through the border customs (2) when licensed through staff border, the transport of the Customs immediately following the approval of the required transport with vehicles of the same. Using imported unless they have permission from customs to transport any other way. And shall not modify or change the packaging. The packaging of it in any manner other than as Section 8, the carrier's personal baggage of the passengers in the car. The truck then When going through the land boundary out of the Kingdom. Perform the following: (1) an employee of the customs inspectors at the Customs House, which approved the use of transport (2) When an employee has ordered the release of customs and licensing or certification. Declaration as may be necessary to move any of them to withdraw. Let's go from the wool. Customs and border to border passed promptly. But must submit the license or bill. Products related to the staff of the border (3) The Director General has the power to publish in the Government Gazette. Orders for transportation goods accounting. Trade Show list of all the vehicles and then ordered the Director-General declared. The carrier was made Accounts such as the Director-General needs a second edition. And submitted it to the staff at customs and border control Article 9 of the vehicle or ship any cargo. Nor truck Or the animal control vehicles, trucks , and buses of any person by any means, when he is in or out of the Kingdom, according to the approval. To stop at a checkpoint , which is located at the border, and to allow employees to inspect the vehicles or boats and their cargo. To allow the Bookkeeper of those with no employees will be deemed the person who mentioned it. When employees call in at any time or within 50 kilometers of land boundary to stop and check vehicles that allow employees. Or the transportation of boats and accounting of that. And any documents This requires that the director of this Act. Act or other person mentioned it. The employees have to answer questions asked by travelers. Or the transport of And to respond to the truth in all respects Article 10 Whoever violates the provisions of Section 5 of the offense is liable to call.































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The Customs Act (No. 7)



the selling of 24 representatives vote. Deserve more law on customs. About to bring in or send out land of

.I have a royal command to act based on the advice and consent of the house of Representatives, a hearing the following

Article 1 this law called "The Customs Act (No. 7) in 24 80"

.Section 2. Make use of this act when overdue ninety days from the day. Announced in the government gazette on

section 3. In this act, unless the text shows otherwise
."Approved" to mean the set by the regulations. A way to use the transport of in or out
kingdom. Or from the land border to the customs or customs to the border land has
."The frontier" to mean the location based on the regulations at the approval to check of transport by that way!
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: