นิทานเรื่อง “หายไวไวนะ เที่ยวทะเล และมื้ออร่อยกับเพื่อนรัก” ในชุด “อาเ การแปล - นิทานเรื่อง “หายไวไวนะ เที่ยวทะเล และมื้ออร่อยกับเพื่อนรัก” ในชุด “อาเ มาเลย์ วิธีการพูด

นิทานเรื่อง “หายไวไวนะ เที่ยวทะเล แ

นิทานเรื่อง “หายไวไวนะ เที่ยวทะเล และมื้ออร่อยกับเพื่อนรัก” ในชุด “อาเซียน บ้านเธอ บ้านฉัน เราหนึ่งเดียวกัน” อาจเป็นนิทานเล่มเล็กๆ ในสายตาของใครหลายคน แต่สำหรับครอบครัวที่มีลูกวัยคลาน หรือลูกในชั้นอนุบาล นิทาน 3 เรื่องนี้อาจมีคุณค่ามากในแง่ของการช่วยให้เด็กๆ และคุณพ่อคุณแม่ ได้ทำความเข้าใจกับเพื่อนบ้านในประชาคมอาเซียนร่วมกัน ซึ่งเนื้อหาของแต่ละเล่มจะเป็นเช่นไรบ้างนั้น ทีมงาน Life & Family ขอนำมาฝากกัน ณ บัดนี้

1.เที่ยวทะเล

เด็กๆ ยุคปัจจุบันอาจจะคุ้นเคยกับชายหาดชื่อดังของบ้านเราเป็นอย่างดี ไม่ว่าจะเป็นที่หัวหิน เพชรบุรี ชลบุรี ระยอง แต่หลายคนอาจลืมไปว่าประเทศเพื่อนบ้านของเราหลายประเทศก็มีพื้นที่ติดทะเล ดังนั้นจึงมีหาดสวยๆ มากมายที่น่าสนใจมาแนะนำให้รู้จักกัน นิทานเรื่องนี้จึงให้ตัวเอกของเรื่องจากแต่ละประเทศมาแนะนำหาดทรายสวย ๆ ของประเทศตนเองให้เป็นที่รู้จัก เช่น เสือน้อยฮารีเมา ตัวแทนจากบรูไน ที่มาแนะนำหาดเมอรากัง หรือช้างน้อยจากเมืองไทยที่มาแนะนำหมู่เกาะพีพี

2. หายไวไวนะ

เมื่อเอ่ยถึงดอกไม้ประจำชาติ เด็กๆ หลายคนอาจไม่ทราบว่าดอกไม้ประจำชาติของเพื่อนบ้านเรานั้น (รวมถึงดอกไม้ประจำชาติของบ้านเราด้วย) คือดอกอะไร นิทานเรื่องหายไวไวนะจึงได้หยิบเอาเรื่องราวของดอกไม้ประจำชาติมาฝากในรูปแบบของการไปเยี่ยมไข้เพื่อนสัตว์ที่ป่วย โดยลูกสัตว์จากแต่ละประเทศได้เก็บดอกไม้ประจำชาติของตนเองไปฝากเพื่อนนั่นเอง ในนิทานเรื่องนี้เราจะได้ทราบว่ากล้วยไม้แวนด้า มิส โจควิม คือดอกไม้ประจำชาติของประเทศสิงคโปร์ ดอกบัว คือดอกไม้ประจำชาติของประเทศเวียดนาม ดอกลำดวนคือดอกไม้ประจำชาติของประเทศกัมพูชา เป็นต้น

3.มื้ออร่อยกับเพื่อนรัก

สุดท้ายกับนิทานเรื่องมื้ออร่อยกับเพื่อนรัก ที่จะมาแนะนำให้ทราบถึงอาหารยอดนิยมของ 10 ประเทศในประชาคมอาเซียนให้ได้ทราบกัน เช่น พม่าที่มีหล่าเพ็ด (อาหารว่างที่กินกับเครื่องเคียง เช่น งาขาว กุ้งแห้ง ถั่วเหลือง เม็ดมะม่วงหิมพานต์ และกระเทียมเจียว นำมาคลุกกับใบชาหมัก นิยมกินในโอกาสพิเศษ งานเลี้ยง หรือเทศกาลสำคัญของชาวพม่า) หรือกัมพูชาที่มีอาม็อก (อาหารที่มีลักษณะคล้ายห่อหมกของไทย นิยมใช้เนื้อปลามาทำอาม็อก เพราะกัมพูชาอยู่ใกล้แหล่งน้ำ มีความอุดมสมบูรณ์ จับปลาได้ง่ายนั่นเอง) ซึ่งทั้งหมดนี้ก็เป็นความรู้ดี ๆ พ่อแม่เองก็จะได้ถือโอกาสเรียนรู้ไปพร้อมๆ กับลูกเสียเลยด้วย

สำหรับท่านที่ติดตามหน้า Life & Family มาอย่างยาวนานคงทราบดีว่า นอกจากจะล้วงเอาเนื้อหาในเล่มมาเปิดเผยกันแล้ว เรายังมีกิจกรรมน่าสนใจให้คุณพ่อคุณแม่ร่วมสนุกกันเช่นเคย โดยครั้งนี้เรามีนิทานทั้ง 3 เล่มมาแจกกันค่ะ ขอเพียงคุณพ่อคุณแม่ตอบคำถามสั้นๆ ง่ายๆ ว่า

“คุณพ่อคุณแม่ต้องการสื่อประเภทใดสำหรับช่วยในการเตรียมความพร้อมลูกๆ ก่อนที่ประเทศไทยจะเข้าสู่ประชาคมอาเซียนในปี พ.ศ. 2558 กันบ้าง”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (มาเลย์) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
นิทานเรื่อง “หายไวไวนะ เที่ยวทะเล และมื้ออร่อยกับเพื่อนรัก” ในชุด “อาเซียน บ้านเธอ บ้านฉัน เราหนึ่งเดียวกัน” อาจเป็นนิทานเล่มเล็กๆ ในสายตาของใครหลายคน แต่สำหรับครอบครัวที่มีลูกวัยคลาน หรือลูกในชั้นอนุบาล นิทาน 3 เรื่องนี้อาจมีคุณค่ามากในแง่ของการช่วยให้เด็กๆ และคุณพ่อคุณแม่ ได้ทำความเข้าใจกับเพื่อนบ้านในประชาคมอาเซียนร่วมกัน ซึ่งเนื้อหาของแต่ละเล่มจะเป็นเช่นไรบ้างนั้น ทีมงาน Life & Family ขอนำมาฝากกัน ณ บัดนี้ 1.เที่ยวทะเล เด็กๆ ยุคปัจจุบันอาจจะคุ้นเคยกับชายหาดชื่อดังของบ้านเราเป็นอย่างดี ไม่ว่าจะเป็นที่หัวหิน เพชรบุรี ชลบุรี ระยอง แต่หลายคนอาจลืมไปว่าประเทศเพื่อนบ้านของเราหลายประเทศก็มีพื้นที่ติดทะเล ดังนั้นจึงมีหาดสวยๆ มากมายที่น่าสนใจมาแนะนำให้รู้จักกัน นิทานเรื่องนี้จึงให้ตัวเอกของเรื่องจากแต่ละประเทศมาแนะนำหาดทรายสวย ๆ ของประเทศตนเองให้เป็นที่รู้จัก เช่น เสือน้อยฮารีเมา ตัวแทนจากบรูไน ที่มาแนะนำหาดเมอรากัง หรือช้างน้อยจากเมืองไทยที่มาแนะนำหมู่เกาะพีพี 2. หายไวไวนะ เมื่อเอ่ยถึงดอกไม้ประจำชาติ เด็กๆ หลายคนอาจไม่ทราบว่าดอกไม้ประจำชาติของเพื่อนบ้านเรานั้น (รวมถึงดอกไม้ประจำชาติของบ้านเราด้วย) คือดอกอะไร นิทานเรื่องหายไวไวนะจึงได้หยิบเอาเรื่องราวของดอกไม้ประจำชาติมาฝากในรูปแบบของการไปเยี่ยมไข้เพื่อนสัตว์ที่ป่วย โดยลูกสัตว์จากแต่ละประเทศได้เก็บดอกไม้ประจำชาติของตนเองไปฝากเพื่อนนั่นเอง ในนิทานเรื่องนี้เราจะได้ทราบว่ากล้วยไม้แวนด้า มิส โจควิม คือดอกไม้ประจำชาติของประเทศสิงคโปร์ ดอกบัว คือดอกไม้ประจำชาติของประเทศเวียดนาม ดอกลำดวนคือดอกไม้ประจำชาติของประเทศกัมพูชา เป็นต้น 3.มื้ออร่อยกับเพื่อนรัก สุดท้ายกับนิทานเรื่องมื้ออร่อยกับเพื่อนรัก ที่จะมาแนะนำให้ทราบถึงอาหารยอดนิยมของ 10 ประเทศในประชาคมอาเซียนให้ได้ทราบกัน เช่น พม่าที่มีหล่าเพ็ด (อาหารว่างที่กินกับเครื่องเคียง เช่น งาขาว กุ้งแห้ง ถั่วเหลือง เม็ดมะม่วงหิมพานต์ และกระเทียมเจียว นำมาคลุกกับใบชาหมัก นิยมกินในโอกาสพิเศษ งานเลี้ยง หรือเทศกาลสำคัญของชาวพม่า) หรือกัมพูชาที่มีอาม็อก (อาหารที่มีลักษณะคล้ายห่อหมกของไทย นิยมใช้เนื้อปลามาทำอาม็อก เพราะกัมพูชาอยู่ใกล้แหล่งน้ำ มีความอุดมสมบูรณ์ จับปลาได้ง่ายนั่นเอง) ซึ่งทั้งหมดนี้ก็เป็นความรู้ดี ๆ พ่อแม่เองก็จะได้ถือโอกาสเรียนรู้ไปพร้อมๆ กับลูกเสียเลยด้วย
สำหรับท่านที่ติดตามหน้า Life & Family มาอย่างยาวนานคงทราบดีว่า นอกจากจะล้วงเอาเนื้อหาในเล่มมาเปิดเผยกันแล้ว เรายังมีกิจกรรมน่าสนใจให้คุณพ่อคุณแม่ร่วมสนุกกันเช่นเคย โดยครั้งนี้เรามีนิทานทั้ง 3 เล่มมาแจกกันค่ะ ขอเพียงคุณพ่อคุณแม่ตอบคำถามสั้นๆ ง่ายๆ ว่า

“คุณพ่อคุณแม่ต้องการสื่อประเภทใดสำหรับช่วยในการเตรียมความพร้อมลูกๆ ก่อนที่ประเทศไทยจะเข้าสู่ประชาคมอาเซียนในปี พ.ศ. 2558 กันบ้าง”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (มาเลย์) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Tales of "hilang memegang ia di pantai serta menjamu selera dengan kawan-kawan" dalam siri "Rumah ASEAN rumahnya, saya mempunyai satu," mungkin cerita kecil. Di mata ramai orang Tetapi bagi keluarga yang mempunyai kanak-kanak untuk merangkak. Atau kanak-kanak di tadika tiga cerita ini boleh menjadi sangat berharga dari segi membantu kanak-kanak. Dan ibu bapa Memahami jiran bersama ASEAN. Kandungan setiap buku akan menjadi seperti apa yang pasukan meminta Life & Family datang bersama-sama sekarang: 1. pantai kanak-kanak lelaki. Generasi semasa mungkin biasa dengan pantai yang terkenal di negara kita. Sama ada Chonburi, Rayong, Hua Hin, Phetchaburi, tetapi ramai orang mungkin lupa bahawa negara-negara jiran kita mempunyai banyak kawasan laut. Oleh itu, pantai yang indah Banyak yang menarik untuk mengenali antara satu sama lain. Cerita ini adalah protagonis setiap negara untuk memperkenalkan diri mereka ke pantai-pantai indah di negara yang dikenali sebagai Tiger Haley mabuk sedikit. Wakil-wakil dari Brunei Panduan Pantai Murraya Cancun. Atau gajah dari Thailand untuk memperkenalkan Phi Phi Islands 2. Saya berpendapat bahawa, seperti yang dinyatakan oleh kanak-kanak bunga kebangsaan, yang kebanyakannya mungkin tidak sedar bahawa bunga kebangsaan negara-negara jiran kita. (Termasuk bunga kebangsaan rumah kami) dipersoalkan apa cerita ini adalah begitu sensitif ia boleh mengambil cerita daripada bunga kebangsaan datang dalam bentuk demam, melawat haiwan yang sakit. Haiwan dari setiap negara mempunyai kedai bunga kebangsaan sendiri dikeluarkan daripadanya. Dalam kisah ini kita akan tahu bahawa orkid Vanda Miss Jo Wim adalah bunga kebangsaan Singapura, Lotus adalah bunga kebangsaan Vietnam. Daklmdwn adalah bunga kebangsaan Kemboja. Dan lain-lain 3. makan dengan kawan makan malam terakhir dengan kawan kisah. Untuk memperkenalkan mereka kepada hidangan yang popular di 10 negara di ASEAN yang dikenali sebagai Burma, dengan tinggal dolar. (Makanan ringan dimakan dengan perasa seperti soya, bijan udang dengan kacang gajus. Dan bawang putih Dicampur dengan daun teh ditapai. Dimakan pada majlis-majlis perayaan atau khas Parti Burma), Kemboja, dengan Mok beliau. (Foods suka kukus Thailand. Ikan yang digunakan untuk membuat mocktails. Kerana Kemboja sumber air berhampiran Terdapat banyak Memancing cukup mudah), semua yang ia sedar, ibu bapa akan mendapat peluang untuk belajar bersama-sama. Dengan bola di semua, dengan halaman berikut untuk Life & Keluarga telah lama dikenali. Selain mencungkil mendedahkan kandungan buku sekarang. Kami masih mempunyai perkara untuk dilakukan untuk menyeronokkan ibu bapa anda seperti biasa. Pada masa ini kami mempunyai tiga salinan untuk memberikan saya segala-galanya. Hanya meminta ibu bapa anda menjawab yang mudah "Ibu bapa mahu mana-mana media untuk bantuan dalam menyediakan anak-anak mereka. Sebelum pergi ke Amerika Syarikat pada tahun 2558 juga. "
















การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: