ลูกค้าต้องการให้ ZALORA ชี้แจงเรื่องป้ายสินค้าค่ะ หากเป็นสินค้าเป็นของ การแปล - ลูกค้าต้องการให้ ZALORA ชี้แจงเรื่องป้ายสินค้าค่ะ หากเป็นสินค้าเป็นของ อังกฤษ วิธีการพูด

ลูกค้าต้องการให้ ZALORA ชี้แจงเรื่อ

ลูกค้าต้องการให้ ZALORA ชี้แจงเรื่องป้ายสินค้าค่ะ หากเป็นสินค้าเป็นของแบรนด์ TRUSTY แต่ทำไมโลโก้บนกระเป๋าเป็น Polo Videng และป้ายด้านในเป็น BOLO ทำให้ลูกค้าเข้าใจผิดว่าเวปไซต์ ZALORA ขายสินค้าปลอม
ซึ่งทำให้ลูกค้าเสียความมั่นใจและรู้สึกผิดหวังมากกับ ZALORA
รบกวนทางฝ่ายที่เกี่ยวข้องช่วยชี้แจ้งเพิ่มเติมว่าสามารถดำเนินการอย่างไรได้บ้าง เนื่องจากลูกค้าไม่ได้ต้องการแค่คืนสินค้าแล้วคืนเงินค่ะ
หากลูกค้านำข้อมูลนี้ไปเผยแพร่ อาจมีผลกระทบให้บริษัทเกิดความเสียหายและอาจทำให้ลูกค้าขาดความเชื่อมั่นกับเวปไซต์ของเราได้นะคะ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
ลูกค้าต้องการให้ ZALORA ชี้แจงเรื่องป้ายสินค้าค่ะ หากเป็นสินค้าเป็นของแบรนด์ TRUSTY แต่ทำไมโลโก้บนกระเป๋าเป็น Polo Videng และป้ายด้านในเป็น BOLO ทำให้ลูกค้าเข้าใจผิดว่าเวปไซต์ ZALORA ขายสินค้าปลอม ซึ่งทำให้ลูกค้าเสียความมั่นใจและรู้สึกผิดหวังมากกับ ZALORA รบกวนทางฝ่ายที่เกี่ยวข้องช่วยชี้แจ้งเพิ่มเติมว่าสามารถดำเนินการอย่างไรได้บ้าง เนื่องจากลูกค้าไม่ได้ต้องการแค่คืนสินค้าแล้วคืนเงินค่ะ หากลูกค้านำข้อมูลนี้ไปเผยแพร่ อาจมีผลกระทบให้บริษัทเกิดความเสียหายและอาจทำให้ลูกค้าขาดความเชื่อมั่นกับเวปไซต์ของเราได้นะคะ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Customers want to clarify ZALORA label it. If a product is the brand's logo on the bag, but why TRUSTY Polo Videng and make customers sign on in a BOLO mistaken ZALORA sites selling counterfeit goods
, enabling customers to lose confidence and feel very disappointed. ZALORA
interfere with the parties involved to clarify further how it can be implemented. Because customers do not just want to return, then refund it
if the customer brings this information to the public. May affect the Company and could cause damage customer confidence with our website here.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Customers want ZALORA explain the product label. If a product's brand TRUSTY but why the logo on the storage is Polo Videng and signs in the BOLO customers mistook the site. ZALORA sell fake goods!The customers lose confidence and feel very disappointed with ZALORA
disturb the related help point more informed that can be executed? Because customers don't want just return and refund.
.If the customer data is published. The company may impact damage and may make the client lacks confidence to our web site.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: