การสมรสในประเทศไทยการแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์สัญญาก่อนสมรส กา การแปล - การสมรสในประเทศไทยการแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์สัญญาก่อนสมรส กา ฟินแลนด์ วิธีการพูด

การสมรสในประเทศไทยการแจ้งลงทะเบียนก

การสมรสในประเทศไทย

การแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์
สัญญาก่อนสมรส
การสิ้นสุดการสมรส (การหย่า)
การสมรสที่มีผลทางกฏหมายนั้น ต้องเป็นการสมรสที่สำนักงานเขตหรืออำเภอเท่านั้น
ในกรณีที่ต้องการจดทะเบียนสมรส ต้องจัดเตรียมเอกสารจากประเทศฟินแลนด์ดังนี้ :
หนังสือรับรองความสามารถภายใต้กฎหมายฟินแลนด์ที่จะทำการสมรสต่อหน้าหน่วยงานรัฐต่างชาติได้ จากสำนักทะเบียนหรือเขตปกครอง (Parish) ถิ่นที่อยู่ โดยหนังสือรับรองนี้มีอายุสี่เดือน
หนังสือรับรองเงินเดือนเป็นภาษาอังกฤษจากนายจ้าง หากเป็นเจ้าของกิจการ ต้องแสดงเอกสารการเงินของธุรกิจนั้นๆเป็นภาษาอังกฤษ ไม่สามารถใช้เอกสารการชำระภาษีได้
จดหมายอ้างอิง พร้อมชื่อ ที่อยู่ และลายมือชื่อ ของชาวฟินแลนด์สองคนที่พักอาศัยในประเทศฟินแลนด์
หนังสือเดินทาง
ที่อยู่และอาชีพตามตำแหน่งหน้าที่
ชื่อสำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอที่จะทำการสมรส
เอกสารทั้งหมดต้องเป็นตัวจริง คู่สมรสชาวไทยต้องแสดงหนังสือเดินทางหรือบัตรประจำตัวของตน ณ สถานทูตฟินแลนด์ประจำกรุงเทพฯ หากทั้งสองฝ่ายเป็นชาวฟินแลนด์ ทั้งคู่ต้องแสดงเอกสารที่ระบุข้างต้นทั้งหมด
ในกรณีไม่สามารถมาด้วยตนเอง ผู้ที่มาแทนต้องมีเอกสารเพิ่มเติมดังนี้
หนังสือมอบอำนาจ (สามารถร่างเองได้) ที่แจ้งชื่อของทั้งผู้มอบอำนาจ และผู้รับมอบอำนาจ โดยต้องมีลายเซ็นของผู้มอบอำนาจกำกับด้วย
บัตรประจำตัวประชาชน หรือ หนังสือเดินทางฉบับจริงของผู้รับมอบอำนาจ
สำเนาหนังสือเดินทางและวีซ่าของผู้มอบอำนาจ
หลังจากที่ได้ยื่นเอกสารข้างต้นให้แก่สถานทูตฟินแลนด์ประจำกรุงเทพฯ แล้ว (อาคารอัมรินทร์ทาวเวอร์, 500 ถนนเพลินจิต, ชั้น 16, กรุงเทพฯ 10330) สถานทูตจะออกหนังสือรับรองการสมรสในประเทศไทยให้ ในกรณีที่ชาวฟินแลนด์สองคนสมรสกัน แต่ละฝ่ายจะได้รับหนังสือรับรองของตนเองคนละฉบับ หนังสือรับรองจะจัดทำขึ้นเป็นภาษาอังกฤษ และมีค่าธรรมเนียม 30 ยูโรต่อฉบับ ค่าธรรมเนียมให้ชำระเป็นเงินบาทไทยตามอัตราแลกเปลี่ยนที่กระทรวงการต่างประเทศฟินแลนด์รับรอง การดำเนินการด้านเอกสารจะทำในช่วงเวลาทำการของสถานทูตเท่านั้น
หนังสือรับรองการสมรสจะระบุถึงสำนักงานเขตหรือที่ว่าการอำเภอที่จะทำการสมรส ดังนั้นคู่สมรสจะต้องเลือกสำนักงานเขตก่อนที่จะยื่นเอกสารให้สถานทูต สำนักงานเขตบางรักในกรุงเทพฯ เป็นสำนักงานเขตที่ได้รับความนิยมมากที่สุด ตั้งอยู่ที่ 5 ถนนนเรศ, บางรัก และโทรศัพท์ได้ที่ +66 (0)2 236 1395 / 2 236 1396 หากคู่สมรสทั้งสองฝ่ายมิใช่คนไทย สำนักงานเขตขอให้คู่สมรสจัดเตรียมล่ามและพยานสองคนมาด้วย
หลังจากที่สถานทูตได้ออกหนังสือรับรองให้แล้ว ผู้รับบริการต้องแปลหนังสือรับรองเป็นภาษาไทย และนำไปรับรองเอกสารที่กระทรวงการต่างประเทศของไทย (ฝ่ายงานรับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ 123 ถนนแจ้งวัฒนะ, กรุงเทพฯ 10210, โทร +66 (0)2 575 1056 / (0)2 575 1057) ก่อนทำการสมรส
การแจ้งลงทะเบียนการแต่งงานในฟินแลนด์
หลังจากที่ได้ทำการสมรสแล้ว หนังสือรับรองการสมรสต้องแปลเป็นภาษาอังกฤษ และรับรองเอกสาร ณ กระทรวงการต่างประเทศของไทย (ฝ่ายงานรับรองเอกสาร กรมการกงสุล กระทรวงการต่างประเทศ 123 ถนนแจ้งวัฒนะ, กรุงเทพฯ 10210, โทร +66 (0)2 575 1056 / (0)2 575 1057) เอกสารที่ได้รับการรับรองแล้วต้องนำกลับมาที่สถานทูตเพื่อทำการรับรองด้วย ค่าธรรมเนียมการรับรองคือ 30 ยูโรต่อฉบับ และต้องชำระเป็นเงินบาทไทยตามอัตราแลกเปลี่ยนที่กระทรวงการต่างประเทศฟินแลนด์รับรอง
ที่สถานทูต ผู้รับบริการต้องกรอกแบบฟอร์มแจ้งการสมรสของชาวฟินแลนด์ในต่างประเทศ ซึ่งจะถูกส่งต่อไปยังหน่วยงานที่เกี่ยวข้องในฟินแลนด์เพื่อลงบันทึกในทะเบียนราษฎร์ หากคู่สมรสทั้งสองฝ่ายเป็นชาวฟินแลนด์ ทั้งสองฝ่ายจะต้องกรอกแบบฟอร์มคนละฉบับ ในการยื่นแบบฟอร์มดังกล่าว จะต้องแสดงหนังสือเดินทางตัวจริงของคู่สมรสทั้งสองฝ่ายด้วย
สัญญาก่อนสมรส
กฎหมายฟินแลนด์ (การสมรส มาตรา 234/13.6.1929) บัญญัติให้คู่สมรสมีสิทธิ์ในทรัพย์สินของอีกฝ่าย อย่างไรก็ตามสิทธิ์ในทรัพย์สินของคู่สมรสนั้นต้องเป็นไปตามรายละเอียดของสัญญาก่อนสมรสเท่านั้น โดยจะต้องทำการลงทะเบียนสัญญาก่อนสมรสกับสำนักทะเบียน ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากเว็บไซต์ www.maistraatti.fi
กฎหมายไทย ตาม ประมวลกฎหมายแพ่งและพาณิชย์ บรรพ 5 หมวด 4 มาตรา 1465-1483 บัญญัติว่าสัญญาก่อนสมรสนั้นต้องมีการจดแจ้งพร้อมกับการจดทะเบียนสมรส ข้อมูลเพิ่มเติมสามารถตรวจสอบได้จากเว็บไซต์ www.thailawforum.com หรือ Wikipedia/Law of Thailand
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (ฟินแลนด์) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Avioliitto Thaimaa ThaiRekisteröityä avioliiton SuomessaSopimus ennen avioliittoa. Lopulta avioliitto (avioero) Avioliitto laki tulee voimaan. Täytyy olla puoliso tai vain piiritoimisto?Siinä tapauksessa, että avioliitto on rekisteröitävä on annettava asiakirjan seuraavista maista: Suomi.Pätevyyskirjan Suomi naimisiin edessä vieraan valtion lain. Records toimisto tai kunta (seurakunta) tämän sertifikaatin neljän kuukauden iässä.Palkkatodistus Englanti työnantajaltaan, jos ne ovat yritysten omistajat. Näyttää yrityksen taloudelliset asiakirjat ovat Englanti. Asiakirja voidaan ei maksa veroja.Viite kirjeellä nimi, osoite ja allekirjoitus kaksi ihmistä elää Suomessa, Suomi.PassiOsoite ja ammattinimike mukaan upseerin viroista.Nimi tai piirin virastojen alueella, joka on avioliiton.Kaikkien asiakirjojen on oltava alkuperäisiä. Thaimaan kansalainen puoliso on osoitettava passeja tai henkilöllisyystodistuksia itseään Suomen suurlähetystö, Bangkok's jos molemmat osapuolet ovat Suomen kansalaisia, molempien osapuolten on annettava kaikki edellä mainittuja asiakirjoja.Jos sinulla ei ole manuaalinen. Sen sijaan kävijöille on myös oltava täydentäviä asiakirjoja seuraavasti:Valtakirja (voi muokata itse) joka ilmoittaa nimi toimeksiantoa ja valtuuksia. Sinulla on allekirjoitus valtuutettu ohjaaja.Henkilötodistus tai passi valtuutetulta vastaanottajalta (s)Passi- ja viisumimääräyksistä toimeksiannonJälkeen edellä hakemuksen sekä Suomen suurlähetystö, Bangkok (500 Amarin Tower building, 16 kerroksessa, Ploenchit road, Bangkok 10330,) suurlähetystö todistus avioliiton maassa Thai. Suomen kansalaisten osalta kaksi naimisissa ihmisiä. Osapuolet saavat todistuksen oma erillinen alkuperäinen. Todistus annetaan englanniksi ja maksut ovat 30 euroa per kysymys. Maksu maksetaan on Thaimaan baht vaihtokurssin mukaan ministeriön ulkoasioiden Suomen todistus. Toimenpide tehty suurlähetystö vain työaikana.Vihkitodistus määrittää Office County- tai alueella, joissa avioliitto on suoritettu. Siis puolisosi on valittava aluetoimistoon ennen hakemuksen, suurlähetystö. Bangkok bang Rak piiritoimisto on piiritoimisto, joka on ollut suosituin. Sijaitsee bang Rak, naret Road 5 ja puhelimitse + 66 (0) 2 236 1395/1396 236 2 Jos puolisosi molemmin puolin Thai niistä. County toimistot pyytää puoliso kääntäjiä ja todistajien kaksi ihmistä.Suurlähetystö antoi todistuksen. Thai kielen taitoni on käännettävä ja asiakirjojen on ministeriön ulkoasioiden Thai työpaikkojen hyväksynnän osasto ( Konsuliasioiden yksikkö asioiden Ulkoasiainministeriö, Bangkok 10210 chaengwattana road 123, Tel + 66 (0) 2 575 1056/1057 (0) 575 2) ennen avioliittoa.Rekisteröityä avioliiton SuomessaAvioliiton solmimisen jälkeen on tapahtunut. Vihkitodistus on käännetty Englanti ja sertifioidut dokumentit on ministeriön ulkoasioiden Thai työpaikkojen hyväksynnän osasto ( Konsuliasioiden yksikkö asioiden Ulkoasiainministeriö, Bangkok 10210 chaengwattana road 123, Tel + 66 (0) 2 575 575 1056/1057) (0) 2 myöntävien asiakirjat on palautettava todistus suurlähetystö. Todistusmaksu on 30 euroa per kysymys ja on maksettava bahtia vaihtokurssin mukaan Thai ministeriön ulkoasioiden Suomen.Suurlähetystö potilaiden ulkomaalaiset Suomessa, joka toimitetaan Suomessa tallennetaan rotta virastojen muodossa. Jos aviopari molemmat osapuolet ovat Suomen kansalaisia. Molemmat osapuolet on muodostaa erillisen uutiskirjeen. Arkistointi muodossa, se on passia puoliso molemmin puolin.Sopimus ennen avioliittoa.Suomen laki (osa 13.6.1929 avioliitto/234), laki tekijänoikeudet, puoliso Vice President. Kuitenkin puolisoiden oikeudet sen on noudatettava sopimuksia ennen avioliitto vain tiedot. Niiden on tehtävä avioliiton sopimuksen ennen rekisteröintiä sääntömääräinen kotipaikka. Lisätietoja voidaan tarkistaa www.maistraatti.fi Web-sivustosta.Mukaan Thaimaan lait, siviili- ja kauppaoikeuden koodi, kirja 5, 4 luvun osassa 1465-1483, että sopimus ennen avioliittoa on rekisteröitävä rekisteröinti avioliiton. Lisätietoja voidaan tarkistaa www.thailawforum.com verkkosivuilla tai Wikipedia/laki Thaimaassa.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (ฟินแลนด์) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Avioliitto on rekisteröity avioliiton Suomessa avioehto lopettaa avioliiton. (Avioero) , vaikutus avioliitto on laillista. Ovatko olla naimisissa klo läänin toimisto tai piirin vain voidakseen rekisteröidä avioliiton. On toimitettava seuraavat asiakirjat Suomessa. : Todistus kyvyt Suomen lainsäädännön naimisiin ennen ulkomaisen valtion virasto. Vuodesta kirjaamosta tai osasto (Parish) asuva Todistus on voimassa neljä kuukautta palkkaa todistus Englanti työnantajalta. Jos omistaja Nykytila ​​yrityksiä, jotka ovat Englanti. Verojen, asiakirja on viittaus kirje, jossa on nimesi, osoite ja allekirjoitus. Suomen kaksi kansalaisia ​​asui Suomessa, passin , osoite ja ammattinimike, aseman alueella tai läänin toimisto, jossa avioliitto asiakirjojen on oltava alkuperäisiä. Thaimaa puoliso on esitettävä passi tai henkilökortti omaa Suomen suurlähetystössä Bangkokissa. Jos molemmat osapuolet ovat Suomen kansalaisia. Pari on esitettävä asiakirja edellä luetellut kaikki , jos et voi tulla henkilökohtaisesti. Agenttien on oltava lisäksi seuraavat asiakirjat , valtakirja. (Voit luoda omia) nimet valtuutettu henkilö. Valtuutettu Se on allekirjoitettava authorizer kanssa henkilötodistus tai passi valtuutetun henkilön 's passi ja viisumi osakkeenomistajan jättämisen jälkeen edellä asiakirjat Suomen suurlähetystö, Bangkok (Rakennus Amarin Tower. , 500 Road, 16th Floor, Bangkok 10330) Embassy antaa todistuksen avioliiton Thaimaassa. Kun kyseessä on kaksi Suomen kansalaisten naimisissa. Kukin puolue saa todistuksen oman version. Todistukset tehdään Englanti. Ja 30 euroa per kappale maksu on maksettava Thaimaassa Baht klo kurssiin Suomen ulkoasiainministeriö Suomessa. Suorittaminen paperityöt on tehty aikana hyvä avioliitto todistus osoittaa, että alueella tai läänin toimisto, jossa avioliitto. Puoliso on valittava aluetoimistoon ennen hakemuksen asiakirjoja suurlähetystössä. Bangrak Bangkok Aluetoimistoon on ollut suosituin paikalla 5th Street, Nares, Rak ja puhelimitse +66 (0) 2 236 1395/2 236 1396, jos molemmat puolisot eivät ole Thaimaassa. Office pyydetään pariskunnille tulkki ja kaksi todistajaa jälkeen suurlähetystön on antanut todistusta. Asiakkaan todistus on käännettävä Thaimaa. Ja ulkoasiainministeriön Thaimaan notarization. (Ulkoasiainministeriön osasto 123 Street Rd, Bangkok 10210, Puh: +66 (0) 2 575 1056 / (0) 2 575 1057) ennen avioliittoa , avioliiton rekisteröity Suomessa , vaikka avioliiton solmimisen jälkeen. Avioliitto Todistus on käännettävä Englanti. Ja notarization ulkoasiainministeriö Thaimaassa. (Ulkoasiainministeriön osasto 123 Street Rd, Bangkok 10210, Puh: +66 (0) 2 575 1056 / (0) 2 575 1057) asiakirjat, jotka ovat osoittautuneet tuotava takaisin suurlähetystön varmennettava. kanssa Sertifiointi maksu on 30 euroa per tuote ja maksu Thaimaan baht valuuttakurssi Suomen ulkoasiainministeriön ja ​​Suomen. Asiakkaat on täytettävä ilmoitus lomake avioliitto Suomen ulkomailla. Joka toimitetaan asianomaisille viranomaisille Suomessa kirjattava maistraatissa. Jos molemmat puolisot ovat Suomessa. Molempien osapuolten on täyttää lomake jokaisen painos. Tiedostoon tällaisia ​​muotoja. On esitettävä passi puolison molemmin puolin avioehto Suomen lakia (avioliiton § 234 / 13.6.1929) todetaan, että puoliso on oikeutettu toisen omaisuutta. Kuitenkin tekijänoikeudet puolisoiden on täytettävä tekniset avioehto vain. Sinun täytyy rekisteröityä avioehto rekisterin kanssa. Lisätietoja löytyy sivustosta. www.maistraatti.fi oikeudellinen Thaimaa yksityisoikeuden Code Book 5, 4 luvun 1465-1483 avioehto mukaan se on annettava tiedoksi yhdessä avioliiton. Lisätietoja löytyy sivustosta. www.thailawforum.com tai Wikipedia / Laki Thaimaa.

























การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: