ในหลวง” คำนี้ เป็นคำที่ฉันได้ยินมาตั้งแต่แรกจำความได้ เป็นคำที่คนไทยใช การแปล - ในหลวง” คำนี้ เป็นคำที่ฉันได้ยินมาตั้งแต่แรกจำความได้ เป็นคำที่คนไทยใช อังกฤษ วิธีการพูด

ในหลวง” คำนี้ เป็นคำที่ฉันได้ยินมาต

ในหลวง” คำนี้ เป็นคำที่ฉันได้ยินมาตั้งแต่แรกจำความได้ เป็นคำที่คนไทยใช้เรียก พระมหากษัตริย์ ของตัวเองกันมาจนติดปาก ซึ่งตัวฉันเองก็เรียก “ในหลวง” เหมือนกัน ฉันก็ไม่เคยได้ถามใคร ? ว่า คำว่า “ในหลวง” นี้ มีการใช้มาตั้งแต่สมัยใด มีใครเป็นผู้กำหนดให้ใช้ และมันมีความหมายว่าอะไร แต่ในความรู้สึกของฉันแล้วนั้นคำว่า “ในหลวง” เป็นคำที่เรียกมาจากจิตสำนึกของตัวเองอันบริสุทธิ์และจริงใจ ซึ่งคำนี้มีความหมายที่ยิ่งใหญ่ มากมาย กว้างขวาง มีค่าเกินกว่าที่จะประเมินได้ และยังยากที่จะหาคำใดๆมาบัญญัติเจาะจงให้มีความหมายเฉพาะได้อีกด้วย

หนึ่งเดียว คำเดียว ในความรู้สึกของฉัน ที่ไม่สามารถเอาคำว่า “ในหลวง” ไปใช้กับใครในโลกนี้ได้อีก ประชาชนชาวไทยทั่วประเทศ และที่อื่นๆ ที่กระจายอยู่ทั่วโลก ต่างมีคำว่า “ในหลวง” ที่มีความรู้สึกต่อพระองค์เหมือนกัน โดยไม่ต้องมีการบรรยายความรู้สึกนั้นออกมาเป็นคำพูดใดๆ ความปลาบปลื้ม ยินดี ความภาคภูมิใจ ของคนไทยทุกคนที่มีต่อในหลวงนั้นได้ เพราะพระองค์ทรงมีทศพิธราชธรรมอย่างแท้จริง ทำให้เกิดเป็นศูนย์รวมจิตใจของคนไทยทุกคน เสียดายที่ฉันเกิดช้าไปหน่อย ถ้าฉันได้ลืมตาดูโลกก่อนนี้สัก 50 – 60 ปี ฉันคงเข้าใจคำว่า “ในหลวง” ได้ลึกซึ้งและดีกว่าการที่ได้ฟังจากคำบอกเล่าจากคนรุ่นก่อนๆ ซึ่งฉันเองก็ได้เห็นภาพที่พระองค์ทรงทำภารกิจเกี่ยวกับการช่วยเหลือ การชี้แนวทางเกี่ยวกับความเป็นอยู่ของราษฏร ทำให้ฉันปลื้มใจน้ำตาไหลออกมาโดยไม่รู้

ตัว ด้วยเดชะบุญบารมีของพระองค์ ทำให้พระองค์มีเวลาสอด ส่องดูแล ขจัดปัดเป่าความทุกข์เข็ญให้เกิดความร่มเย็นตลอดเวลากว่า 60 ปี และคงเป็นโชคดีของคนชาวไทยที่ได้เกิดมาพึ่งบารมีของในหลวงท่าน
“ ในหลวง” ในที่สุดพระองค์ก็ทรงสามารถครองดวงใจของคนไทยไว้ได้ทั้งชาติ ซึ่งกว่า หกสิบล้านชีวิตที่พสกนิกรชาวไทยที่ได้อวยพรให้พระองค์ทรงพระเจริญ มีพระชนมายุยิ่งยืนนาน เพื่อพสกนิกรจะได้พึ่งพระบารมีของพระองค์ท่านตลอดไป และฉันก็รักในหลวงมากเพราะตัวฉันนั้นเชื่อว่าในหลวงนั้นคือพ่อของแผ่นดินไทย
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
King. " This word is a word that I've heard since I first remember. As people get used to the King of Thailand itself together until next mouth, which they call myself "the King" is the same, I never asked anyone else? "said the King," this is what has been used since who is given and it means nothing, but in the sense of I, the word "King" is a word that comes from the sense of the call itself, pure and sincere. This means that a great many large Too valuable to evaluate, and hard to find out any specific Act, means only. One. Single word In my feeling that it is not possible to remove the word "King" to anyone in the world. People of Thailand and other countries around the world have spread the word "King" who have the same feelings towards him. Without that sense of lecture speech helps him appreciate any. Happy pride of Thailand everyone towards the King. Because he is a true dasavidha-rājadhamma. Causes a person's mind, Thailand everyone. Except that I was born too late. If I had eyes to see the world before this tattoo 50 – 60 years I probably understand the word "King". Have profound and better to hear from a previous version, which I tell people your own pictures that he made about the rescue mission. Determining the guidelines of saton Makes me grateful tears to flow out without knowing. ตัว ด้วยเดชะบุญบารมีของพระองค์ ทำให้พระองค์มีเวลาสอด ส่องดูแล ขจัดปัดเป่าความทุกข์เข็ญให้เกิดความร่มเย็นตลอดเวลากว่า 60 ปี และคงเป็นโชคดีของคนชาวไทยที่ได้เกิดมาพึ่งบารมีของในหลวงท่าน “ ในหลวง” ในที่สุดพระองค์ก็ทรงสามารถครองดวงใจของคนไทยไว้ได้ทั้งชาติ ซึ่งกว่า หกสิบล้านชีวิตที่พสกนิกรชาวไทยที่ได้อวยพรให้พระองค์ทรงพระเจริญ มีพระชนมายุยิ่งยืนนาน เพื่อพสกนิกรจะได้พึ่งพระบารมีของพระองค์ท่านตลอดไป และฉันก็รักในหลวงมากเพราะตัวฉันนั้นเชื่อว่าในหลวงนั้นคือพ่อของแผ่นดินไทย
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
King "words are words that I heard from the first remember. Thailand is a term used to refer to people. King Own lips as well. On my own, which was called "King" like I was never asked anyone? That the word "king" has been used since any. Who is set to take. And it means nothing. However, in my sense, the word "king" is a term known from their own consciousness pure and sincere. The words have great meaning extensive too valuable to be evaluated. It's hard to find any words to have meaning only to the specific provisions as well as the only one in my feelings. Can not take the word "king" to the one in this world any more. The people of Thailand and other countries all over the world with the word "king" who has feelings for him, too. Without a narrative that feeling out any words. The pride, joy Thailand's king, everyone on it. For he is truly Virtues. It is the heart and soul of every man Thailand. Unfortunately, I was a little late. If my eyes see the world before this one 50-60 years, I understand the word "King" has a deeper and better than listening to hearsay from previous generations. Which I have also seen images that he made ​​about the rescue mission. The guidance on the well-being of the Rat. I'm grateful tears flowed without knowing it. Luckily with His glory Making him a time line shines care eradicate dispel the misery to happiness for more than 60 years and is among the lucky ones in Thailand that have come to rely on the prestige of The King "King" finally he is able to dominate the heart. Thailand made ​​of the whole nation, where more than sixty million population living in Thailand who have blessed him King. A more durable of the age The population is just criticizes him forever. And I love it because I am convinced that the King is the father of Thailand.




การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The king ", this word is the word I heard from the beginning, remember, is a word that people used to call the great king. Our own until his mouth, which I call. "The king". Too. I never asked anyone?That the word "King" this is the use of any era, who is set to use, and it means that something, but in my mind it. " "King" is the words from our conscience, pure and sincere.Many extensive too valuable to evaluate. And also difficult to find a word to prescribe specific meaningful only with
.
.One word in my feelings can not take the "King" to use to anyone in this world. People all over the country, and elsewhere. Spread across the world, "" the king ".
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: