The purpose of this research. 1.) to analyze the strategies of translating names into Chinese provinces. That each province's share of any translation strategies. 2.) The results of this research and the application and use in the field of Chinese language teaching. The scope of the research in this province was named the 77 provinces of Thailand. This information, which has led to the title as Thailand and China, these data were collected from several different individuals. The book about the translation Thailand - China, New York associated with the translation, and the Internet, then take the information that has come before qualifying to put them to analyze and summarize the
results of this research showed. Most counties in 77 provinces, translated from English into Chinese Thailand. Most translation inimitable sound. The second is the translation of the meaning and interpretation of independence. This summary is not a percentage. Strategies translation imitating the tactics of 97.4 percent from the translation to translate strategies independently as a percentage equal to 1.3.
การแปล กรุณารอสักครู่..
![](//thimg.ilovetranslation.com/pic/loading_3.gif?v=b9814dd30c1d7c59_8619)