คู่สัญญาตกลงว่าผู้ซื้อไม่ต้องรับผิดในกรณีเกิดความขัดข้อง ความเสียหายจา การแปล - คู่สัญญาตกลงว่าผู้ซื้อไม่ต้องรับผิดในกรณีเกิดความขัดข้อง ความเสียหายจา อังกฤษ วิธีการพูด

คู่สัญญาตกลงว่าผู้ซื้อไม่ต้องรับผิด

คู่สัญญาตกลงว่าผู้ซื้อไม่ต้องรับผิดในกรณีเกิดความขัดข้อง ความเสียหายจากการรับส่งข้อมูลผ่านระบบ TIMS หรือความเสียหายใดๆ ที่เกี่ยวกับการบริการ TIMS อันเนื่องจากเหตุขัดข้องของเครือข่ายระบบอินเตอร์เน็ต เหตุสุดวิสัยอื่นอันมิอาจก้าวล่วงได้ หรือเหตุใดๆ อันมิใช้ความผิดหรืออยู่นอกเหนือการควบคุมของผู้ซื้อ อย่างไรก็ตาม ในกรณีที่ผู้ซื้อต้องรับผิดเกี่ยงกับการให้บริการ TIMS ผู้ขายตกลงเป็นการล่วงหน้าว่าความรับผิดทั้งหมดของผู้ซื้อในแต่ละครั้งจะต้องไม่เกินจำนวนเงินค่าบริการที่ได้รับชำระแล้วจากผู้ขายสำหรับเดือนที่เกิดเหตุแห่งความรับผิดเท่านั้น และผู้ขายไม่มีสิทธิที่จะเรียกร้องค่าเสียหายอื่นใดเกินกว่าจำนวนเงินดังกล่าว หรือเรียกร้องให้ผู้ซื้อรับผิดใดๆ อีก
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The parties agree that the purchaser was not liable in the case of birth defect. Damage from traffic through the system or damage any of the TIMS on TIMS service due to the inconvenience of the Internet network. Majeure, another an overheating may progress or any reason, Mitsubishi used guilt or beyond the control of the purchaser. However, in the event that the buyer be liable to haggle with the seller agrees to provide services as TIMS in advance that all liability of each buyer shall not exceed the amount of the fee has been paid from the seller for the month in which the incident of liability only. And the seller is not entitled to any claims in excess of these amounts or claims to the purchaser liable for further.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The parties agree that the buyer shall have no liability in the event of a crash. The damage from the transmission of data over the TIMS system or any damage. About the disruption of services due TIMS network system. Force majeure else which is not progress or cause any illegitimate use guilt or beyond the control of the buyer, however, in case the buyer is liable contended with providing TIMS seller agree in advance that the liability of the buyer. Each shall not exceed the amount of fees that have been paid by the seller for the month on the scene of liability only. And the seller has no right to claim any excess amount. Claim or liability to any other buyer.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The parties agree that the buyer shall not be liable in case of failure. The damage from the transmission through the system TIMS or harm about the services TIMS อันเนื่องจาก disruption of the network system.Or why, unlawful use or fault is beyond the control of the buyer. However, in the case that the buyer be liable to haggle with the service. TIMS.And sellers have the right to claim damages for any other than the amount thereof. Any liability or claim to buyers.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: