วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง (Thanksgiving-English  การแปล - วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง (Thanksgiving-English  อังกฤษ วิธีการพูด

วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษท

วันขอบคุณพระเจ้า-คำศัพท์ภาษาอังกฤษที่เกี่ยวข้อง (Thanksgiving-English Vocabulary)

สัปดาห์นี้ ชาวอเมริกันจะเฉลิมฉลองเทศกาลขอบคุณพระเจ้า (Thanksgiving) ซึ่งจัดเฉลิมฉลองกันทุกปี ในวันพฤหัสบดีในสัปดาห์ที่สี่ ของเดือนพฤศจิกายน บางคนเห็นว่าเทศกาลนี้เป็นวันสำคัญทางศาสนา (Religious Holiday) ส่วนใหญ่เห็นว่าเป็นเทศกาลที่ควรอยู่กับครอบครัว (Family Holiday) แต่สำหรับทุกๆคน เทศกาลนี้เป็นช่วงเวลาแห่งการแสดงความขอบคุณและเห็นคุณค่าของสิ่งที่เราได้รับ ชาวอเมริกันฉลองเทศกาลนี้ด้วยการรับประทานไก่งวงย่าง (Roasted Turkey)

เราลองมาดูสำนวนที่เกี่ยวข้องกันค่ะ

ไก่งวงที่คุณเห็นในคลิปเป็นไก่งวงป่า (Wild Turkey) ค่ะ เมื่อวันก่อนมันเดินเข้ามาที่สนามหลังบ้านของฉัน หน้าตาของไก่งวงป่าคงดูไม่ค่อยน่าทานเท่าไหร่ แต่ไก่งวงที่ขายตามซุเปอร์มาร์เก็ตดูน่าทานมากนะคะ

อย่างที่บอกค่ะ ในวันขอบคุณพระเจ้า ทุกๆครอบครัวจะรับประทานไก่งวงย่างกัน แต่ที่จริงแล้ว บนโต๊ะอาหารวันขอบคุณพระเจ้าจะมีอาหารมากมายหลายอย่างเลยค่ะ มีทั้ง

• ไก่งวงย่างราดซอสแครนเบอร์รี่หรือน้ำเกรวี่ (Roasted Turkey with Cranberry Sauce or Gravy)
• ข้าวโพด (Corn)
• ถั่วฝักยาว (Green Beans)
• มันบด (Mashed Potatoes)
• ฟักทองสควอช (Squash)
• ขนมปังข้าวโพด (Corn Bread)
• พายฟักทอง (Pumpkin Pie)
• พายแอปเปิ้ล (Apple Pie)

และน่าจะมีอาหารอื่นๆอีกที่ฉันนึกไม่ถึงในตอนนี้ค่ะ คุณคงพอจะนึกออกนะคะว่า ถ้าคุณทานอาหารทั้งหมดนี้ ถึงแม้จะทานเพียงอย่างละนิดก็ตาม ก็คงจะทำให้คุณอิ่มมากเลยทีเดียว

เพราะฉะนั้นสำนวนแรกที่ฉันจะพูดถึงก็คือ “to be stuffed” ซึ่งหมายความว่า คุณทานไปเยอะมากจนทานไม่ลงแล้ว สำนวนนี้เป็นภาษาพูดค่ะ เพราะฉะนั้น หากคนในครอบครัวหรือเพื่อนเชิญชวนให้คุณทานอีก แต่คุณอิ่มแล้ว คุณก็สามารถตอบกลับไปได้ว่า “Thanks, but I’m stuffed.” (ขอบคุณ แต่ฉันอิ่มมากแล้ว)

สำนวนต่อไปคือ “to go cold turkey” หมายความว่าการเลิกนิสัยที่ไม่ดีโดยสิ้นเชิงและทันทีทันใด (หักดิบ) ส่วนใหญ่แล้วเราจะใช้สำนวนนี้กับการเลิกสิ่งเสพติด เช่น เลิกยาเสพติด เลิกสูบบุหรี่ หรือเลิกดื่มเหล้าอย่างทันทีทันใด เราสามารถพูดได้ว่า “They go cold turkey.” (หักดิบ)

สำนวนสุดท้ายที่ฉันอยากให้คุณทราบ คือสำนวน “to talk turkey” ซึ่งหมายความว่า พูดอย่างง่ายๆ หรือพูดอย่างตรงไปตรงมา บางครั้งคนอย่างนักการเมืองหรือนักธุรกิจ อาจจะเป็นต้องพูดจาอย่างระมัดระวังหรือพูดเหมือนต้องการปกปิดอะไรสักอย่างไว้ และไม่มุ่งตรงไปที่ประเด็นโดยทันที ดังนั้น หากมีใครสักคนพูดขึ้นมาว่า “Let’s talk turkey.” ก็หมายความว่า เขาอยากให้พูดเฉพาะประเด็นสำคัญ และพูดให้ตรงประเด็นค่ะ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Thanksgiving-related English words (Thanksgiving-English Vocabulary).This week, Americans will celebrate Thanksgiving (Thanksgiving), which celebrated every year on the fourth Thursday in November, some people believe that this is an important day, a religious festival (Religious Holiday), mainly to see whether it is a festival that should stay with the family (Family Holiday), but for everyone. This Festival is a time to express your thanks and appreciation of what we have been. Americans celebrate the Festival by eating Turkey roast (Roasted Turkey). Let's see, I related idiomsThe turkeys you see in the clip is wild turkeys (Wild Turkey), I once before it walked into my backyard. The look of the Wild Turkey probably see much less fantastic, but the turkeys sold as Super birthday look fantastic! Yes, I told him that on Thanksgiving Day Every family will eat Roast Turkey, but actually on the dining table, Thanksgiving, there is a lot of variety of food! There is a whole.• Roast Turkey cranberry sauce or water gate rawi (Roasted Turkey with Cranberry Sauce or Gravy).• Maize (Corn).• And string beans (Green Beans)• Grinding (Mashed Potatoes) it.• Pumpkin squash (Squash)• Corn bread (Corn Bread)• Pumpkin pies (Pumpkin Pie).• Apple Pie (Apple Pie).And it seems to have other dishes that I would now, Yes, you probably know enough to think out. If you eat all this food. Although the each resistor is expensive, as it would allow you to eat more. Therefore, the first case that I will mention is that "to be stuffed," which means that you eat to much until the review is not. This is a spoken language idioms, I therefore. If someone in your family or your friends invite you to eat, but to eat, you can respond to that, but I'm stuffed "Thanks" (thank you, but I enjoy so much.)Next is idioms "to go cold turkey," means to quit a bad habit completely and immediately (allowance) in most cases, we will use this case to quit drugs, such as quit addiction quit smoking or quit drinking dynamically. We can say that "They go cold turkey" (broken)The last case I want to let you know is that the rhetoric of "to talk turkey", which means that a simple speech or say frankly. Sometimes, politicians or business people may need to address very carefully or speak as if to cover something, and does not aim at immediate issue therefore. If someone speaks up and says "Let's talk turkey." it means he wants to say and speak directly to specific important issue, I.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Thanksgiving - English vocabulary related. (Thanksgiving-English Vocabulary) this week Americans will celebrate Thanksgiving. (Thanksgiving), which is celebrated every year. On Thursday in the fourth week. Month of November Some see this as a major religious festival (Religious Holiday), most agree that the festival should be with family (Family Holiday), but for everyone. This festival is a time of gratitude and appreciation for what we get. Americans celebrate it by eating roasted turkey (Roasted Turkey) , we try to see the expression on my turkey you see in the clip as wild turkeys (Wild Turkey) that the day before it went into the back yard. my home The look of wild turkeys do not seem to eat much. But Turkey, which is sold by supermarkets view eat so much as told me. On Thanksgiving Day Every family will eat roasted turkey together. But the fact that Tableware Thanksgiving is a lot of things, it is entirely • roasted turkey topped with cranberry sauce or gravy (Roasted Turkey with Cranberry Sauce or Gravy) • Maize (Corn) • Lentils (Green Beans. ) • Mashed Potatoes (Mashed Potatoes) • Pumpkin Squash (Squash) • bread corn (Corn Bread) • Pumpkin Pie (Pumpkin Pie) • apple pie (Apple Pie) and probably other foods that. I can not imagine it now. As you will recall me that. If you eat all this food Even taking just a little time. It would make you quite satisfied expression, so first I will mention is "to be stuffed" means. You eat a lot, that he did not go. This phrase is spoken here, so if a family member or a friend invites you to eat more. You fill, You can reply to whether "Thanks, but I'm stuffed." (Thanks, but I'm much) next phrase is "to go cold turkey" means quitting bad habits completely and instantaneously (. This contrasts) Most likely we will use this expression to quit drugs, such as drugs to stop smoking. Or quit drinking immediately. We can say, "They go cold turkey." (This contrasts) I want you to know that last phrase is the phrase "to talk turkey" means. Easily say Or speak openly. Sometimes people like politicians or businessmen. May have to speak carefully concealed or say something like that. And headed straight to the point by now, so if someone said, "Let's talk turkey." I mean that. He would speak only on key issues. And speaks to the point

























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Thanksgiving - English vocabulary related (Thanksgiving-English Vocabulary)

.This week, Americans celebrate Thanksgiving (Thanksgiving) organized to celebrate every year. On Thursday in the fourth week of November. Some people see this festival is an important day for religious (Religious Holiday).(Family Holiday), but for everyone. This festival is a time of Thanksgiving and see the value of what we have. Americans celebrate this festival by eating roast turkey (Roasted Turkey)
.
let's see expressions related.

.The turkey you see in the clip is the wild turkey (Wild Turkey). The other day he walked into the สนามหลังบ้านของฉัน. The face of the Wild Turkey would seem to eat very much. But the turkey sold in super market looks so much

.As I said, on Thanksgiving Day, every family will eat roast turkey, but actually. Thanksgiving Day is a lot of food on the table. The

.- roast turkey with cranberry sauce or gravy (Roasted Turkey with Cranberry Sauce or Gravy)
* corn (Corn)
* bean (Green Beans)
* mash (Mashed Potatoes)
- Pumpkin squash (Squash)
* corn bread (Corn Bread)
- pumpkin pie (Pumpkin Pie)
* Apple pie (Apple Pie)

.There should be food and the other that I didn't now. You can imagine that, if you eat all of the food. Although have only just a little. It will make you satisfied. Good

.So first I will talk about the phrase is "to be stuffed", which means you have eaten too much านไม่ลง agent. This idiom is spoken. Therefore, if family members or friends invite you to eat more, but you're full.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: