In English, there is no way to fill out the front of a noun to make it.Common noun as expletives or adopt brilliant shining like filling out an "e" or "e" in the Thai language, ways. Translation cannot convey how to create abusive with additional units, such as words particle words in this unit?However, the word "bitch" on the translation used is meaningful about girls and having contempt for voice. English-language users adopted, swearing that the women in damages, as well as the "Gibbon" popular Thai gay.
การแปล กรุณารอสักครู่..