The Starbucks coffee shop on Sixth Avenue and Pine Street indowntown S การแปล - The Starbucks coffee shop on Sixth Avenue and Pine Street indowntown S อังกฤษ วิธีการพูด

The Starbucks coffee shop on Sixth

The Starbucks coffee shop on Sixth Avenue and Pine Street in
downtown Seattle sits serene and orderly, as unremarkable as
any other in the chain bought years ago by entrepreneur Howard
Schultz. A few years ago however, the quiet storefront made front
pages around the world. During the World Trade Organization talks
in November 1999, protesters fl ooded Seattle’s streets, and among
their targets was Starbucks, a symbol, to them, of free-market capitalism
run amok, another multinational out to blanket the earth.
Amid the crowds of protesters and riot police were black-masked
anarchists who trashed the store, leaving its windows smashed and
its tasteful green-and-white decor smelling of tear gas instead of
espresso. Says an angry Schultz: “It’s hurtful. I think people are
ill-informed. It’s very diffi cult to protest against a can of Coke, a
bottle of Pepsi, or a can of Folgers. Starbucks is both this ubiquitous
brand and a place where you can go and break a window. You
can’t break a can of Coke.”
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The Starbucks coffee shop on Sixth Avenue and Pine Street indowntown Seattle sits serene and orderly, as unremarkable asany other in the chain bought years ago by entrepreneur HowardSchultz. A few years ago however, the quiet storefront made frontpages around the world. During the World Trade Organization talksin November 1999, protesters fl ooded Seattle’s streets, and amongtheir targets was Starbucks, a symbol, to them, of free-market capitalismrun amok, another multinational out to blanket the earth.Amid the crowds of protesters and riot police were black-maskedanarchists who trashed the store, leaving its windows smashed andits tasteful green-and-white decor smelling of tear gas instead ofespresso. Says an angry Schultz: “It’s hurtful. I think people areill-informed. It’s very diffi cult to protest against a can of Coke, abottle of Pepsi, or a can of Folgers. Starbucks is both this ubiquitousbrand and a place where you can go and break a window. Youcan’t break a can of Coke.”
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Starbucks Coffee Shop on the Sixth Avenue and Pine Street in
Downtown Seattle sits Serene and orderly, as unremarkable as
any in the chain Other Bought years ago by Entrepreneur Howard
Schultz. A few years ago however, the quiet storefront Made Front
pages Around the World. During the World Trade Organization talks
in November the 1999th, protesters FL Ooded Seattle's Streets, and among
their targets was Starbucks, a Symbol, to them, of free-Market capitalism
Run amok, another multinational out to Blanket the Earth.
Amid the crowds of protesters. and Riot Police were Black-Masked
anarchists Who Trashed the Store, Leaving its Windows smashed and
its tasteful Green-and-White Decor smelling of Tear gas instead of
Espresso. Says an angry Schultz: "It's hurtful. I Think people are
ill-informed. It's very Diffi Cult to protest against a Can of Coke, a
Bottle of Pepsi, or a Can of Folgers. Starbucks is ubiquitous this both
Brand and a Place where You Can Go and Break a Window. You
Can not Break a Can of Coke. ".
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The Starbucks coffee shop on Sixth Avenue and Pine Street in
downtown Seattle sits serene and orderly as unremarkable,, As
any other in the chain bought years ago by entrepreneur Howard
Schultz. A few years ago however the quiet, storefront. Made front
pages around the world. During the World Trade Organization talks
in, November 1999 protesters FL ooded Seattle s. ' Streets and, among
.Their targets was Starbucks a, them, symbol to, free-market of capitalism
run amok another multinational, out to blanket. The earth.
Amid the crowds of protesters and riot police were black-masked
anarchists who trashed the store leaving its,, Windows smashed and
its tasteful green-and-white Decor smelling of tear gas instead of
espresso. Says an angry Schultz:? "It 's hurtful. I think people are
.Ill-informed. It 's very diffi cult to protest against a can, of Coke a
bottle of Pepsi or a, can of Folgers. Starbucks. Is both this ubiquitous
brand and a place where you can go and break a window. You
can 't break a can of Coke. "
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: