From the start I have been studying English skills at primary school until the present. The problem that I have found most frequently Ajarn I translate words some words are not because it's not in use, or not use very long in their daily lives, so I forget it.The sound is not clear. But it is also quite a sentence. Some of them had very long term and difficult to remember or write some words mean the same thing, but it is different, I used to confuse the weld in the sentence.altogether, in English was a problem for me at all, I wasn't interested in this subject because I think that much, and we may not be used.until it came to know that our country will begin to ASEAN so that I had to get more English study skills. Learn from the words written per day per day. Read once a day.the word that I did not understand their meaning, and somewhat accustomed to find wheat, meaning to or not, open to the Internet to find their meaning. And then it was brought together, it is a sentence, and Word.until this day, in my understanding in English more than ever before we can recommend a little self is in English.
การแปล กรุณารอสักครู่..