A unique marriage of tribes san with fever• The book and the religious An invaluable heritage of the san tribes with fever• The shelf altar and admired in the social life of the san tribes with fever.(VOVworld)-one of the outstanding cultural identity that san tribes with fever in the province still conserve rubber bugs, as today is a wedding tradition by also is the preservation of their tribal culture and a selection of the san people believed held by tradition, it will contribute to creating a new, cosy, family, couples. When a man came to the front of the House and woman inside the dialog if you want to sing, they won it. Marriage customs of the san tribes with fever have been operating strictly in accordance with all procedures, from to request. Horoscope of the couple's engagement to work called dowry. Khan maak procession and the bride in these steps. Work engagement, also known as gang is regarded as one of avatar work in jobs that are distinctive, with a job, there are more often engaged in spring or during to cease from working ranch and farming will be selected on day 1 or day 15 by Julian by being engaged is the goal, so that the families of the two parties were meeting to decide the matter dowry pledge. โดยถึงวันที่จัดงานหมั้นฝ่ายชายส่งพ่อสื่อนำขบวนสิ่งของที่หาบโดยหนุ่ม4คนเพื่อไปที่บ้านฝ่ายหญิงซึ่งคนที่ได้เลือกเป็นพ่อสื่อแม่สื่อนั้นจะไม่ใช่คนในตระกูลของฝ่ายชายต้องเป็นคนที่มีครอบครัวที่สมบูรณ์และมีความสุขได้รับการนับถือจากชาวบ้านสามารถพูดจาได้ดีและที่สำคัญคือต้องมีความรู้ด้านวัฒนธรรมประเพณีของชนเผ่าตนอย่างลึกซึ้งสิ่งที่น่าสนใจในงานหมั้นคือการร้องโต้ตอบระหว่างฝ่ายชายและฝ่ายหญิงโดยเมื่อฝ่ายชายมาถึงหน้าบ้านฝ่ายหญิงแล้วอยากเข้าไปข้างในก็ต้องร้องเพลงโต้ตอบหากชนะถึงจะเข้าได้ ถ้าแพ้ต้องถูกทำโทษด้วยการดื่มเหล้า ถ้าดื่มไม่ได้อีกก็จะโดนเทเหล้าลาดลงบนหัว หลังจากเสร็จสิ้นทุกขั้นตอนแล้วฝ่ายชายจะขอลากลับบ้าน แต่ละคนในคณะก็ต้องทาขี้เถ้าบนหน้ายกเว้นพ่อสื่อเพื่อเป็นการอวยพรขอให้เดินทางกลับอย่างปลอดภัยและเป็นเครื่องกันผีนางลี้ถินัม ที่ต.เกียนลาว อ.หลุกหงาน เผยว่าหลังงานหมั้นก็เป็นช่วงที่เรียกว่า อันย้าบาก คือช่วงที่สองฝ่ายจะมีการไปมาหาสู่กันและอนุญาตให้คู่รักได้พบปะกันอย่างเป็นทางการซึ่งอาจจะใช้เวลา1-3ปี“สมัยก่อนดิฉันกับสามีได้แต่งงานกันหลังงานหมั้น3ปีซึ่งตอนนั้นเขาก็ไปศึกษาต่อและต่างฝ่ายต่างอยู่บ้านของตนเองเมื่ออายุครบ20ปีถึงจะจัดงานแต่งงานซึ่งการจัดงานหมั้นก็เหมือนเป็นการยืนยันเพื่อไม่ให้ครอบครัวอื่นมาขอและอีกอย่างคือเพื่อให้เราได้เตรียมตัวให้พร้อม” Interactive singing if it won. If allergic to be disciplined by drinking If not, they will be charged with drinking more alcohol to pour on your head. A selection of the san people, a. ngan does not call her dowry pledge is a set of new clothes to make your own, you must weave a bride in the last few years waiting for marriage. Prior to the wedding day, relatives of the woman are changing the same food that the bride to say goodbye and it is an opportunity to teach adults to know who the main principles in the care of her husband and her husband's family as well as the need to hard-working. Do not sit at the entrance door, etc. Before the wedding day one day man will flock that woman Crow piece to use the banquet guests, after one of the convoy to get it back to preparing the bride on the same day. Mr. Li the day MAK a big manufacturer, t., a., Lao, "said kian flying convoy received a bride's father and the two girls together, including mosquito nets, blankets things Buffalo chicken, and one of the things that is also given to women to parties, it has pork 140 kg. Rice 2 kraban Rice and rice wine, 2 bottles of 80 pieces kraban PLU. You must find the people do not use the vehicle to transport. " แต่ละคนในคณะก็ต้องทาขี้เถ้าบนหน้ายกเว้นพ่อสื่อเพื่อเป็นการอวยพรขอให้เดินทางกลับอย่างปลอดภัยและเป็นเครื่องกันผี ในระหว่างการเดินทางไปรับเจ้าสาวเมื่อผ่านลำธารหรือสะพานพ่อสื่อก็จะทิ้งเหรียญลงไปเพื่อเป็นการขอทางไล่ผีส่วนเมื่อรับเจ้าสาวถึงบ้านเจ้าบ่าวก็จะไม่เข้าบ้านหากยืนร่วมกับเพื่อนๆอยู่ข้างนอกก่อน นายลี้วันหมาก อธิบายว่า“ฝ่ายชายจะนำหมากพลูมาเชิญฝ่ายหญิงแต่ก็ต้องหาเจ้าสาวที่ถูกล้อมวงโดยญาติพี่น้องและเพื่อนฝูงให้เจอตอนนั้นฝ่ายหญิงถึงจะรับหมากพลูที่ได้รับเชิญเพื่อเป็นการเสร็จพิธีและทั้งสองฝ่ายจะเดินเข้าบ้านเพื่อร่วมแสดงความยินดี” วันแต่งงานไม่เพียงแต่เป็นงานสำคัญของครอบครัวเท่านั้นหากยังถือเป็นงานรื่นเริงของทั้งหมู่บ้านอีกด้วยโดยชายหญิงจะชุมนุมพบปะสังสรรค์กันเพื่อร้องเพลงยามราตรีอันเป็นการอวยพรให้คู่บ่าวสาวมีความสุขและรักกันไปตลอดกาล
การแปล กรุณารอสักครู่..