Which, despite some confusion, but it does not cause misunderstanding as in the case of the same terminology, but has a different meaning for the Briton and the American, for example, the sentence that I went to a public school for students who are English, I meant private schools, but for Americans it meant I was a State school or if Americans afterward with English people that I wait for you on the first floor at 10.30 tomorrow. They want to speak, it is clear that where the floor is definitely because of the first floor for the Americans, it means the layer 1 layer is the same level ground. While the Briton would get the same level of floor ground floor ground floor that first part it means 2 or more above the floor.
การแปล กรุณารอสักครู่..