ผู้แต่ง :หลวงสรวิชิต (หน) หรือชื่อที่พวกเราคุ้นหูคุ้นตากันนักหนาในฐานะ การแปล - ผู้แต่ง :หลวงสรวิชิต (หน) หรือชื่อที่พวกเราคุ้นหูคุ้นตากันนักหนาในฐานะ อังกฤษ วิธีการพูด

ผู้แต่ง :หลวงสรวิชิต (หน) หรือชื่อท

ผู้แต่ง :หลวงสรวิชิต (หน) หรือชื่อที่พวกเราคุ้นหูคุ้นตากันนักหนาในฐานะผู้แปลเรื่องสามก๊ก คือเจ้าพระยาคลัง (หน) ท่านผู้นี้เป็นกวีมีชื่อเสียงมีชื่อเดิมว่า หน เป็นบุตรชายของเจ้าพระยาบดินทร์สุรินทร์ฦๅชัย (บุญมี) กับท่านผู้หญิงเจริญ เข้ารับราชการในสมัยกรุงธนบุรี ได้บรรดาศักดิ์เป็นหลวงสรวิชิต เป็นนายด่านเมืองอุทัยธานี ซึ่งอยู่ในบังคับบัญชาของเจ้าพระยาจักรี (ต่อมาคือสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช) อยู่รับราชการเรื่อยมาจนกรุงรัตนโกสินทร์เป็นผู้มีความดีมีความสัตย์ ในรัชสมัยของพระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราชจึงได้รับการเลื่อนบรรดาศักดิ์เป็นพระยาพิพัฒน์โกศา และเป็นเจ้าพระยาคลัง เสนาบดีจตุสดมภ์ กรดท่า ทำหน้าที่ควบคุมกิจการหัวเมืองชายทะเล ท่านถึงแก่อสัญกรรม เมื่อ พ.ศ.๒๓๔๘
ลักษณะคำประพันธ์ :แต่งเป็นลิลิตสุภาพ โดยใช้ร่ายสุภาพกับโคลงสุภาพ จุดมุ่งหมายในการแต่ง :เพื่อถวายแด่พระราชโอรสในสมเด็จพระเจ้ากรุงธนบุรี
เรื่องย่อ : เริ่มด้วยการนมัสการนอบน้อมต่อพระอิศวร และไหว้พระมหากษัตริย์แล้วบอกว่าเรื่องนี้นำมาจากนิทานเวตาล ดำเนินเรื่องว่าพระเพชรมงกุฎเป็นพระราชโอรสของพระเจ้ารัตนนฤเบศร กษัตริย์เมืองศรีบุรี และพระนางประภาพักตร์ พระราชกุมารเพชรมงกุฎนี้ทรงมีพระสิริโฉมงามยิ่งนัก
วันหนึ่ง พระราชกุมารเพชรมงกุฎเสด็จประพาสป่ากับพุฒศรีพี่เลี้ยงทั้งสองตามกวางเผือกเข้าไปในป่าลึกจนหลงทางออกไม่ได้ พวกไพร่พลตามเสด็จไม่ทัน และที่ท่ามกลางป่านั้น พระราชกุมารได้ทรงเห็นภริยาของชายคนหนึ่ง ทรงพอพระทัยยิ่งนักพุฒศรีคัดค้านมิให้พระราชกุมารกระทำอย่างนั้น พระราชกุมารไม่ยอมฟังเสียง ทรงบอกให้พี่เลี้ยงล่อลวงหญิงนั้นมาเป็นภริยาของพระองค์ให้จงได้จนได้เสียกัน จากนั้นได้เสด็จต่อไปยังเมืองกรรณบุรี ได้ทอดพระเนตรเห็นพระนางปทุมดีพระราชธิดาของพระเจ้ากรุงกรรณบุรี พระธิดา
ปทุมดีได้แกล้งทำปริศนาให้พระราชกุมารทายว่าพระนางเป็นใคร พุฒศรีพระพี่เลี้ยงก็ปริศนาให้ได้ทุกครั้งไป ในที่สุดพระราชกุมารได้เข้าไปถึงปราสาท ได้พระธิดาเป็นชายา ต่อมาพระพี่เลี้ยงผู้แสนดีคนนี้ได้ออกอุบายให้พระราชกุมารเพชรมงกุฎสามารถพาพระธิดากลับไปยังบ้านเมืองของพระองค์ได้
คุณค่าของเรื่อง :
๑. ในด้านวรรณคดี เป็นบทประพันธ์ประเภทลิลิตที่แต่งได้ดีพอสมควร เป็นบทกวีที่มีความงดงาม สำนวนโวหารราบเรียบ บางตอนมีท่วงทำนองของลิลิตพระลออยู่เหมือนกัน แต่ไม่แพร่หลายและยังไม่เทียมเท่าลิลิตพระลอ ทั้งไม่เทียมเท่าลิลิตยวนพ่าย และลิลิตตะเลงพ่าย
๒. ในด้านพระพุทธศาสนา ได้แสดงคติธรรมให้รู้จักระงับดับกิเลสตัณหาเสียบ้าง อย่าปล่อยให้กิเลสมันหมุนหัวจนหัวหมุน เป็นต้น
กฤษณาสอนน้องคำฉันท์
ผู้แต่ง : สันนิษฐานว่าพระยาราชสุภาวดีและพระภิกษุอินท์แต่งกฤษณาสอนน้องคำฉันท์ระหว่างที่พระยาราชสุภาวดีไปรับราชการที่เมืองนครศรีธรรมราช พราะยาราชสุภาวดีแต่งก่อนในตอนต้นแล้วอาราธนาพระภิกษุอินท์แต่งต่อตอนท้าย

จุดมุ่งหมายในการแต่ง : เพื่อสอนกุลสตรีในสมัยนั้น มีเค้าโคลงเรื่องมาจากมหาภารตะของอินเดียเป็นเรื่องที่แต่งมาตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยาแล้ว แต่ต้นฉบับคงจะสูญหายไป พระยาราชสุภาวดี และพระภิกษุอินท์จึงแต่งขึ้นใหม่ ดังกล่าวไว้ตอนหนึ่งว่า
นางกฤษณานารถ ก็มีเรื่องบริบูรณ์
สมุดเดิมก็เศร้าสูญ สลายลบบเป็นผล

ลักษณะคำประพันธ์ : แต่งเป็นคำฉันท์ ส่วนใหญ่เป็นกาพย์ฉบังและกาพย์สุรางคนางค์

เนื้อเรื่อง :
ท้าวพรหมทัตแห่งกรุงพาราณสีมีพระธิดา ๒ องค์คือ นางกฤษณาและนางจิรประภา เมื่อพระบิดาจัดพิธีสยุมพร นางกฤษณามีพระภัสดา ๕ พระองค์ และนางสามารถรับใช้ปรนนิบัติพระภัสดาได้ดี พระภัสดาต่างก็รักนาง ส่วนนางจิรประภามีภัสดาองค์เดียวแต่ทำหน้าที่บกพร่อง นางจิรประภาเข้าใจว่านางกฤษณามีเวทมนต์สามารถผูกใจชายจึงมาขอเรียนบ้าง นางกฤษณาชี้แจงว่าการที่สามีรักใคร่มิใช่มีเวทมนต์ผูกใจชาย แต่อยู่ที่การเป็นแม่บ้านแม่เรือนที่ดี รู้จักหน้าที่ของภรรยา อยู่ในโอวาทของสามี นางจิรประภาจึงนำคำสอนของนางกฤษณาไปปฏิบัติ

คุณค่าของหนังสือ :
๑. ด้านวรรณคดี หนังสือเรื่องนี้ สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระปรมานุชิตชิโนรส ทรงนิพนธ์ขึ้นอีกสำนวนหนึ่งภายหลัง มีใจความคล้ายกัน
๒.ด้านสังคม หนังสือกฤษณาสอนน้องคำฉันท์เป็นวรรณคดีประเภทสอนใจเช่นเดียวกับสุภาษิต และเป็นเรื่องแสดงให้เห็นวัฒนธรรมของไทยที่สอนความประพฤติของสตรีและหน้าที่ของภรรยาที่ดี หนังสือเล่มนี้นับว่ามีอิทธิพลต่างความคิดของคนไทยมาก

อิเหนาคำฉันท์
ผู้แต่ง : หลวงสรวิชิต(หน) แต่งอิเหนาคำฉันท์ โดยบอกไว้ในตอนท้ายของเรื่องว่าแต่งเสร็จเมื่อวันขึ้น ๑๕ ค่ำ เดือน ๑๑ ปีกุน พ.ศ.๒๓๒๒ เป็นปีที่ ๑๒ แห่งรัชสมัยสมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช หนังสือเล่มนี้หอสมุดแห่งชาติได้จัดพิมพ์เป็นครั้งแรกในหนังสือวชิรญาณสมัย รัชกาลที่ ๕ ต่อมากองวรรณคดีและประวัติศาสตร์ได้ตรวจสอบและชำระอิเหนาคำฉันท์จนเสร็จบริบูรณ์
จุดมุ่งหมายในการแต่ง : เพื่อแสดงความสามารถในการแต่งฉันท์และรักษาเรื่องอิเหนา ซึ่งเป็นที่นิยมแพร่หลายมาแต่รัชกาลสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ
ลักษณะการแต่ง : แต่งเป็นคำฉันท์ปนกาพย์
เนื้อเรื่อง :จับตอนตั้งแต่ อิเหนา เผาเมืองดาหา แล้วลอบนำ บุษบา ไปซ่อนไว้ในถ้ำ พร่ำงอนง้อขอความรักจากนาง แต่บุษบาไม่ยอมคืนดี อิเหนาจึงแสร้งทำเป็นโศกเศร้า พระพี่เลี้ยงไม่ทราบอุบายจึงเกลี้ยกล่อมให้บุษบาโอนอ่อนผ่อนปรนแก่อิเหนา เพื่อจะได้มีโอกาสกลับบ้านเมือง อิเหนาจึงได้เชยชมนางบุษบาสมใจ ทางฝ่ายเมืองดาหา เมื่อไฟดับแล้ว ท้าวดาหา ทรงทราบว่าบุษบาถูกลักพาไป ทรงคาดคะเนว่าอิเหนาคงเป็นตัวการ แต่มิได้ตรัสแก่ผู้ใด เมื่อ จรกา รู้ว่าบุษบาหายไปก็โกรธ เตรียมยกกองทัพออกติดตาม ล่าสำ พี่ชายเตือนว่าผู้ลอบนำนางไปคงเป็นอิเหนา จรกาบังเกิดความยำเกรงยิ่งนักแต่ฝืนยกทัพต่อไป จนพบรี้พลของ สังคามาระตา จรกาถามข่าวถึงอิเหนา สังคามาระตาแกล้งตอบว่ากำลังไปล่าเนื้อ จรกาเล่าถึงเหตุร้ายที่เกิดขึ้น สังคามาระตาแสร้งพลอยทำเป็นเสียใจ แล้วสั่งพี่เลี้ยงไปตามอิเหนา ในระหว่างนั้นอิเหนาฝันว่านกอินทรีมาจิกนัยน์ตาข้างขวาไปจึงสังหรณ์ใจว่าจะต้องพรากจากนาง พ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Author (s):Luang sonwi chit (one), or a name that is familiar to us as the same familiar story translation Goliath three kingdoms is a native phrayaklang (right) This person is a famous poet with the same name that is a son of Chao Phraya River's victory นทร์ฦๅ his past experience (with merit) To receive the official in Thonburi is the capital nobility as a chit sonwi Mr. Dan Muang uthai Thani province, which is located on the Chao Phraya Chakri's bosses (the later is the Buddha FA chulaloke) In the reign of King Buddha FA chulaloke offering to postpone the nobility phya pipat phrayaklang sa and find the perfect Secretary of State chatutdom acid Control Act at seaside towns ... You to death TrProf. 2348
features the songwriter (s): marriage is a must, using a polite gentleman with lilit Odyssey ladies. The aim in offering up his son: for in Taksin
short stories: Start with adoration directed to Shiva and to pray to the King, saying that this story is taken from the vetala tales. Phacharamengkut that the story is the son of Lord Sri Rattana buri nribet King Cove and Mrs. Praphaphak. One day. History of phacharamengkut of the Pediatric PA with both according to trainer phut Sri taro deep into forest deer until it lost out. They are not, according to his hosts and the jungle. Royal child had saw the wife of a man. Royal child did not listen to the voice, he tells the girls lured trainer came as his wife, you shall have to be broken. Then come to the city, kan buri is Phra Nang saw great daughters of pathum God kan buri city. Pathum has hypocritically puzzle, a Royal child who is she predict phut Sri Buddha trainer, a puzzle every time. In the end, his child has to reach the castle in his daughter as his wife. The value of the subject:
1. In the literature as a genre composition fairly good marriage lilit's poetry is gorgeous. The rhetoric of rhetoric style smooth Some of the melodies are part of the same call is lilit, but are not widespread and are not equal at the little Buddha Lor. And lilit taleng setbacks
2. in the "motto depicting Buddhist to extinguish Giles's passion bad suspension. Don't leave it until the rotating head head rotation Giles. Etc

chan words teach Krishna author: Assume that the Prince Royal Wadi and SUPA monks in chan was appointed as head of school, Krishna Phraya Raj Suba to the Wadi bureaucratic Nakhon SI thammarat town. Once the drug of the Wadi at the beginning, before appointing SUPA, aratna monks in tune to the end

. The aim of marriage: To sonkunsotri's Odyssey has arrangements in those days. derived from the Mahabharata of India's tune since the Ayutthaya period, but the original would be lost. Prince Raj's SUPA monks in Wadi and dressed up. Mrs. Krishna na rueangboribun a car
The original book is sadly missing. "Delete Word style

result bapen songwriter: marriage is the most epic chan Chabang and epic story

surangoknang:
.Stylish prom that of Varanasi have 2 daughters, one is Mrs. Krishna and Mrs. Chinprapha when his father arranged ceremony, a choice of a husband. She has a husband and Lord Krishna 5 Samat Mrs., brink and a husband to serve God better. "A husband she loved it Mrs. Prapa jitima understand that Mrs. Krishna with magic can make binding man came to ask for some classes. Mrs. Krishna clarify whether husband love man will not have binding magic, but the good housewife housewife to know the duties of a wife. Mrs. Prapa jitima, thus bringing her teachings to practice Krishna
.
The value of books: 1.
the literature. This story book. Vajirananavarorasa Department of ponma, he continues to write an idiom chinorot chit one later. There are similar
2.Social aspects. The book is a literary Word teach chan k c category are teaching as well as proverbs and stories reflect the culture of the Thai women's conduct and teaching duties of the good wife. 2
inao words chan
author: Luang sonwi chit (right) was appointed by the inao chan said at the end of the story that make up finished the day up 11 month 15-year gun,2322 12 year reign of King Taksin the great The national library this book has been published for the first time in the book if there is an alarm from vajira. King 5 The aim in marriage: to show the ability to tune and maintain the inao's chan, who is widely popular, but his Majesty King Rama v Royal funerary urn
. Dress style: dress up as an epic 600 chan
. Story:Catch episodes from the burning city of inao to be hidden in the cave to be garrulous bussaba ngon and seek forgiveness for the love of a good woman, but it does not restore bussaba inao to lament. In order to have a chance to return home was her sole inao city bussaba. ' To find a city of Department. When a power outage. Thao's finding, he has to know the prognosis he said bussaba inao would be, but did not speak to any person. When the specified check box. Preparing the army for the current track. Brother's assassination warned that bringing her to a inao. There was a more cautious check rest but continue to resist until the army found their forces, troops noticed the odd eye-q & box, the official news to inao sang Kha Ta official said was going to persecute lyrics. Sang's eye gemstones to make contractual regret and ordered the trainer according to inao. In between came the Eagle Beak which inao eyes right away, so intuitively that it wants to separate from Mrs. P.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ผู้แต่ง :หลวงสรวิชิต (หน) หรือชื่อที่พวกเราคุ้นหูคุ้นตากันนักหนาในฐานะผู้แปลเรื่องสามก๊ก คือเจ้าพระยาคลัง (หน) ท่านผู้นี้เป็นกวีมีชื่อเสียงมีชื่อเดิมว่า หน เป็นบุตรชายของเจ้าพระยาบดินทร์สุรินทร์ฦๅชัย (บุญมี) กับท่านผู้หญิงเจริญ เข้ารับราชการในสมัยกรุงธนบุรี ได้บรรดาศักดิ์เป็นหลวงสรวิชิต เป็นนายด่านเมืองอุทัยธานี ซึ่งอยู่ในบังคับบัญชาของเจ้าพระยาจักรี (ต่อมาคือสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราช) อยู่รับราชการเรื่อยมาจนกรุงรัตนโกสินทร์เป็นผู้มีความดีมีความสัตย์ ในรัชสมัยของพระบาทสมเด็จพระพุทธยอดฟ้าจุฬาโลกมหาราชจึงได้รับการเลื่อนบรรดาศักดิ์เป็นพระยาพิพัฒน์โกศา และเป็นเจ้าพระยาคลัง เสนาบดีจตุสดมภ์ กรดท่า ทำหน้าที่ควบคุมกิจการหัวเมืองชายทะเล ท่านถึงแก่อสัญกรรม เมื่อ พ.ศ.๒๓๔๘
ลักษณะคำประพันธ์ :แต่งเป็นลิลิตสุภาพ โดยใช้ร่ายสุภาพกับโคลงสุภาพ จุดมุ่งหมายในการแต่ง :เพื่อถวายแด่พระราชโอรสในสมเด็จพระเจ้ากรุงธนบุรี
เรื่องย่อ : เริ่มด้วยการนมัสการนอบน้อมต่อพระอิศวร และไหว้พระมหากษัตริย์แล้วบอกว่าเรื่องนี้นำมาจากนิทานเวตาล ดำเนินเรื่องว่าพระเพชรมงกุฎเป็นพระราชโอรสของพระเจ้ารัตนนฤเบศร กษัตริย์เมืองศรีบุรี และพระนางประภาพักตร์ พระราชกุมารเพชรมงกุฎนี้ทรงมีพระสิริโฉมงามยิ่งนัก
วันหนึ่ง พระราชกุมารเพชรมงกุฎเสด็จประพาสป่ากับพุฒศรีพี่เลี้ยงทั้งสองตามกวางเผือกเข้าไปในป่าลึกจนหลงทางออกไม่ได้ พวกไพร่พลตามเสด็จไม่ทัน และที่ท่ามกลางป่านั้น พระราชกุมารได้ทรงเห็นภริยาของชายคนหนึ่ง ทรงพอพระทัยยิ่งนักพุฒศรีคัดค้านมิให้พระราชกุมารกระทำอย่างนั้น พระราชกุมารไม่ยอมฟังเสียง ทรงบอกให้พี่เลี้ยงล่อลวงหญิงนั้นมาเป็นภริยาของพระองค์ให้จงได้จนได้เสียกัน จากนั้นได้เสด็จต่อไปยังเมืองกรรณบุรี ได้ทอดพระเนตรเห็นพระนางปทุมดีพระราชธิดาของพระเจ้ากรุงกรรณบุรี พระธิดา
ปทุมดีได้แกล้งทำปริศนาให้พระราชกุมารทายว่าพระนางเป็นใคร พุฒศรีพระพี่เลี้ยงก็ปริศนาให้ได้ทุกครั้งไป ในที่สุดพระราชกุมารได้เข้าไปถึงปราสาท ได้พระธิดาเป็นชายา ต่อมาพระพี่เลี้ยงผู้แสนดีคนนี้ได้ออกอุบายให้พระราชกุมารเพชรมงกุฎสามารถพาพระธิดากลับไปยังบ้านเมืองของพระองค์ได้
คุณค่าของเรื่อง :
๑. ในด้านวรรณคดี เป็นบทประพันธ์ประเภทลิลิตที่แต่งได้ดีพอสมควร เป็นบทกวีที่มีความงดงาม สำนวนโวหารราบเรียบ บางตอนมีท่วงทำนองของลิลิตพระลออยู่เหมือนกัน แต่ไม่แพร่หลายและยังไม่เทียมเท่าลิลิตพระลอ ทั้งไม่เทียมเท่าลิลิตยวนพ่าย และลิลิตตะเลงพ่าย
๒. ในด้านพระพุทธศาสนา ได้แสดงคติธรรมให้รู้จักระงับดับกิเลสตัณหาเสียบ้าง อย่าปล่อยให้กิเลสมันหมุนหัวจนหัวหมุน เป็นต้น
กฤษณาสอนน้องคำฉันท์
ผู้แต่ง : สันนิษฐานว่าพระยาราชสุภาวดีและพระภิกษุอินท์แต่งกฤษณาสอนน้องคำฉันท์ระหว่างที่พระยาราชสุภาวดีไปรับราชการที่เมืองนครศรีธรรมราช พราะยาราชสุภาวดีแต่งก่อนในตอนต้นแล้วอาราธนาพระภิกษุอินท์แต่งต่อตอนท้าย

จุดมุ่งหมายในการแต่ง : เพื่อสอนกุลสตรีในสมัยนั้น มีเค้าโคลงเรื่องมาจากมหาภารตะของอินเดียเป็นเรื่องที่แต่งมาตั้งแต่สมัยกรุงศรีอยุธยาแล้ว แต่ต้นฉบับคงจะสูญหายไป พระยาราชสุภาวดี และพระภิกษุอินท์จึงแต่งขึ้นใหม่ ดังกล่าวไว้ตอนหนึ่งว่า
นางกฤษณานารถ ก็มีเรื่องบริบูรณ์
สมุดเดิมก็เศร้าสูญ สลายลบบเป็นผล

ลักษณะคำประพันธ์ : แต่งเป็นคำฉันท์ ส่วนใหญ่เป็นกาพย์ฉบังและกาพย์สุรางคนางค์

เนื้อเรื่อง :
ท้าวพรหมทัตแห่งกรุงพาราณสีมีพระธิดา ๒ องค์คือ นางกฤษณาและนางจิรประภา เมื่อพระบิดาจัดพิธีสยุมพร นางกฤษณามีพระภัสดา ๕ พระองค์ และนางสามารถรับใช้ปรนนิบัติพระภัสดาได้ดี พระภัสดาต่างก็รักนาง ส่วนนางจิรประภามีภัสดาองค์เดียวแต่ทำหน้าที่บกพร่อง นางจิรประภาเข้าใจว่านางกฤษณามีเวทมนต์สามารถผูกใจชายจึงมาขอเรียนบ้าง นางกฤษณาชี้แจงว่าการที่สามีรักใคร่มิใช่มีเวทมนต์ผูกใจชาย แต่อยู่ที่การเป็นแม่บ้านแม่เรือนที่ดี รู้จักหน้าที่ของภรรยา อยู่ในโอวาทของสามี นางจิรประภาจึงนำคำสอนของนางกฤษณาไปปฏิบัติ

คุณค่าของหนังสือ :
๑. ด้านวรรณคดี หนังสือเรื่องนี้ สมเด็จพระมหาสมณเจ้า กรมพระปรมานุชิตชิโนรส ทรงนิพนธ์ขึ้นอีกสำนวนหนึ่งภายหลัง มีใจความคล้ายกัน
๒.ด้านสังคม หนังสือกฤษณาสอนน้องคำฉันท์เป็นวรรณคดีประเภทสอนใจเช่นเดียวกับสุภาษิต และเป็นเรื่องแสดงให้เห็นวัฒนธรรมของไทยที่สอนความประพฤติของสตรีและหน้าที่ของภรรยาที่ดี หนังสือเล่มนี้นับว่ามีอิทธิพลต่างความคิดของคนไทยมาก

อิเหนาคำฉันท์
ผู้แต่ง : หลวงสรวิชิต(หน) แต่งอิเหนาคำฉันท์ โดยบอกไว้ในตอนท้ายของเรื่องว่าแต่งเสร็จเมื่อวันขึ้น ๑๕ ค่ำ เดือน ๑๑ ปีกุน พ.ศ.๒๓๒๒ เป็นปีที่ ๑๒ แห่งรัชสมัยสมเด็จพระเจ้าตากสินมหาราช หนังสือเล่มนี้หอสมุดแห่งชาติได้จัดพิมพ์เป็นครั้งแรกในหนังสือวชิรญาณสมัย รัชกาลที่ ๕ ต่อมากองวรรณคดีและประวัติศาสตร์ได้ตรวจสอบและชำระอิเหนาคำฉันท์จนเสร็จบริบูรณ์
จุดมุ่งหมายในการแต่ง : เพื่อแสดงความสามารถในการแต่งฉันท์และรักษาเรื่องอิเหนา ซึ่งเป็นที่นิยมแพร่หลายมาแต่รัชกาลสมเด็จพระเจ้าอยู่หัวบรมโกศ
ลักษณะการแต่ง : แต่งเป็นคำฉันท์ปนกาพย์
เนื้อเรื่อง :จับตอนตั้งแต่ อิเหนา เผาเมืองดาหา แล้วลอบนำ บุษบา ไปซ่อนไว้ในถ้ำ พร่ำงอนง้อขอความรักจากนาง แต่บุษบาไม่ยอมคืนดี อิเหนาจึงแสร้งทำเป็นโศกเศร้า พระพี่เลี้ยงไม่ทราบอุบายจึงเกลี้ยกล่อมให้บุษบาโอนอ่อนผ่อนปรนแก่อิเหนา เพื่อจะได้มีโอกาสกลับบ้านเมือง อิเหนาจึงได้เชยชมนางบุษบาสมใจ ทางฝ่ายเมืองดาหา เมื่อไฟดับแล้ว ท้าวดาหา ทรงทราบว่าบุษบาถูกลักพาไป ทรงคาดคะเนว่าอิเหนาคงเป็นตัวการ แต่มิได้ตรัสแก่ผู้ใด เมื่อ จรกา รู้ว่าบุษบาหายไปก็โกรธ เตรียมยกกองทัพออกติดตาม ล่าสำ พี่ชายเตือนว่าผู้ลอบนำนางไปคงเป็นอิเหนา จรกาบังเกิดความยำเกรงยิ่งนักแต่ฝืนยกทัพต่อไป จนพบรี้พลของ สังคามาระตา จรกาถามข่าวถึงอิเหนา สังคามาระตาแกล้งตอบว่ากำลังไปล่าเนื้อ จรกาเล่าถึงเหตุร้ายที่เกิดขึ้น สังคามาระตาแสร้งพลอยทำเป็นเสียใจ แล้วสั่งพี่เลี้ยงไปตามอิเหนา ในระหว่างนั้นอิเหนาฝันว่านกอินทรีมาจิกนัยน์ตาข้างขวาไปจึงสังหรณ์ใจว่าจะต้องพรากจากนาง พ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Author:หลวงสรวิชิต (Times) or the name we are familiar to familiar about as a translator of the Three Kingdoms is Chao Phraya Finance (Times), a famous poet formerly. Where is the son of the Chao Phraya Bodin Surin Leu chai (Boonmee).To serve in the สมัยกรุงธนบุรี. Has the title of a หลวงสรวิชิต. As Dan Uthai Thani. Who is in command of the Chao Phraya Chakri. (later malevolence Chula world Maharaj).In the reign of King Rama has been promoted titled Phraya Pipat urn, and Chao Phraya inventory. The bioenergetics, acid posture controlling business cities seashore. You passed awayB.Prof. 23 48
style verse: dress as ลิลิตสุภาพ using ร่ายสุภาพ with stabilizer polite, aim to dress. : to give to his son in uthumphon
synopsisStarting with the worship of humility to Shiva. And the king said to this brought from the horizontal beams. The story that king diamond crown is son of God Thai king. King City Si. Her face and PrabhaOne day, his royal highness crown prince diamond crown forest with Big White Stag head trainer both deep into the forest and Papa Bear and got lost out, the armies follow behind. And in the jungle, the crown prince, he saw his wife of a man.The crown prince refused to listen to the sound. He told the woman to be his wife nanny tempted him to be, until the nuptial Then went to the city กรรณบุรี. Saw her daughter of God กรรณบุรี factory city.Factory has to guess her puzzle to the crown prince who. Big Si monk's puzzle every time. Finally, the crown prince in the castle, the daughter is.The value of the subject:
1.In the literature, is a novel type of Lilith dress fairly well, a poem with beauty flowers and smooth. Some episodes have the rhythm of orange drop. But not widespread and not equal orange drop.And the ลิลิตตะเลงพ่าย
.2. In Buddhism. Show level to suspend the moral passion? Don't let passion's head spin and spin

the author: กฤษณาสอนน้องคำฉันท์ etc.Assume that พระยาราชสุภาวดี monks Inn and dress กฤษณาสอนน้องคำฉันท์ while Phraya ราชสุภา video to speaking to Nakhon Si Thammarat. Because the Royal Yang composed at the beginning and Supa. Invite monks colonist dress on the end

.Aim to dress up:To teach a lady in those days. A poem about him from the Mahabharata of India's dress since the Ayutthaya period, but the original will be lost. พระยาราชสุภาวดี. And the monks so dress up new InnShe nardtida Krishna have some consummation
book originally sad loss decay ลบบ resulting

the verse: dress a unanimous. Mainly KAP Chabang กาพย์สุรางคนางค์

and featuring:
.Prom, which is the daughter of Varanasi 2 Prince is her aloes and she really Prabha when father managed the tray of food, she has พระภั agarwood สดา 5 him. And she can serve to serve พระภั สดา well. พระภั สดา all love her.She really understand her from agarwood magic can tying men came to offer classes. Her husband loved not agarwood clarified that magic, tying. But to be a housewife. Know of his wife.She really took her teachings from agarwood implementation
.
the value of books:
1. Literature. This book Maha thesis. Department of the atomic นุชิต Lanna style writing up expressions one later. A simulacrum
2.The book is กฤษณาสอนน้องคำฉันท์ genres of literature as well as moral proverbs. It shows the culture of teaching behavior of women and the function of a good wife.2
Adonis words as
Author: หลวงสรวิชิต (Times), but the INAO words unanimous. By said at the end of the story but completed on day 15 night, month, 11 in the year of the pig.Likewise, as the year of the reign of King Taksin 12. This book is the first book in the library has published conversion period. 5.Aim to dress up: to show the ability to dress a pleasurable and treatment about Adonis. Which is widely popular, but king boromakot
style dress: dress as คำฉันท์ and epic story:
Caught from Adonis, burn Daha City, smuggle and hidden in a cave, and reconcile let her love, but not together and thus pretend mourn Adonis.To have a chance to return home town. Adonis has fondle women and satisfied the Daha city when blackout. Tao Daha. You know ว่าบุ ษบา was taken. He supposedly Adonis is, but not unto man. When the circuit.Prepare the army off the track, hunt for brother warned that people around to bring her to a rectangular coordinate system. A circuit check born fear greatly but force troops, the army of the สังคามาระตา circuit. Make arbitrarily to Adonis สังคามาระตา. Pretend said was hunting meat.สังคามาระตา pretend jewelry to regret. Then ordered nanny to Adonis. In the meantime Adonis dream eagle eyes on the right side, Majik so intuitively to depart from her up
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: