The time when we play social vs. the English article. You can translate it Kross in sen. Does not have to come from the word dikchannari, which makes it cumbersome and tedious?
When we come across articles and social English. You can translate it into the trans slate. No need to translate from the Nordic th Plenary individually. This makes it difficult and tiring.
When we play social and found an article in English. You can interpret it in เสลต tran. Don"t read it from dick from unary word by word. The complicated and tedious.