ฉันรักการแปล3.7.2 Conceptual thinkingBut if our sensible representatio การแปล - ฉันรักการแปล3.7.2 Conceptual thinkingBut if our sensible representatio อังกฤษ วิธีการพูด

ฉันรักการแปล3.7.2 Conceptual thinki

ฉันรักการแปล3.7.2 Conceptual thinking

But if our sensible representations would, in themselves, present a simple, partless, Parmenidean object beyond time and space, how is it that they in fact seem to represent distinct things in our awareness? At first glance Herbart would seem to be presenting the Kantian picture of a chaotic sensible manifold, upon which a spontaneous Understanding could work its synthetic operations. But in keeping with his anti-faculty position, Herbart argues instead for a kind of “passive synthesis” avant la lettre (SW VI: 116), by which certain representations are connected and collected into separate unities, but spontaneously, motivated solely from within, in accordance with the laws of psycho-mechanics and psycho-statics (cf. esp. SW VI: 114, ff.).

Herbart proceeds by giving a “naturalized”[57] account of concept formation, that is, of representation-masses that, over time, develop into instruments by which we become conscious of things, and ultimately of ourselves. Thus, while there is “no doubt that just as concepts arise out of sense-perceptions [Wahrnehmungen], so, too, do clear concepts arise out of unclear[58] concepts”—nevertheless, these processes must be explained without recourse to a deus ex machina one calls “the Understanding” (SW VI: 117).

Anticipating the battles over logical psychologism of the late 19th and early 20th centuries, Herbart carefully distinguishes between a psychological and a logical sense of “concept” (SW VI: 119–20; cf. Stout 1888b: 477; van der Schaar 2013: 83). He writes:

Every thought [cōgitātum], considered merely according to its quality [sc. quā cōgitātum], is a concept in the logical sense. (SW VI: 119)

By “concept in the logical sense”, he means the represented

content considered apart from the psychological conditions and circumstances of its presentation at this or that time to this or that individual mind. (Stout 1888b: 477)
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
I would love to translate the Conceptual thinking 3.7.2.But if our sensible representations would, in themselves, present a simple, partless, Parmenidean object beyond time and space, how is it that they in fact seem to represent distinct things in our awareness? At first glance Herbart would seem to be presenting the Kantian picture of a chaotic sensible manifold, upon which a spontaneous Understanding could work its synthetic operations. But in keeping with his anti-faculty position, Herbart argues instead for a kind of "passive synthesis" avant la lettre (SW VI: 116), by which certain representations are connected and collected into separate unities, but spontaneously, motivated solely from within, in accordance with the laws of psycho-mechanics and psycho-statics (cf. esp. SW VI: 114, ff.).Herbart proceeds by giving a "naturalized"[57] account of concept formation, that is, of representation-masses that, over time, develop into instruments by which we become conscious of things, and ultimately of ourselves. Thus, while there is "no doubt that just as concepts arise out of sense-perceptions [Wahrnehmungen], so, too, do clear concepts arise out of unclear[58] concepts"—nevertheless, these processes must be explained without recourse to a deus ex machina one calls "the Understanding" (SW VI: 117).Anticipating the battles over logical psychologism of the late 19th and early 20th centuries, Herbart carefully distinguishes between a psychological and a logical sense of "concept" (SW VI: 119–20; cf. Stout 1888b: 477; van der Schaar 2013: 83). He writes:Every thought [cōgitātum], considered merely according to its quality [sc. quā cōgitātum], is a concept in the logical sense. (SW VI: 119)By "concept in the logical sense", he means the representedcontent considered apart from the psychological conditions and circumstances of its presentation at this or that time to this or that individual mind. (Stout 1888b: 477)
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
I love to translate 3.7.2 Conceptual thinking Sensible But if our representations would, in themselves, present a Simple, Partless, Parmenidean Object Beyond Space and time, How is it that they seem to represent in Fact Distinct Things in our awareness? At First. glance Herbart would seem to be presenting the Kantian picture of a chaotic sensible manifold, upon which a spontaneous Understanding could work its synthetic operations. But in keeping with his anti-faculty position, Herbart argues instead for a kind of "passive synthesis" avant la. lettre (SW VI: 116), by which certain representations are connected and collected into separate unities, but spontaneously, motivated solely from within, in accordance with the laws of psycho-mechanics and psycho-statics (cf. esp. SW VI: 114. , FF.). Herbart proceeds by giving a "naturalized" [57] Account of Concept Formation, that is, of representation-masses that, over time, develop Into Instruments by which we Become Conscious of Things, and Ultimately of Ourselves. Thus. , while there is "no doubt that just as concepts arise out of sense-perceptions [Wahrnehmungen], so, too, do clear concepts arise out of unclear [58] concepts" -nevertheless, these processes must be explained without recourse to a deus. ex Machina one calls "the Understanding" (SW VI: 117). Anticipating the battles over the Late 19th and Early logical Psychologism of 20th centuries, Herbart carefully distinguishes between a logical and a Psychological Sense of "Concept" (SW VI: 119. 20; cf. Stout 1888b: 477; Van der Schaar the 2,013th: 83). He writes: Every thought [Cōgitātum], considered merely according to its quality [SC. qua Cōgitātum], is a logical Concept in the Sense. (SW VI. : 119) By "Concept in the logical Sense", He means the represented content considered Apart from the Psychological conditions and circumstances of its Presentation at this or that time to this or that individual Mind. (Stout 1888b: 477).












การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
I love 3.7.2 translation Conceptual thinking.But if our sensible would representations, themselves in, a, present simple partless Parmenidean object, beyond time and. Space how is, it that they in fact seem to represent distinct things in our awareness? At first glance Herbart would seem. To be presenting the Kantian picture of a chaotic sensible manifold upon which, a spontaneous Understanding could work its. Synthetic operations. But in keeping with his anti-faculty position Herbart argues, instead for a kind of "passive synthesis." Avant La lettre (SW VI: 116), by which certain representations are connected and collected into separate unities but spontaneously,,, Motivated solely from within in accordance, with the laws of psycho-mechanics and psycho-statics (CF. Esp. SW, VI: 114 FF.).Herbart proceeds by giving a "naturalized." [] account 57 of concept formation that is, of representation-masses that over,,, Time develop into, instruments by which we become conscious of things and ultimately, of ourselves. Thus while there, is. "No doubt that just as concepts arise out of sense-perceptions [Wahrnehmungen],,, so too do clear concepts arise out of. Unclear [58] concepts "- nevertheless these processes, must be explained without recourse to a deus ex machina one calls the." Understanding "(SW VI: 117).Anticipating the battles over logical psychologism of the late 19th and early, 20th centuries Herbart carefully distinguishes. Between a psychological and a logical sense of "concept" (SW VI: 119 - 20; CF. Stout 1888b: 477; van der Schaar 2013: 83).? He writes:Every thought [C Monica git ā tum], considered merely according to its quality [SC. Qu ā C Monica git ā tum], is a concept in the logical. Sense. (SW VI: 119).By "concept in the logical sense", he means the represented.Content considered apart from the psychological conditions and circumstances of its presentation at this or that time to. This or that individual mind. (Stout 1888b: 477).
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: