สัญญาซื้อขายเครื่องจักร สัญญาฉบับนี้ทำขึ้น ณ บริษัท เขาช่อง กรุ๊ป จำกั การแปล - สัญญาซื้อขายเครื่องจักร สัญญาฉบับนี้ทำขึ้น ณ บริษัท เขาช่อง กรุ๊ป จำกั อังกฤษ วิธีการพูด

สัญญาซื้อขายเครื่องจักร สัญญาฉบับนี

สัญญาซื้อขายเครื่องจักร

สัญญาฉบับนี้ทำขึ้น ณ บริษัท เขาช่อง กรุ๊ป จำกัด สำนักงานเลขที่ 44 หมู่ที่ 15 ถนนกิ่งแก้ว ตำบลราชาเทวะ อำเภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ เมื่อวันที่ 18 มิถุนายน 2557 ระหว่าง

HANDOK AUTO MACHINE CO., LTD. โดย MR.HONG SUNG MOON กรรมการผู้มีอำนาจ สำนักงานเลขที่ 662-113 POONGMOO-DONG, KIMPO-SI, KYUNGGI-DO, KOREA 415-070 (ปรากฏตามหนังสือรับรองบริษัทจากสำนักงานทะเบียนพาณิชย์ ประเทศเกาหลี เอกสารท้ายสัญญาหมายเลข 1) ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ขาย” ฝ่ายหนึ่ง กับ

บริษัท เขาช่อง กรุ๊ป จำกัด โดย นายชนะ จิระเลิศพงษ์ กรรมการผู้มีอำนาจสำนักงานเลขที่ 4
หมู่ที่ 15 ถนนกิ่งแก้ว ตำบลราชาเทวะ อำเภอบางพลี จังหวัดสมุทรปราการ (ปรากฏตามหนังสือรับรองของสำนักงานทะเบียนหุ้นส่วนบริษัท สมุทรปราการ เอกสารท้ายสัญญาหมายเลข 2) ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ซื้อ” อีกฝ่ายหนึ่ง และ

บริษัท ไอเดียฟู้ดส์ แมชชีนเนอรี่ จำกัด โดย นายชีวิน ชลาลัย กรรมการผู้มีอำนาจ สำนักงานเลขที่ 439/22 พลัสซิตี้พาร์ค ซอยงามวงศ์วาน 25 ถนนงามวงศ์วาน บางเขน อำเภอเมือง จังหวัดนนทบุรี 11000 (ปรา กฏตามหนังสือรับรองของสำนักงานทะเบียนหุ้นส่วนบริษัท กรุงเทพมหานคร เอกสารท้ายสัญญาหมายเลข 3) ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “ผู้ประสานงาน”

คู่สัญญาทั้งสามฝ่ายได้ตกลงกันมีข้อความดังต่อไปนี้

ข้อ 1. ข้อตกลงซื้อขาย
ผู้ซื้อตกลงซื้อและผู้ขายตกลงขายเครื่องจักรพร้อมอุปกรณ์ ซึ่งต่อไปในสัญญานี้เรียกว่า “สินค้า” โดยมี รายละเอียดสินค้าดังต่อไปนี้
1. M-Shape pouch packing Line (Line 1,2,3,4,5,6,8,9,10) จำนวน 9 ชุด
2. Normal standing pouch packing Line (Line 3,4,5) จำนวน 3 ชุด
3. Carton Line (Line 7) จำนวน 1 ชุด
4. ค่าขนส่ง CIF BANGKOK , ค่าใช้จ่ายในการติดตั้งเครื่องจักรทั้งหมด และภาษีนำเข้า (0%)
5. ไม่รวมถึงค่าใช้จ่ายในการดำเนินพิธีการศุลกากรในประเทศ ค่ารถขนส่งในประเทศ และ ภาษีมูลค่าเพิ่ม 7 %

รวมเป็นราคาค่าสินค้าทั้งสิ้น จำนวน 3,854,000 USD. ( สามล้านแปดแสนห้าหมื่นสี่พันยูเอสดอลลาร์)
ผู้ขายรับรองว่าสินค้าที่ขายให้ตามสัญญานี้เป็นของแท้ ของใหม่ ไม่เคยใช้งานมาก่อน ไม่เป็นของเก่า
เก็บ มีคุณภาพและคุณสมบัติไม่ต่ำกว่าที่กำหนดไว้ ในรายละเอียดสินค้า เอกสารแนบท้ายสัญญาหมายเลข 4
ข้อ 2. เอกสารอันเป็นส่วนหนึ่งของสัญญา
เอกสารแนบท้ายสัญญา ดังต่อไปนี้ ให้ถือเป็นส่วนหนึ่งของสัญญานี้
2.1 หนังสือรับรองบริษัทผู้ขาย (เอกสารแนบท้ายสัญญาหมายเลข 1)
2.2 หนังสือรับรองบริษัทผู้ซื้อ (เอกสารแนบท้ายสัญญาหมายเลข 2)
2.3 หนังสือรับรองบริษัทผู้ประสานงาน (เอกสารแนบท้ายสัญญาหมายเลข 3)
2.4 ใบเสนอราคาเลขที่ HPQ140508-01 รายละเอียดสินค้า (เอกสารแนบท้ายสัญญาหมายเลข 4)

ความใดในเอกสารแนบท้ายสัญญา ที่ขัดแย้ง กับข้อความ ในสัญญานี้ ให้ใช้ข้อความในสัญญานี้บังคับ และในกรณีที่เอกสารแนบท้ายสัญญา ขัดแย้งกันเอง ผู้ขายจะต้องปฏิบัติตามคำวินิจของผู้ซื้อ

ข้อ 3. การส่งมอบ
ผู้ขายจะส่งมอบสินค้าตามสัญญา ให้แก่ผู้ซื้อ ณ บริษัท เขาช่อง กรุ๊ป จำกัด ตามกำหนดส่งมอบสินค้า ดังต่อไปนี้

ข้อ 3.1 ชุดที่ 1 เครื่อง M-Shape pouch packing (Line 2,4,5,6,10) และ เครื่อง Normal standing pouch packing (Line 4,5) ตลอดจนอุปกรณ์ต่าง ๆ ที่เกี่ยวข้อง กำหนดส่งมอบ สินค้า และติดตั้งให้แก่ผู้ซื้อ ภายในวันที่ 30 ธันวาคม 2557
ข้อ 3.2 ชุดที่ 2 เครื่อง M-Shape pouch packing (Line 1,3,8,9) เครื่อง Normal standing pouch packing (Line 3) และ เครื่อง Carton Line for (Line 7) ตลอดจนอุปกรณ์ต่าง ๆ ที่ เกี่ยวข้อง กำหนดส่งมอบสินค้าและติดตั้งให้แก่ผู้ซื้อ ภายในวันที่ 30 เมษายน 2558

โดยการจัดส่งและติดตั้งสินค้าดังกล่าวจะต้องถูกต้องและครบถ้วน ตามที่ได้กำหนดไว้ในข้อ 1. แห่ง สัญญานี้ ทั้งนี้ ผู้ประสานงานจะเป็นผู้ทำหน้าที่ในการตรวจสอบสินค้า การส่งมอบสินค้า และติดตั้ง สินค้าให้แก่ผู้ ซื้อ เพื่อให้เป็นไปตามที่กำหนดไว้ในสัญญานี้ทุกประการ

ข้อ 4. การจัดส่งสินค้า
สินค้าที่ต้องส่งมอบให้แก่ผู้ซื้อตามสัญญานี้ เป็นเครื่องจักรที่ผู้ขายผลิต และส่งออกมาจากประเทศเกาหลี ผู้ขายต้องจัดการบรรจุและขนส่งสินค้าตามมาตรฐานที่ได้ระบุไว้ในเอกสารแนบท้ายสัญญา หมายเลข4
อันได้แก่ การบรรจุเครื่องจักรทั้งหมดด้วยอลูมิเนียมฟอลย์ ระบบแวคคั่ม ก่อนที่จะบรรจุลัง และดำเนินการ ส่งสินค้าตามเงื่อนไขการขนส่งแบบ CIF Bangkok

ในการดำเนินพิธีการนำเข้าทางศุลกากร ผู้ขายจะต้องส่งมอบใบตราส่งสินค้า ( Bill of Loading ) หรือ สำเนาใบตราส่งสินค้าสำหรับสินค้านั้นให้แก่ผู้ซื้อ

ทั้งนี้ ผู้ประสานงานจะเป็นผู้ทำหน้าที่ในการจัดเตรียมเอกสารนำเข้าสินค้าทางเรือให้แก่ผู้ซื้อ และ ประสานงานกับผู้ขายเพื่อให้การจัดส่งสินค้าเสร็จสิ้นสมบูรณ์

ข้อ 5. การชำระเงิน
ผู้ซื้อตกลงชำระเงินค่าสินค้าตามข้อ 1 ให้แก่ผู้ขาย โดยแบ่งเป็นงวด ดังต่อไปนี้

งวดที่ 1
ชำระเงินมัดจำ จำนวน 40% ของมูลค่าสินค้าทั้งหมด คิดเป็นจำนวน 1,470,356 USD. ( หนึ่งล้านสี่ แสนเจ็ดหมื่นสามร้อยห้าสิบหกยูเอสดอลลาร์ ) จ่ายให้ภายใน 7 วัน โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บัญชี 1081 - 300 - 432966

งวดที่ 2
1.ชำระเงิน 50% ของมูลค่าสินค้า ชุดที่ 1 ตามที่ระบุในสัญญาข้างต้น ข้อ 3.1 หลังจาก คิดเป็นจำนวน 1,020,390 USD.
2. ชำระเงิน 50% ของมูลค่า ค่าขนส่ง และติดตั้งเครื่องจักร คิดเป็นจำนวน 89,055 USD.
3. รวมเป็นเงินทั้งสิ้น 1,109,445 USD. ( หนึ่งล้านหนึ่งแสนเก้าพันสี่ร้อยสี่สิบห้ายูเอสดอลลาร์ ) ภายใน 7 วัน หลังได้รับเอกสารใบตราส่งสินค้า ( Bill of Loading ) โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บัญชี 1081 - 300 - 432966

งวดที่ 3
ชำระเงิน จำนวน 10% ของมูลค่าสินค้า ชุดที่ 1 ตามที่ระบุในสัญญาข้างต้น ข้อ 3.1 คิดเป็นจำนวน 204,078 USD. ( สองแสนสี่พันเจ็ดสิบแปดยูเอสดอลลาร์ ) ภายใน 15 วัน หลังสิ้นสุดการติดตั้งและส่ง มอบเครื่องจักรดังกล่าว โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บัญชี 1081 - 300 - 432966

งวดที่ 4
1. ชำระเงิน จำนวน 50% ของมูลค่าสินค้า ชุดที่ 2 ตามที่ระบุในสัญญาข้างต้น ข้อ 3.2 คิดเป็นจำนวน 817,555 USD.
2. ชำระเงิน 50% ของมูลค่า ค่าขนส่ง และติดตั้งเครื่องจักร คิดเป็นจำนวน 89,055 USD.
3. รวมเป็นเงินทั้งสิ้น 906,610 USD. ( เก้าแสนหกพันหกร้อยสิบยูเอสดอลลาร์ ) ภายใน 7 วัน หลัง ได้รับเอกสารใบตราส่งสินค้า ( Bill of Loading ) โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บั
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The contract was trading machine. This contract made at his company's Office group channel 44 Moo kingkaew road 15. T. Racha thewa Bangplee, samutprakarn On June 18, 2014. HANDOK AUTO MACHINE CO., LTD. by a competent Director of MOON SUNG MR.HONG office number 662-113 POONGMOO-DONG, KIMPO-SI, KYUNGGI-DO, KOREA 415-70 (displayed by certificate of the company from the commercial register Office in Korea document (s) at the end of the contract, the number 1) which later in this contract, called a "seller" end with.Mr. Chong company, Ltd Chana, JI-Pong, excellent. Director Office of authority no. 4Among the 15 kingkaew road T. Racha thewa Bangplee, samutprakarn (appear according to the certificate of registration office corporate contract at the end of document No. 2 Dru) which later in this contract, called a "buyer" and the other end.Company idea foods machinery co., Ltd. by Mr. Chiwin Office authority Director Chalalai No. 439/22 plus City Park, SOI ngamwongwan road bangkhen, Muang District 25 Ngam Wong Wan Nonthaburi 11000 (Praslin. Certificate of registered office kottam partner company, Bangkok, Thailand. The document at the end of the contract, the number 3) which later in this contract, called a "Coordinator" The three parties parties agreed with the following text.1. purchase agreement for sale The buyers agree to buy and the sellers agree to sell machines with devices that later in this contract, called "items" with detail as follows:1. M-Shape pouch packing Line (Line 1, 2, 3, 4, 5, 6, 8, 9, 10) number 9 Kit.2. Normal standing pouch packing Line (Line 3, 4, 5) 3 series.3. Carton Line (Line 7) number 1 Kit.4. freight CIF BANGKOK, expenses on all machinery installation and import tax (0%) 5. do not include expenses for customs brokerage in the country. Domestic trucking charges and value added tax (VAT) 7%As well as all the goods price. 3854000 amount USD: (three million eight hundred fifty thousand four-thousand u-s dollars)The seller guarantees that the goods sold by this contract is genuine. Never used it before. Does not belong to the old?Keep quality and minimum qualifications set forth For product details, contract Addendum No. 42. the document is part of the contract. Addendum the following contracts, are considered part of this contract. 2.1 certificate vendor company (contract Addendum No. 1)2.2 business buyers (contract Addendum No. 2)2.3 certificate of a company Coordinator (contract Addendum No. 3)2.4 quotes, no. HPQ140508-01 product details (contract Addendum No. 4) What's in the contract addendum that conflicts with the text in this contract, this contract text, and in the case of a contract addendum that contradict themselves, sellers must follow the winit buyer's.3. delivery of the message. The seller will deliver the goods according to the contract, the buyer at his company, channel group co., Ltd. on delivery of goods. In the following ways: 3.1 message 1 pouch M-Shape machine packing set (Line 2, 4, 5, 6, 10) and a Normal standing pouch packing (Line 4, 5) as well as related devices. Define delivery and installation to a buyer in December 30, 2014. ข้อ 3.2 ชุดที่ 2 เครื่อง M-Shape pouch packing (Line 1,3,8,9) เครื่อง Normal standing pouch packing (Line 3) และ เครื่อง Carton Line for (Line 7) ตลอดจนอุปกรณ์ต่าง ๆ ที่ เกี่ยวข้อง กำหนดส่งมอบสินค้าและติดตั้งให้แก่ผู้ซื้อ ภายในวันที่ 30 เมษายน 2558 โดยการจัดส่งและติดตั้งสินค้าดังกล่าวจะต้องถูกต้องและครบถ้วน ตามที่ได้กำหนดไว้ในข้อ 1. แห่ง สัญญานี้ ทั้งนี้ ผู้ประสานงานจะเป็นผู้ทำหน้าที่ในการตรวจสอบสินค้า การส่งมอบสินค้า และติดตั้ง สินค้าให้แก่ผู้ ซื้อ เพื่อให้เป็นไปตามที่กำหนดไว้ในสัญญานี้ทุกประการข้อ 4. การจัดส่งสินค้า สินค้าที่ต้องส่งมอบให้แก่ผู้ซื้อตามสัญญานี้ เป็นเครื่องจักรที่ผู้ขายผลิต และส่งออกมาจากประเทศเกาหลี ผู้ขายต้องจัดการบรรจุและขนส่งสินค้าตามมาตรฐานที่ได้ระบุไว้ในเอกสารแนบท้ายสัญญา หมายเลข4 อันได้แก่ การบรรจุเครื่องจักรทั้งหมดด้วยอลูมิเนียมฟอลย์ ระบบแวคคั่ม ก่อนที่จะบรรจุลัง และดำเนินการ ส่งสินค้าตามเงื่อนไขการขนส่งแบบ CIF Bangkok ในการดำเนินพิธีการนำเข้าทางศุลกากร ผู้ขายจะต้องส่งมอบใบตราส่งสินค้า ( Bill of Loading ) หรือ สำเนาใบตราส่งสินค้าสำหรับสินค้านั้นให้แก่ผู้ซื้อ ทั้งนี้ ผู้ประสานงานจะเป็นผู้ทำหน้าที่ในการจัดเตรียมเอกสารนำเข้าสินค้าทางเรือให้แก่ผู้ซื้อ และ ประสานงานกับผู้ขายเพื่อให้การจัดส่งสินค้าเสร็จสิ้นสมบูรณ์ข้อ 5. การชำระเงิน ผู้ซื้อตกลงชำระเงินค่าสินค้าตามข้อ 1 ให้แก่ผู้ขาย โดยแบ่งเป็นงวด ดังต่อไปนี้ งวดที่ 1 ชำระเงินมัดจำ จำนวน 40% ของมูลค่าสินค้าทั้งหมด คิดเป็นจำนวน 1,470,356 USD. ( หนึ่งล้านสี่ แสนเจ็ดหมื่นสามร้อยห้าสิบหกยูเอสดอลลาร์ ) จ่ายให้ภายใน 7 วัน โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บัญชี 1081 - 300 - 432966 งวดที่ 2 1.ชำระเงิน 50% ของมูลค่าสินค้า ชุดที่ 1 ตามที่ระบุในสัญญาข้างต้น ข้อ 3.1 หลังจาก คิดเป็นจำนวน 1,020,390 USD. 2. ชำระเงิน 50% ของมูลค่า ค่าขนส่ง และติดตั้งเครื่องจักร คิดเป็นจำนวน 89,055 USD. 3. รวมเป็นเงินทั้งสิ้น 1,109,445 USD. ( หนึ่งล้านหนึ่งแสนเก้าพันสี่ร้อยสี่สิบห้ายูเอสดอลลาร์ ) ภายใน 7 วัน หลังได้รับเอกสารใบตราส่งสินค้า ( Bill of Loading ) โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บัญชี 1081 - 300 - 432966 งวดที่ 3 ชำระเงิน จำนวน 10% ของมูลค่าสินค้า ชุดที่ 1 ตามที่ระบุในสัญญาข้างต้น ข้อ 3.1 คิดเป็นจำนวน 204,078 USD. ( สองแสนสี่พันเจ็ดสิบแปดยูเอสดอลลาร์ ) ภายใน 15 วัน หลังสิ้นสุดการติดตั้งและส่ง มอบเครื่องจักรดังกล่าว โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บัญชี 1081 - 300 - 432966 งวดที่ 4 1. ชำระเงิน จำนวน 50% ของมูลค่าสินค้า ชุดที่ 2 ตามที่ระบุในสัญญาข้างต้น ข้อ 3.2 คิดเป็นจำนวน 817,555 USD. 2. ชำระเงิน 50% ของมูลค่า ค่าขนส่ง และติดตั้งเครื่องจักร คิดเป็นจำนวน 89,055 USD. 3. รวมเป็นเงินทั้งสิ้น 906,610 USD. ( เก้าแสนหกพันหกร้อยสิบยูเอสดอลลาร์ ) ภายใน 7 วัน หลัง ได้รับเอกสารใบตราส่งสินค้า ( Bill of Loading ) โดยการโอนเงินเข้าบัญชี บริษัท HANDOK AUTOMACHINE CO., LTD. ธนาคาร Woori Bank สาขา Uijeongbu เลขที่บั
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
International Machinery

this contract made at the company he field Group Limited office number 44 Mu 15 special price, invisible waves. Bang Phli District, Samut Prakan Province on 18 June 2557 between

HANDOK AUTO MACHINE CO, LTD.By MR.HONG SUNG MOON authority Commission Office number 662-113 POONGMOO-DONG KIMPO-SI KYUNGGI-DO,,,KOREA 415-070 (appear according to company certificate of registered Korea document number), which further 1 end contract in the contract is called "The seller", one of the parties with

.The company he field group limited. You win, JIRA excellent promotion authority Commission Office number 4
.The special price, invisible waves. 15 bangplee, Samut Prakan province. Certificate of registration office (appear according to partner companies, Samut Prakan, documents, contract number end 2) which further in the contract is called "The buyer."And the
.
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: