การแสดงความรู้สึกต่างๆ(กอด,จูบ)ในวัฒนธรรมไทยเป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสมแต่สำ การแปล - การแสดงความรู้สึกต่างๆ(กอด,จูบ)ในวัฒนธรรมไทยเป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสมแต่สำ อังกฤษ วิธีการพูด

การแสดงความรู้สึกต่างๆ(กอด,จูบ)ในวั

การแสดงความรู้สึกต่างๆ(กอด,จูบ)ในวัฒนธรรมไทยเป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสมแต่สำหรับฉันฉันคิดว่าการแสดงความรู้สึกมันเป็นสิ่งที่ok การแสดงความรู้สึกที่มีต่อกัน ฉันคิดว่ามันไม่ใช่เรื่องที่ผิด แต่การแสดงความรู้สึกต่างๆ ควรจะขึ้นอยู่กับโอกาส กาละเทศะ สถานที่. ความรู้สึกระหว่างผู้ชายกับผู้หญิงเป็นเรื่องที่ลึกซึ้งมาก. ในสังคมไทยไม่ยอมรับการกอดหรือการจูบในที่สาธารณะ เพราะ พวกเขาคิดว่าเป็นสิ่งที่ไม่เหมาะสม แต่ในความคิดของฉัน ฉันคิดเห็นที่แตกต่าง คือ ฉันคิดว่าการแสดงความรู้สึกต่อกันมันแสดงถึงความจริงใจ และเปิดใจรับความรู้สึกของอีกฝ่าย บางครั้งคำพูดไม่สามารถแสดงถึงความรู้สึกที่มีได้ การกอด อาจจะบอกความรู้สึกที่มีได้ทั้งหมด โดยที่ไม่ต้องอธิบายเพิ่มเติม
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
To display different feelings (hug,Kiss) in Thai culture as something that is inappropriate, but for me I think it shows a sense of ok. To show feelings towards. I think it's wrong, but it's not showing any sense should depend on the opportunity. Places. The feeling between men and women is very profound. In Thai society does not accept a hug or kiss in public because they think it is a bad thing, but in my opinion. I think the difference is, I think, to show the same sense, it represents the truth. Sometimes words can't express that. Shocks that might tell a feeling of having it all without further description.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Expression in (hugging, kissing) in culture, Thailand is not appropriate, but for me, I think that the show felt it was ok. To express their feelings for each other. I think it is not wrong. But the feelings Should be based on innings selectively place., The feelings between men and women is very subtle. In Thailand did not accept a hug or kiss in public because they think something is not right. But in my opinion I think the difference is I show feelings for each other, it shows his sincerity. And open to the feelings of the other party. Sometimes words can not express the feelings that have embraced could say the feeling is not all. Without more
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Showing feelings (hug,Kiss) in Thai culture is not only for me, I think the expression it is what OK. Showing feelings for each other. I don't think it's wrong. But the show feelings should be depending on the occasion.The place.The feelings between man and woman is very profound.In Thai society accept a hug or kiss in public because they think that something is not suitable, but in my opinion, I think differently. Well, I think the feelings it shows sincerity.Sometimes words can not express my feelings with. A hug can tell the feeling with all Without further explanation.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: