ความผิดต้องถูกกำหนดอย่างชัดเจนมีหลักฐานที่แสดงว่าเป็นข้อกังขาเป็นมาตรฐ การแปล - ความผิดต้องถูกกำหนดอย่างชัดเจนมีหลักฐานที่แสดงว่าเป็นข้อกังขาเป็นมาตรฐ อังกฤษ วิธีการพูด

ความผิดต้องถูกกำหนดอย่างชัดเจนมีหลั

ความผิดต้องถูกกำหนดอย่างชัดเจนมีหลักฐานที่แสดงว่าเป็นข้อกังขาเป็นมาตรฐานของหลักฐานที่จำเป็นในการตรวจสอบความเชื่อมั่นทางอาญาในระบบกฎหมายขัดแย้งมากที่สุด. [1] โดยทั่วไปอัยการหมีภาระการพิสูจน์และเป็นที่ต้องพิสูจน์รุ่นของพวกเขาเหตุการณ์มาตรฐานนี้ ซึ่งหมายความว่าเรื่องที่ถูกนำเสนอโดยการฟ้องคดีจะต้องมีการพิสูจน์แล้วในขอบเขตที่ไม่น่าจะมี "ข้อสงสัย" ในใจของ "คนที่เหมาะสม" ว่าจำเลยมีความผิด ยังคงมีข้อสงสัย แต่เพียงเท่าที่มันจะไม่ส่งผลต่อความเชื่อของบุคคลที่เหมาะสมเกี่ยวกับหรือไม่ว่าจำเลยมีความผิดนอกเหนือจาก "เงาที่มีข้อสงสัยว่า" บางครั้งใช้แทนกันได้กับข้อกังขา แต่ขยายเกินหลังเท่าที่มันอาจจะได้รับการพิจารณาเป็นไปไม่ได้มาตรฐาน คำว่า "ข้อสงสัย" จึงถูกนำมาใช้. หากมีข้อสงสัยไม่ส่งผลกระทบต่อ "คนที่เหมาะสมของ" ความเชื่อที่ว่าจำเลยมีความผิดคณะลูกขุนไม่พอใจเกิน "ข้อสงสัย" ความหมายที่ถูกต้องของคำเช่น "เหตุผล" และ "ข้อสงสัย" มักจะถูกกำหนดภายในกฎหมายของประเทศที่ใช้บังคับ ความคิดที่เกี่ยวข้องกับการกำหนด Blackstone ของ "มันเป็นเรื่องที่ดีกว่าที่สิบคนหลบหนีความผิดไปกว่านั้นหนึ่งประสบบริสุทธิ์
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The mistake must be defined clearly have evidence that it is an exception, as the standard of proof required in a criminal conviction check for conflicting law. [1] In General, the public prosecutor bears the burden of proof and the need to prove their version of events, this standard, which means that the subject was presented by Sue law will need to be proven in the scope that are not likely to have a "doubt" in the mind of a reasonable person, "that" the defendant is guilty, there are still concerns. But just as it will not affect the person's reasonable beliefs about the defendant, guilty or not, aside from the "shadow of doubt" is sometimes used instead of the exception, but the message to extend beyond the rear as it might have been considered impossible. The word "doubt" has been implemented. If you have any questions, do not affect a "reasonable person" The belief that the defendant is guilty the jury is not satisfied beyond a "doubt" the meaning of words such as "reason" and "doubt" are often set within the laws of the country in which the use of force. The idea involves assigning Blackstone's "it is better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The offense must be clearly defined, there is evidence that a reasonable doubt is the standard of proof needed to determine the confidence in the criminal law system, the most controversial. [1] In general, the prosecutor bears the burden of proof and must prove their version of the events of this standard. This means that the subject was presented by the prosecution would have to be proven to the extent that there could be no "doubt" in the minds of "right people" that the defendant is guilty. Still have questions But just as it would not affect a reasonable person's belief about whether or not the defendant is guilty beyond. "A shadow of a doubt that" is sometimes used interchangeably with suspicion. But extend beyond the rear as it may have been considered impossible, the word "doubt" has been used. If in doubt, do not affect. "The right of" the belief that the defendant is guilty, the jury is not satisfied beyond "no doubt" the correct meaning of words such as "reasonable" and "doubt" is often defined in national legislation in force. The ideas associated with Blackstone's formulation, "It is better that ten guilty persons escape than that one innocent suffer.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The fault must be defined clearly, there is evidence that a reasonable doubt standard of evidence needed to check a criminal conviction in the legal system the most controversial.[] by the General Prosecutor 1 bears the burden of proof, and is the need to prove their version of events this standard. This means that were presented by the prosecution must have proven to the extent that not likely "doubts" in mind.That the defendant is guilty, there is still a question. But just as it does not affect the beliefs of the right people about whether or not the defendant guilty beyond the shadow of doubt "." Sometimes used interchangeably with doubt.The word "doubt" was used.If in doubt, don't affect the right person "." The belief that the defendant is guilty, the jury satisfied beyond "doubt" correct meaning of words such as "reason" and "doubt" is often defined in the law of the country where applicable.Blackstone of "it's better than ten people escape the guilt than that one innocent suffer
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: