สังคม การเปิดประเทศและการปฏิรูปเศรษฐกิจของจีนส่งผลให้ประชาชนจีนมีชีวิต การแปล - สังคม การเปิดประเทศและการปฏิรูปเศรษฐกิจของจีนส่งผลให้ประชาชนจีนมีชีวิต อังกฤษ วิธีการพูด

สังคม การเปิดประเทศและการปฏิรูปเศรษ

สังคม

การเปิดประเทศและการปฏิรูปเศรษฐกิจของจีนส่งผลให้ประชาชนจีนมีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีขึ้น

แต่ในขณะเดียวกันก็เป็นสาเหตุที่ก่อให้เกิดปัญหาสังคมอย่างกว้างขวาง อาทิ ปัญหาการแพร่ขยายของ

อิทธิพลตะวันตก ปัญหายาเสพติด ปัญหาการเพิ่มประชากร ปัญหาความเลื่อมล้ําทางสังคม

เนื่องจากความมั่นคงของรัฐบาลจีนนั้นขึ้นอยู่กับความเชื่อมั่นของประชาชน รัฐบาลจึงมีความ

จําเป็นที่จะต้องเน้นการพัฒนาเศรษฐกิจระยะยาวและลดช่องว่างระหว่างเมืองกับชนบท ซึ่งกําลังสร้าง

ความขุ่นเคืองให้กับทางชนบท เนื่องจากประชาชนในชนบทนั้นมีความเป็นอยู่ที่เลวลง รัฐบาลได้

พยายามแก้ปัญหาโดยใช้มาตรการควบคุมและรณรงค์ให้ประชาชนยึดมั่นในอุดมการณ์สังคมนิยมและ

ชาตินิยม ควบคุมสื่อมวลชนและอินเตอร์เน็ต เพื่อควบคุมการเผยแพร่ข้อมูลที่อาจเป็นภัยคุกคามต่อ

ประเทศ ขณะเดียวกัน ก็พยายามลดช่องว่างระหว่างเมืองกับชนบท ตลอดจนให้สิทธิเสรีภาพแก่

ประชาชนในการประกอบธุรกิจและการดําเนินชีวิตประจําวันมากขึ้น

ในปี 2006 -2010 รัฐบาลจีนได้กําหนดให้ "การสร้างสังคมสมานฉันท์" เป็นเป้าหมายของการ

พัฒนาประเทศ เพื่อสร้างสังคมแห่งประชาชาติจีนที่เข้มแข็งและมั่นคง โดยเน้นการสร้างงานและจัดสรร

รายได้การพัฒนาระบบประกันสังคม การกระจายทรัพยากรและการศึกษา และการพัฒนาระบบการ

เก็บภาษี

ทั้งนี้เนื่องจากแรงงานภาคเกษตรมีรายได้ต่ําอีกทั้งยังเป็นภาคที่มีจํานวนแรงงานมากกว่า 800

ล้านคนและเป็นประชากรส่วนใหญ่ของประเทศ ทางรัฐบาลจึงเน้นการพัฒนาภาคเกษตรโดยตรง ซึ่งทํา

ให้ภาคเกษตรได้รับการคุ้มครองและสนับสนุนจากรัฐบาลมากขึ้น




















รัฐธรรมนูญ

มาตรา 1 ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีนเปนประเทศสังคมนิยมเผด็จการ โดยประชาชน

ประชาธิปไตยโดยมีชนชั้นกรรมาชีพเปนผูนํา มีพันธมิตรกรรมกรและเกษตรกรเปนพื้นฐาน

ระบอบสังคมนิยมเปนระบอบพื้นฐานของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน หามองคกรหรือ

บุคคลใดๆ ทําลายระบอบสังคมนิยม

มาตรา 2 อํานาจทั้งปวงของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีนเปนของประชาชน

องคกรที่ประชาชนใชอํานาจของประเทศคือ สภาผูแทนประชาชนทั่วประเทศและสภาผูแทน

ประชาชนทองถิ่นระดับตางๆ

ประชาชนบริหารงานของประเทศ บริหารงานเศรษฐกิจและงานวัฒนธรรม บริหารงานสังคม

โดยวิถีทางและรูปแบบตางๆ ตามที่กฎหมายบัญญัติ

มาตรา 3 องคกรของรัฐของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน ดําเนินการตามหลักการของ

ระบอบประชาธิปไตยรวมศูนย

สภาผูแทนประชาชนทั่วประเทศและสภาผูแทนประชาชนทองถิ่นระดับตางๆ ลวนแตจัดตั้งขึ้น

โดยการเลือกตั้งตามหลักประชาธิปไตยทั้งสิ้น และตองรับผิดชอบตอประชาชนและถูกตรวจสอบโดย

ประชาชน

องคกรปกครององคกรพิจารณาพิพากษาคดีองคกรอัยการของประเทศลวนแตจัดตั้งขึ้นโดย

สภาผูแทนประชาชนทั้งสิ้น และตองรับผิดชอบตอสภาผูแทนประชาชนและถูกตรวจสอบโดยสภาผู

แทนประชาชน

การแบงแยกอํานาจและหนาที่ขององคกรสวนกลางและองคกรสวนทองถิ่น ใหดําเนินการอยู

ภายใตการนําอยางเปนเอกภาพของสวนกลาง ดวยหลักการใหทองถิ่นสําแดงความสามารถออกมา

ดวยตนเองดวยความกระตือรือลนอยางเต็มที่

มาตรา 4 ชนชาติตางๆ ในประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีนมีความเสมอภาคเหมือนกัน

หมด รัฐคุมครองสิทธิและผลประโยชนอันชอบดวยกฎหมายของชนกลุมนอยตางๆ ปกปกษรักษาและ

พัฒนาความเสมอภาคของชนชาติตางๆ สมานความสามัคคีเชื่อมความสัมพันธและชวยเหลือซึ่งกัน

และกัน หามดูถูกเหยียดหยามและกดขี่ชนชาติใดๆ หามทําลายความสามัคคีของชนชาติและสราง

ความแตกแยกของชนชาติ

รัฐชวยเหลือชนกลุมนอยในเขตทองถิ่นตางๆเรงพัฒนาเศรษฐกิจและวัฒนธรรมตามลักษณะ

พิเศษและความตองการของชนกลุมนอยตางๆ นั้น2

ในทองถิ่นที่ชนกลุมนอยอยูรวมกันดําเนินการปกครองตนเอง จัดตั้งองคกรปกครองตนเอง

ใชอํานาจปกครองตนเอง ทองถิ่นปกครองตนเองของชนกลุมนอยตางๆ เปนสวนหนึ่งของประเทศสา

ธารณรัฐประชาชนจีนไมอาจแบงแยกได

ชนชาติตางๆ มีสิทธิใชและพัฒนาภาษาและอักษรของตนเองอยางอิสระ มีอิสระในการรักษา

ไวหรือปฏิรูปขนบธรรมเนียมประเพณีของตนเอง

มาตรา 5 ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน เปนประเทศที่ดําเนินการปกครองดวยกฎหมาย

พัฒนาประเทศสังคมนิยมที่ปกครองดวยกฎหมาย

รัฐรักษาไวซึ่งความเปนเอกภาพและความศักดิ์สิทธิ์ของระบบกฎหมายสังคมนิยม

กฎหมาย ระเบียบขอบังคับการปกครองและระเบียบขอบังคับการปกครองทองถิ่นทั้งปวง

ลวนแตขัดแยงกับรัฐธรรมนูญไมไดทั้งสิ้น

องคกรของรัฐและกองทัพของประเทศ พรรคการเมืองและองคกรสังคมตางๆ และองคกร

วิสาหกิจและกิจการตางๆ ลวนแตตองปฏิบัติตามรัฐธรรมนูญและกฎหมายทั้งสิ้น พฤติธรรมที่ฝาฝนรัฐ

ธรรมนูญและกฎหมายจะตองถูกฟองรองดําเนินการคดีตามกฎหมาย

องคกรหรือบุคคลใดๆ ที่อภิสิทธิ์อยูเหนือรัฐธรรมนูญและกฎหมายไมได

มาตรา 6 พื้นฐานของระบบเศรษฐกิจสังคมนิยมของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน เปน

ระบบสังคมนิยมกรรมสิทธิ์รวมกันในปจจัยการผลิตคือระบบกรรมสิทธิ์เปนของประชาชนทั่วประเทศ

และระบบกรรมสิทธิ์รวมกันของมวลชนผูใชแรงงาน ระบบสังคมนิยมกรรมสิทธิ์รวมกันกําจัดระบบขูด

รีดคนใหสูญสิ้นไป ดําเนินหลักการแบงปนกันตามสัดสวนการทํางานตามความสามารถของแตละ

บุคคล

ในระยะตนของสังคมนิยม รัฐยืนหยัดระบบกรรมสิทธิ์รวมกันเปนองคประกอบหลักเศรษฐกิจ

ระบบกรรมสิทธิ์หลายชนิดรวมกันพัฒนาระบบเศรษฐกิจพื้นฐาน ยืนหยัดระบบการแบงปนกันตามสัด

สวนการทํางานของแตละบุคคลเปนองคประกอบหลักระบบการแบงปนหลายชนิดดํารงอยูรวมกัน

มาตรา 7 เศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์ของรัฐคือเศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์รวมกันของประชา

ชนทั่วประเทศ เปนกําลังหลักและนาวนําเศรษฐกิจประชาชาติรัฐคุมครองความมั่นคงและการพัฒนา

ของเศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์ของรัฐ

มาตรา 8 องคกรเศรษฐกิจสวนรวมในหมูบานชนบท ดําเนินการระบบครอบครัวรับเหมา

ประกอบการเปนพื้นฐานเชื่อมผนึกกับระบบการรวมกันทําแลวแบงปนกันเปนเศรษฐกิจสองระบบ

เศรษฐกิจสหกรณรูปแบบตางๆ ในหมูบานชนบท เชน การผลิต การจัดจําหนาย การใหสินเชื่อ การ

อุปโภคและการบริโภค เปนเศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์สวนรวมของมวลชนผูใชแรงงานของสังคมนิยม

ผูใชแรงงานที่เขาร
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
The society. The opening of China's economic reform and as a result, Chinese people have lives.But at the same time it causes that cause problems such as the problem of widely spread sangkhomayangkwang of.Western influence on the drug problem. Problem adding sequins to transgress social problems of the population. Due to the stability of the Chinese Government, it depends on the confidence of the people. The Government therefore has a.Need to emphasize long-term economic development and reduce the gap between the city with rural areas which are being created.Turbidity due to irritation, rural people in the country is worsening living. The Government.พยายามแก้ปัญหาโดยใช้มาตรการควบคุมและรณรงค์ให้ประชาชนยึดมั่นในอุดมการณ์สังคมนิยมและชาตินิยม ควบคุมสื่อมวลชนและอินเตอร์เน็ต เพื่อควบคุมการเผยแพร่ข้อมูลที่อาจเป็นภัยคุกคามต่อประเทศ ขณะเดียวกัน ก็พยายามลดช่องว่างระหว่างเมืองกับชนบท ตลอดจนให้สิทธิเสรีภาพแก่ประชาชนในการประกอบธุรกิจและการดําเนินชีวิตประจําวันมากขึ้น ในปี 2006 -2010 รัฐบาลจีนได้กําหนดให้ "การสร้างสังคมสมานฉันท์" เป็นเป้าหมายของการพัฒนาประเทศ เพื่อสร้างสังคมแห่งประชาชาติจีนที่เข้มแข็งและมั่นคง โดยเน้นการสร้างงานและจัดสรรรายได้การพัฒนาระบบประกันสังคม การกระจายทรัพยากรและการศึกษา และการพัฒนาระบบการเก็บภาษีทั้งนี้เนื่องจากแรงงานภาคเกษตรมีรายได้ต่ําอีกทั้งยังเป็นภาคที่มีจํานวนแรงงานมากกว่า 800 ล้านคนและเป็นประชากรส่วนใหญ่ของประเทศ ทางรัฐบาลจึงเน้นการพัฒนาภาคเกษตรโดยตรง ซึ่งทําให้ภาคเกษตรได้รับการคุ้มครองและสนับสนุนจากรัฐบาลมากขึ้นรัฐธรรมนูญมาตรา 1 ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีนเปนประเทศสังคมนิยมเผด็จการ โดยประชาชนประชาธิปไตยโดยมีชนชั้นกรรมาชีพเปนผูนํา มีพันธมิตรกรรมกรและเกษตรกรเปนพื้นฐานระบอบสังคมนิยมเปนระบอบพื้นฐานของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน หามองคกรหรือบุคคลใดๆ ทําลายระบอบสังคมนิยมมาตรา 2 อํานาจทั้งปวงของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีนเปนของประชาชนองคกรที่ประชาชนใชอํานาจของประเทศคือ สภาผูแทนประชาชนทั่วประเทศและสภาผูแทนประชาชนทองถิ่นระดับตางๆประชาชนบริหารงานของประเทศ บริหารงานเศรษฐกิจและงานวัฒนธรรม บริหารงานสังคมโดยวิถีทางและรูปแบบตางๆ ตามที่กฎหมายบัญญัติมาตรา 3 องคกรของรัฐของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน ดําเนินการตามหลักการของระบอบประชาธิปไตยรวมศูนย
สภาผูแทนประชาชนทั่วประเทศและสภาผูแทนประชาชนทองถิ่นระดับตางๆ ลวนแตจัดตั้งขึ้น

โดยการเลือกตั้งตามหลักประชาธิปไตยทั้งสิ้น และตองรับผิดชอบตอประชาชนและถูกตรวจสอบโดย

ประชาชน

องคกรปกครององคกรพิจารณาพิพากษาคดีองคกรอัยการของประเทศลวนแตจัดตั้งขึ้นโดย

สภาผูแทนประชาชนทั้งสิ้น และตองรับผิดชอบตอสภาผูแทนประชาชนและถูกตรวจสอบโดยสภาผู

แทนประชาชน

การแบงแยกอํานาจและหนาที่ขององคกรสวนกลางและองคกรสวนทองถิ่น ใหดําเนินการอยู

ภายใตการนําอยางเปนเอกภาพของสวนกลาง ดวยหลักการใหทองถิ่นสําแดงความสามารถออกมา

ดวยตนเองดวยความกระตือรือลนอยางเต็มที่

มาตรา 4 ชนชาติตางๆ ในประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีนมีความเสมอภาคเหมือนกัน

หมด รัฐคุมครองสิทธิและผลประโยชนอันชอบดวยกฎหมายของชนกลุมนอยตางๆ ปกปกษรักษาและ

พัฒนาความเสมอภาคของชนชาติตางๆ สมานความสามัคคีเชื่อมความสัมพันธและชวยเหลือซึ่งกัน

และกัน หามดูถูกเหยียดหยามและกดขี่ชนชาติใดๆ หามทําลายความสามัคคีของชนชาติและสราง

ความแตกแยกของชนชาติ

รัฐชวยเหลือชนกลุมนอยในเขตทองถิ่นตางๆเรงพัฒนาเศรษฐกิจและวัฒนธรรมตามลักษณะ

พิเศษและความตองการของชนกลุมนอยตางๆ นั้น2

ในทองถิ่นที่ชนกลุมนอยอยูรวมกันดําเนินการปกครองตนเอง จัดตั้งองคกรปกครองตนเอง

ใชอํานาจปกครองตนเอง ทองถิ่นปกครองตนเองของชนกลุมนอยตางๆ เปนสวนหนึ่งของประเทศสา

ธารณรัฐประชาชนจีนไมอาจแบงแยกได

ชนชาติตางๆ มีสิทธิใชและพัฒนาภาษาและอักษรของตนเองอยางอิสระ มีอิสระในการรักษา

ไวหรือปฏิรูปขนบธรรมเนียมประเพณีของตนเอง

มาตรา 5 ประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน เปนประเทศที่ดําเนินการปกครองดวยกฎหมาย

พัฒนาประเทศสังคมนิยมที่ปกครองดวยกฎหมาย

รัฐรักษาไวซึ่งความเปนเอกภาพและความศักดิ์สิทธิ์ของระบบกฎหมายสังคมนิยม

กฎหมาย ระเบียบขอบังคับการปกครองและระเบียบขอบังคับการปกครองทองถิ่นทั้งปวง

ลวนแตขัดแยงกับรัฐธรรมนูญไมไดทั้งสิ้น

องคกรของรัฐและกองทัพของประเทศ พรรคการเมืองและองคกรสังคมตางๆ และองคกร

วิสาหกิจและกิจการตางๆ ลวนแตตองปฏิบัติตามรัฐธรรมนูญและกฎหมายทั้งสิ้น พฤติธรรมที่ฝาฝนรัฐ

ธรรมนูญและกฎหมายจะตองถูกฟองรองดําเนินการคดีตามกฎหมาย

องคกรหรือบุคคลใดๆ ที่อภิสิทธิ์อยูเหนือรัฐธรรมนูญและกฎหมายไมได

มาตรา 6 พื้นฐานของระบบเศรษฐกิจสังคมนิยมของประเทศสาธารณรัฐประชาชนจีน เปน

ระบบสังคมนิยมกรรมสิทธิ์รวมกันในปจจัยการผลิตคือระบบกรรมสิทธิ์เปนของประชาชนทั่วประเทศ

และระบบกรรมสิทธิ์รวมกันของมวลชนผูใชแรงงาน ระบบสังคมนิยมกรรมสิทธิ์รวมกันกําจัดระบบขูด

รีดคนใหสูญสิ้นไป ดําเนินหลักการแบงปนกันตามสัดสวนการทํางานตามความสามารถของแตละ

บุคคล

ในระยะตนของสังคมนิยม รัฐยืนหยัดระบบกรรมสิทธิ์รวมกันเปนองคประกอบหลักเศรษฐกิจ

ระบบกรรมสิทธิ์หลายชนิดรวมกันพัฒนาระบบเศรษฐกิจพื้นฐาน ยืนหยัดระบบการแบงปนกันตามสัด

สวนการทํางานของแตละบุคคลเปนองคประกอบหลักระบบการแบงปนหลายชนิดดํารงอยูรวมกัน

มาตรา 7 เศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์ของรัฐคือเศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์รวมกันของประชา

ชนทั่วประเทศ เปนกําลังหลักและนาวนําเศรษฐกิจประชาชาติรัฐคุมครองความมั่นคงและการพัฒนา

ของเศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์ของรัฐ

มาตรา 8 องคกรเศรษฐกิจสวนรวมในหมูบานชนบท ดําเนินการระบบครอบครัวรับเหมา

ประกอบการเปนพื้นฐานเชื่อมผนึกกับระบบการรวมกันทําแลวแบงปนกันเปนเศรษฐกิจสองระบบ

เศรษฐกิจสหกรณรูปแบบตางๆ ในหมูบานชนบท เชน การผลิต การจัดจําหนาย การใหสินเชื่อ การ

อุปโภคและการบริโภค เปนเศรษฐกิจระบบกรรมสิทธิ์สวนรวมของมวลชนผูใชแรงงานของสังคมนิยม

ผูใชแรงงานที่เขาร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Social and economic reforms, the opening up of China, the Chinese people have a better life, but in the meantime, it is causing widespread social problems that cause problems such as the spread of Western influence. Drug Abuse The problem of population growth Sequin craftsmanship and social problems due to the stability of the government is dependent on the confidence of the public. The government is required to emphasize the long-term economic development and narrow the gap between urban and rural areas. Which are creating resentment to the countryside. Since rural people are living worse. The government has tried to solve the problem using control measures and encouraging the public to adhere to the ideology of socialism and nationalism. Media control and Internet To control the dissemination of information that could pose a threat to the country, while also trying to reduce the gap between urban and rural areas. As well as the freedom of individuals to engage in business activities and daily life more in the years 2006 -2010, the Chinese government has stipulated. "Building a harmonious society" as a goal of national development. To create a society of nations, China is strong and stable. By focusing on job creation and allocation of revenue to develop the social security system. Distribution of resources and education And developing a system to collect tax because low-income agricultural workers is also the sector with the number of workers over. 800 million people and is the most populous of the country. The government is to develop the agricultural sector directly. This enables the agricultural sector to be protected and supported by more government the Constitution , Article 1, China is a socialist country  dictator. The People 's Democratic proletariat with the   be authorized. The alliance with the working class and farmers  basic democratic socialism as  the regime of the People's Republic of China.  looking for the  the organization or any individual. Undermine the socialist regime , Section 2 powers all of the People's Republic of China  of public organizations  arm  public authorities of the country.  Assembly of the people across the country and the House of Representatives   people at local level  the system of public administration. Administration, economy and culture Social administration and by way of various forms . According to the law , Section 3 of the State Agency  arm of the People's Republic of China. Implementing the principle of democratic centralization   Assembly of the People's Assembly of the country and the people's   local level  sites. The  of the  established by the election of the Democratic primary. And the responsibility   public and be reviewed by the public administration organizations  organization  arm adjudication organization  arm of the Prosecutor of the   established by the Council  represent all the people. And  the responsibility  the Assembly of  the public and be reviewed by the Assembly of  people, sharing  separate powers and functions  of the Organization  arm's  central and organizational  arm's . Footer local   to implement the  under  to be less than the    the unity of the center. The  a principle  for  local officials shall be issued by  manually by  an enthusiastic Los  less  these fully in Section 4 nations  holding in the People's Republic. Chinese Equality same time. Goku state  the rights and benefits enjoyed by the   legal practices of ethnic  rounded  sub  sites.  cover the MOAC  maintain and develop the equality of nations  sites. Astringent harmony and connected relationship  Beach  assist each other and each other. According  for contempt and oppression of any people. For  According to undermine the unity of the people and create  the cleavage of the nation State Beach  assist ethnic  rounded  least in North  local Sub  the Rain  the economic and cultural development. the nature and the special needs of ethnic   rounded  sub  sites. The second in  local ethnic   rounded than the combined  operating autonomy.  establishment Agrarian Autonomous  the authority to govern themselves.  for local self-government of ethnic  rounded  sub  sites.  the Northern part of the country  The Republic of China is not sharing   may be isolated  nations  sites. Eligible  use and develop their own language and alphabet  less than independence. The freedom to preserve or reform sensitivity  traditions of Section 5 of the PRC.  the country to implement the rule of law  a socialist country ruled by law  a state in which the specification   maintain the unity and sanctity of the legal system of socialism law.  regulations governing the commanders and the commanders Administration regulations  local  all the  of the   conflict with the Constitution   all the elements  arm of the state and the national army. Political parties and organizations  agrarian society  sites.  and social organizations , enterprises and enterprise  sites. The  of the  the  must comply with the Constitution and all laws. French  livelihood fair at the State Department  Constitution and the law will be the    want the case to proceed with the legal organization  organization or any individual. Abhisit  above the Constitution and the law does not   Article 6 of the basic socialist economic system of the People's Republic of China. The  the socialist ownership of  together in  factors of production is the  proprietary system of national and proprietary systems  together the mass of the workers   use. The socialist ownership  scrape together the system board to  people perished. Operating principle of the Black   well rata  working part by the ability of the  per person  stages of socialism. State ownership of the system  stand together as   core elements of the economy of many proprietary systems  together to develop the basic economic system. Insist the split  broad  same proportion of  a working part of the  per person is  the organization  main assembly systems division  broad  several types of sustainability in the  the  together. Section 7 economic system of state ownership is ownership of the economic system  together of civil rights across the country. The  are at the core of the economy and the nation state  Kun  protect the stability and development of the economic system of state ownership in the economy ceases Section 8 elements   total number of pigs in the   the countryside. Operating System family Contractor of the  basic hermetically sealed system, the  together Done  Classify  broad  well as  economic systems , economic cooperatives  formats  value. Other Among the   the Czech countryside  of production, distribution  side. The new credit  The supply and consumption The economic system   ownership of the sum of the masses of workers   the Socialist Workers who attended the  use   o.








































































































































































การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
The society

open country and the reform of China's economy, resulting in the Chinese people's lives better

but at the same time, causing social problems extensively. Including the proliferation of

.The influence of Western drug problem, the problem of increasing population, the problem of social inequality precious

because the stability of Chinese government depends on the confidence of the people, government is

.The need to focus on the economic development gap between the city and the long-term and countryside. Which are creating a

resentment to ทางชนบท. Because of the people in the countryside have living worse the government

.Try to solve the problem by using the control measures, and encourage people to adhere to the socialist ideology of nationalism, and

Control of the media and the Internet. To control the dissemination of information that might threaten

.The country. Meanwhile, tried to reduce the gap between the city and the countryside. As well as give freedom to

people in business and perform daily life more

.In 2006 - 2010 Chinese government determined to "build social harmony". As the target of

development. To create a society of Chinese nation strong and stable. Emphasis on job creation and allocation of

.The income of social security system. Distribution of resources and education. And the development of tax


because agricultural labour low income also is the region with the number of workers more than 800

.Million and is the most population of the country. The government has focused on developing agriculture directly. Make

to agricultural protection and support from the government more




















the constitution

.The people's Republic of China in 2005 1 socialist country dictator. By the People

democracy by the working class in 2005, its lead. The laborers and farmers alliance stable basis

.Socialism to qualify for a basis of the people's Republic of China * Bob intense three two operational or

any person. Destroy socialism

section 2 powers of the people's Republic of China to qualify for all of the People

.Two operational people used its power of the country. The Consumer Council for people all over the country and the Consumer Council instead

the development level of its local work

the administration of the country. Administration of economic and cultural social administration

.By the way, and form of its work. By law

section 3 compensation the organization of the state of the people's Republic of China. Carry out the principle of democracy as its anchor



.The Consumer Council for people all over the country and the Consumer Council instead of the development level of its local work. Depository of period established

by election according to the principle of democracy at all. TA, Ta and responsible workers and citizens were verified by the People



.Compensation compensation administrative organizations and judicial compensation and prosecutor of country of period, serviced by the Consumer Council established

instead of all the people. TA, Ta and responsible อสภ made its people being monitored by the Council and its people


.The BAE, separation of powers, and the regulations of compensation กรส its central park compensation amount and its local กรส. Loans carry Yu.

under its presentation of the principles. The unity of its central park. Market and its principles of development for new loans local red talent

.Market and its own market and its enthusiasm fully serviced (2002

section 4 people of its work. In the people's Republic of China have equality too

. The state has the right and your results will benefit a good market and its law of collision abuse its rounded อยต, protect its financial skills and its treatment.

.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: