For almost six months, we have been stuck in Thailand, faced with the  การแปล - For almost six months, we have been stuck in Thailand, faced with the  อังกฤษ วิธีการพูด

For almost six months, we have been

For almost six months, we have been stuck in Thailand, faced with the possibility of losing our jobs and our house back in the US because we cannot leave. If we leave, we risk the greatest loss of all -- our beautiful baby daughter, Carmen. All this because our surrogate doesn’t want Carmen to be raised by gay parents, and the law that should give me full parental powers excludes me from obtaining them because I am gay.

We chose Thailand for gestational surrogacy, where an egg donor is used (our surrogate is not even Carmen's biological mother). Our agency seemed reputable. They never warned us there could be any problem doing this as a gay couple. We certainly would have never started the process if we had known what we know now.

The surrogate was friendly and willing to sign all documents, right up until Carmen was three days old, and she met Manuel, my spouse. When she realized we aren’t an “ordinary” family, in her words, she shut down the process allowing us to take Carmen home.

Now, not only does the surrogate refuse to cooperate, but a new law in Thailand has outlawed surrogacy. And even though this new law has a temporary provision allowing all intended parents to claim full parental rights over their children, it, too, is discriminatory as it uses the phrase "husband and wife," hence closing the clear path to exiting the country that Carmen should be eligible for, because we are a gay couple.

We are good people who have gotten tangled up in a big problem. We only want to return home to our families with our daughter.

Please, sign and share our petition. Help us bring Carmen home.
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
For almost six months, we have been stuck in Thailand, faced with the possibility of losing our jobs and our house back in the US because we cannot leave. If we leave, we risk the greatest loss of all -- our beautiful baby daughter, Carmen. All this because our surrogate doesn't want Carmen to be raised by gay parents, and the law that should give me full parental powers excludes me from obtaining them because I am gay.We chose Thailand for gestational surrogacy, where an egg donor is used (our surrogate is not even Carmen's biological mother). Our agency seemed reputable. They never warned us there could be any problem doing this as a gay couple. We certainly would have never started the process if we had known what we know now. The surrogate was friendly and willing to sign all documents, right up until Carmen was three days old, and she met Manuel, my spouse. When she realized we aren't an "ordinary" family, in her words, she shut down the process allowing us to take Carmen home.Now, not only does the surrogate refuse to cooperate, but a new law in Thailand has outlawed surrogacy. And even though this new law has a temporary provision allowing all intended parents to claim full parental rights over their children, it, too, is discriminatory as it uses the phrase "husband and wife," hence closing the clear path to exiting the country that Carmen should be eligible for, because we are a gay couple.We are good people who have gotten tangled up in a big problem. We only want to return home to our families with our daughter.Please, sign and share our petition. Help us bring Carmen home.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
For almost six months, we have been stuck in Thailand, faced with the possibility of losing our jobs and our house back in the US because we can not leave. If we leave, we risk the greatest loss of all - our beautiful baby daughter, Carmen. All this because our surrogate does not Want to be raised by Carmen Gay parents, and the Law that should give me full powers Parental Excludes me from obtaining them because I AM Gay. We chose Thailand for Gestational surrogacy, where an Egg donor is used. (our surrogate is not even Carmen's biological mother). Our agency seemed reputable. They never warned us there could be any problem doing this as a gay couple. We certainly would have started the Process Never What we know now if we had Known. The surrogate was Friendly and willing to Sign all documents, right up until Carmen was Old Three days, and She met Manuel, My spouse. She realized when we are not an "ordinary" Family, Words in Her, She Shut down Process allowing the US to take Carmen Home. Now, not only does the surrogate refuse to cooperate, but a New Law in Thailand has outlawed surrogacy. And even though this new law has a temporary provision allowing all intended parents to claim full parental rights over their children, it, too, is discriminatory as it uses the phrase "husband and wife," hence closing the clear path to exiting the country that. Eligible for Carmen should be, because we are a Gay Couple. We are good people Who have gotten Tangled up in a Big Problem. We only Want to Return Home to our Families with our Daughter. Please, Sign our petition and share. Help us bring Carmen home.









การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
For almost, six months we have been stuck in Thailand faced with, the possibility of losing our jobs and our house back. In the US because we cannot leave. If, we leave we risk the greatest loss of all - our beautiful baby daughter Carmen,,. All this because our surrogate doesn 't want Carmen to be raised by, gay parentsAnd the law that should give me full parental powers excludes me from obtaining them because I am gay.

We chose Thailand. For, gestational surrogacy where an egg donor is used (our surrogate is not even Carmen 's biological mother). Our agency. Seemed reputable. They never warned us there could be any problem doing this as a gay couple.We certainly would have never started the process if we had known what we know now.

The surrogate was friendly and willing. To sign, all documents right up until Carmen was three, days old and she met Manuel my, spouse. When she realized we aren t. ' An "ordinary", her, family in words she shut down the process allowing us to take Carmen home.

, NowNot only does the surrogate refuse, to cooperate but a new law in Thailand has outlawed surrogacy. And even though this. New law has a temporary provision allowing all intended parents to claim full parental rights over their children it too,,,, Is discriminatory as it uses the phrase "husband and wife," hence closing the clear path to exiting the country that Carmen. Should be, eligible forBecause we are a gay couple.

We are good people who have gotten tangled up in a big problem. We only want to return home. To our families with our daughter.

, Please sign and share our petition. Help us bring Carmen home.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: