ข้อที่ 5 เมื่อเรารู้อารมณ์เพลง รู้ตัวนักร้องแล้ว เราก็มาคิดเนื้อเรื่อง การแปล - ข้อที่ 5 เมื่อเรารู้อารมณ์เพลง รู้ตัวนักร้องแล้ว เราก็มาคิดเนื้อเรื่อง อังกฤษ วิธีการพูด

ข้อที่ 5 เมื่อเรารู้อารมณ์เพลง รู้ต

ข้อที่ 5 เมื่อเรารู้อารมณ์เพลง รู้ตัวนักร้องแล้ว เราก็มาคิดเนื้อเรื่องต่อ อาจคิดชื่อเพลงขึ้นมาก่อนก็ได้เพื่อเป็นแนวทาง ส่วนใหญ่ Concept หรือ ใจความสำคัญของเรื่องมักถูกนำมาใช้เป็นชื่อเพลงด้วย ข้อนี้ก็ใช้หลักภาษาไทยพอสมควร คือ ต้องมีการวางโครงของเรื่องว่าแต่ละท่อนจะพูดถึงอะไร มีการลำดับความให้เป็นขั้นเป็นตอน "ท่อนฮุค (Hook)" เป็นท่อนที่อารมณ์จะพุ่งขึ้นสูงสุด การลำดับเรื่องไม่ใช่หมายความว่าจาก 1 เป็น 2 แล้วเป็น 3 เสมอไป เพราะเราจายเจอเพลงที่ท่อนแรกเป็นท่อน Hook เลยก็ได้ แต่ที่สำคัญก็คือ เพลงต้องมี "ความเป็นเอกภาพ" ทุกท่อนต้องมีใจความที่สรุปได้ถึงเรื่องเดียวกัน อย่านอกประเด็น ไม่ควรร่างเรื่องให้มันยุ่งยากซับซ้อนนัก เพราะไม่ใช่นิยาย คนฟังจะงง โดยเฉพาะถ้ากล่าวถึงคนมากกว่าสองคนในเพลง ต้องใช้ "สรรพนาม" ให้ดี เช่น เขากันฉัน และ เธอ อย่าใช้สลับไปสลับมา ส่วนใหญ่ท่อนสุดท้ายของเพลงมักเป็น "บทสรุป" ถ้าสรุปได้น่าสนใจก็จะเป็นจุดขายอย่างหนึ่ง คล้าย ๆกับหนังหรือนิยายที่จบแบบหักมุม แต่เพลงไม่จำเป็นต้องจบหักมุมก็ได้ แต่จบให้คมคายและซาบซึ้ง คุณอาจไปหาหนังสือเพลงดัง ๆมาอ่าน ศึกษาดูเพลงแต่ละเพลงว่าใช้ Concept อะไร ลำดับเรื่องอย่างไร Hook เป็น
อย่างไร แล้วจบอย่างไร
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
5 when we know the mood music, realizing we are artist conception story might think song titles up to guidelines. The majority of the story or Concept is usually used as a song title. This is the main language in Thailand, it must be sufficiently is the subject that lay, each verse is talking about anything. There is a priority, as is the "huk pieces (Hook)" is a verse that emotion will be up to a maximum. The subject sequence is not a means from a 2.3 1. We are the first verse as a Java yachoe music pieces Hook., but the most important is that the songs must be "losses". Ensure that all pieces must be concluded up to the same subject. Do not also issue. It should not be difficult to draft complicated matter because people listen to non-fiction is confused, especially if more than two people mentioned in the song "pronouns" must be used, such as he, she and I don't use the same switch. The last verse of the song most often is "summary." If you are interesting, it is one of the selling points. Similar to the movie or novel a twist at the end, but the music does not necessarily end the twist, but the sharp end of the spit, and appreciation. You may be able to find books, music, loud came to read. Study music each song that uses what the Concept is, how the story Hook series.อย่างไร แล้วจบอย่างไร
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
5. When we know the mood of the song. Realizing singer I think the story Before you could think up a song title to guide the Concept or the gist of the story is often used as the title song. This was the main Thailand is reasonably required to lay each piece of the story that is talking about. The series is a step by step "hook (Hook)" as part of the emotion will rise up. The first story is that of one of two, then a third, always, because we distributed across a song that first verse is verse Hook at all, but the key is the song must have "unity" All the pieces have to have the text finalized. the same story Do not unthinkable It should not be a matter for the complex. For non-fiction, people listen to me, especially if more than two people in the music requires a "pronoun" him as well as you and I do not use a chasing. Most often the last verse of a song, a "summary" If concluded, it was an interesting one, like a movie or a novel twist ending. But music does not have to end any angle. It's a witty and sentimental You may find loud music, read books, study each song, however, that in order for anything Concept Hook is
how it ends, however.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Article 5 when we know the mood music, realizing the singer, we think the story. May think the title comes up first as a guide, most Concept or gist of often being used as a song title.Is to be put on the structure of each part is talking about. The sequence of the name "the chorus (Hook)" is the mood to increase the maximum. The sequence of no means from 1 is 2 is 3 always.Hook at all, but more importantly is the music must have "unity". Every part must be the conclusion about the same. Don't out of the question. Should not bodies make it complicated. Because not fiction, audience will be confused.To use the "pronouns" well, such as he, you and me, don't use the switch to switch, mainly the last of the song is often the "conclusion" if revealed interesting will sell one. Similar with leather or the novel ends culminate.But end eloquent and appreciate, you may find the book music, read see each song that use Concept what sequence about how Hook. A
.How it ends
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: