ขนมจู้จุนเป็นของพื้นเมืองภาคใต้ ต้องกินกันสดๆ ร้อนๆ ถึงจะอร่อยกรอบนอกน การแปล - ขนมจู้จุนเป็นของพื้นเมืองภาคใต้ ต้องกินกันสดๆ ร้อนๆ ถึงจะอร่อยกรอบนอกน อังกฤษ วิธีการพูด

ขนมจู้จุนเป็นของพื้นเมืองภาคใต้ ต้อ

ขนมจู้จุนเป็นของพื้นเมืองภาคใต้ ต้องกินกันสดๆ ร้อนๆ ถึงจะอร่อย

กรอบนอกนุ่มใน ปัจจุบันไม่ค่อยจะมีคนทำขายกัน วันก่อนทดลองทำดูเล่นๆ

แล้วเอาไปให้พี่สาวชิม หลานชายและหลานสาว อายุสิบกว่าปี ไม่รู้จักขนมจู้จุน

หลานสาวเรียกว่าขนมไข่ดาว

ชาวบ้านส่วนใหญ่มักจะทำกันในวันงานเทศกาลทำบุญ เช่น

งานทำบุญเดือนสิบของชาวปักษ์ใต้

เมื่อก่อนนั้นชาวบ้านจะทำขนมจู้จุนโดยเอา ข้าวสารเจ้ามาล้างให้ สะอาด

แช่น้ำจนเมล็ดพองได้ที่นำไปโม่ให้ละเอียด ใส่ถุงผ้าทับไว้ให้สะเด็ดน้ำ

เคี่ยวน้ำตาลให้ละลาย เป็นน้ำเชื่อมวางไว้จนอุ่นพอเอามือจุ่มลงไปได้พอ

ทนร้อนได้ เอาแป้งใส่ลงไปนวดทีละน้อยในน้ำ เชื่อมใส่ไปเรื่อยๆ นวดไปเรื่อยๆ

จนแป้งหมดกะ ความเหนียวพอใช้ช้อนขนาดใหญ่ ตักหยอดได้ ตั้งกระทะใส่น้ำมันพืช

ซึ่งใช้ทอดขนมจู้จุนทีละ แผ่นเท่านั้น เมื่อน้ำมันร้อนได้ที่ ก็ตักแป้งหยอดลงไปในน้ำมัน

ขนมจะแผ่ตัวเป็นแผ่นกลมไม่ต้องพลิกขนม ใช้ไม้แหลมๆหมุนขนมไปเรื่อยๆ

ตรงกลางขนมจะนูนขึ้นรอบๆข้างจะมีสีเข้มเริ่มสุกก่อน เมื่อสุกแล้วตักขึ้นให้สะเด็ดน้ำมัน

หรือ บางคนจะใช้แป้งที่เหลือจากทำขนมเจาะหู

นำมาเติมน้ำให้เหลวจากนั้นก็หยอดทอดตามปกติ
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Chun ju candy is a native of the South must be eaten fresh and delicious!

soft kropnok in the present but the sales people. The day before, try to see the orchestra played

and then remove to a sister newspaper. Nephew and niece at the age of ten years old, Jun ju

dessert is unknown.Niece called pastry fried egg

the locals most often do so for jobs such as merit-making Festival

of merit ten month issue under the villagers before

it made Chun ju by removing. Rice owner clean

Soak in water until the seeds have filled up the whole thing to. Put a bag over the drain

out of sugar, melted syrup hot enough to remove it until it dipped to fit

.Thermal resistance. Remove the dough, put into massaging in the water gradually. Link to gradually increasing until all the flour

to massage the shift of a large spoon to scoop out the sticky drops. Set frying pan place vegetable oil

Deep fried bread which is used by only a sheet, Jun-ju. When the oil is hot, pour a little oil into the flour scoop

candy will spread like a disc do not flip the candy. Wood poles so candy laem

The middle one is embossed around the pastry is cooked before dark. When cooked, drain the oil,

scoop, or some people will use the remaining dough from the baking-ear piercing.

Bring water, then pour a little liquid FRY as usual.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
ขนมจู้จุนเป็นของพื้นเมืองภาคใต้ ต้องกินกันสดๆ ร้อนๆ ถึงจะอร่อย

กรอบนอกนุ่มใน ปัจจุบันไม่ค่อยจะมีคนทำขายกัน วันก่อนทดลองทำดูเล่นๆ

แล้วเอาไปให้พี่สาวชิม หลานชายและหลานสาว อายุสิบกว่าปี ไม่รู้จักขนมจู้จุน

หลานสาวเรียกว่าขนมไข่ดาว

ชาวบ้านส่วนใหญ่มักจะทำกันในวันงานเทศกาลทำบุญ เช่น

งานทำบุญเดือนสิบของชาวปักษ์ใต้

เมื่อก่อนนั้นชาวบ้านจะทำขนมจู้จุนโดยเอา ข้าวสารเจ้ามาล้างให้ สะอาด

แช่น้ำจนเมล็ดพองได้ที่นำไปโม่ให้ละเอียด ใส่ถุงผ้าทับไว้ให้สะเด็ดน้ำ

เคี่ยวน้ำตาลให้ละลาย เป็นน้ำเชื่อมวางไว้จนอุ่นพอเอามือจุ่มลงไปได้พอ

ทนร้อนได้ เอาแป้งใส่ลงไปนวดทีละน้อยในน้ำ เชื่อมใส่ไปเรื่อยๆ นวดไปเรื่อยๆ

จนแป้งหมดกะ ความเหนียวพอใช้ช้อนขนาดใหญ่ ตักหยอดได้ ตั้งกระทะใส่น้ำมันพืช

ซึ่งใช้ทอดขนมจู้จุนทีละ แผ่นเท่านั้น เมื่อน้ำมันร้อนได้ที่ ก็ตักแป้งหยอดลงไปในน้ำมัน

ขนมจะแผ่ตัวเป็นแผ่นกลมไม่ต้องพลิกขนม ใช้ไม้แหลมๆหมุนขนมไปเรื่อยๆ

ตรงกลางขนมจะนูนขึ้นรอบๆข้างจะมีสีเข้มเริ่มสุกก่อน เมื่อสุกแล้วตักขึ้นให้สะเด็ดน้ำมัน

หรือ บางคนจะใช้แป้งที่เหลือจากทำขนมเจาะหู

นำมาเติมน้ำให้เหลวจากนั้นก็หยอดทอดตามปกติ
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Candy, Zhu Jun is native to the south to eat fresh to be good

crispy outside and soft inside. At present, rarely had to sell. The day before the trial made here for fun

and gave it to her taste, nephew and niece, age more than ten years't known snacks, Zhu Jun

.Niece called candy eggs.

, most villagers do on the day of the festival of merit, such as

an authoress ten months of southerners

when before the baking by Zhu Jun. The rice you wash it clean

.In the water until the seed under the grinder inflatable thoroughly. Put the bag cover drain

simmer sugar melts. A bridge placed until warm enough hands dipped enough

.Heat. Remove dough into massage gradually in syrup on passive massage to passive

until the dough shift toughness fair large spoon scoop drops. Pan put the oil

.The fried snacks, Zhu Jun one sheet. When hot oil at rice flour drops into the water.

snacks to roll a round plate not to flip the sweets. Use wood stick rotate snacks to passive

.In the middle of the sweets are embossed around a dark cooked. When cooked, and scoop up drain it

or some people will use the remaining dough from baking and ear piercing.

brought water to the liquid and then drops with normally.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: