รายงานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวิธีการตั้งชื่อร้านอาหารอีสานและ การแปล - รายงานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวิธีการตั้งชื่อร้านอาหารอีสานและ อังกฤษ วิธีการพูด

รายงานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึ

รายงานวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อศึกษาวิธีการตั้งชื่อร้านอาหารอีสานและร้านกาแฟในจังหวัดขอนแก่น เพื่อเปรียบเทียบวิธีการตั้งชื่อของร้านดังกล่าวว่ามีความเหมือนและความแตกต่างกันอย่างไร ร้านค้าที่ใช้เป็นข้อมูลในการศึกษามีที่ตั้งอยู่ภายในเขตอำเภอเมืองจังหวัดขอนแก่น จำนวน 120 ร้าน เครื่องมือที่ใช้ศึกษาได้แก่ คอมพิวเตอร์สำหรับสืบค้นข้อมูลจากอินเทอร์เน็ตและการบันทึกข้อความด้วยตนเอง
ผลการศึกษาพบว่า วิธีการตั้งชื่อร้านอาหารอีสานในจังหวัดขอนแก่นมีทั้งหมด 6 ประเภท ได้แก่ ชื่อที่มีคำว่าส้มตำเป็นคำประกอบ หรือ ชื่อคน + คำว่าส้มตำ ชื่อที่บอกรสชาติอาหาร ชื่อที่มีคำบอกสถานที่ ชื่อที่บอกรายการอาหารหรือวัตถุดิบ ชื่อที่มีคำเรียกสิ่งของ และ ชื่ออื่นๆ วิธีการตั้งชื่อร้านกาแฟในจังหวัดขอนแก่นมีทั้งหมด 6 ประเภทหลัก ได้แก่ ชื่อที่เป็นภาษาอังกฤษและมีคำว่า coffee หรือ café เป็นคำประกอบ ชื่อที่บอกประเภทหรือวัตถุดิบอาหาร ชื่อที่เป็นคำภาษาไทย ชื่อที่เป็นภาษาไทย+ภาษาอังกฤษ ชื่อที่มีคำภาษาอีสาน และ ชื่ออื่นๆ
ความเหมือนของวิธีการตั้งชื่อร้านอาหารอีสานและร้านกาแฟ ได้แก่ วิธีการตั้งชื่อของร้านดังกล่าวที่มีคำบอกประเภทของอาหาร คือคำว่า “ส้มตำ” และ คำว่า “coffee” หรือ “café” วิธีการตั้งชื่อร้านที่มีคำบอกวัตถุดิบหรือรายการอาหาร วิธีการตั้งชื่อร้านที่มีคำภาษาอีสาน และ วิธีการตั้งชื่อร้านที่มีคำบอกสถานที่
ความแตกต่างกันของวิธีการตั้งชื่อร้านอาหารอีสานและร้านกาแฟ คือ วิธีการตั้งชื่อร้านอาหารอีสานที่ไม่พบในวิธีการตั้งชื่อร้านกาแฟ ได้แก่ วิธีการตั้งชื่อที่มีคำบอกชื่อคน และ วิธีการตั้งชื่อร้านที่มีคำบอกรสชาติอาหาร วิธีการตั้งชื่อร้านกาแฟที่ไม่พบในร้านอาหารอีสาน ได้แก่ วิธีการตั้งชื่อที่เป็นคำภาษาไทยประสมกับคำภาษาอังกฤษ ซึ่งวิธีการตั้งชื่อดังกล่าวสามารถสะท้อนมโนทัศน์ของผู้ตั้งชื่อและผู้ที่มาใช้บริการร้านอาหารดังกล่าว
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
This research aims to study how to name the restaurants and coffee shops in the Northeast province of Khon Kaen to compare how the naming of such shops that have similarities and differences? The store is used as the data in the study are located in Muang District, Khon Kaen province. The number of shops 120 tools used include computer studies for the trace data from the Internet and save the message manually. The results of the study found that the method of naming restaurants in Northeast Khon Kaen province have all 6 types of names that contain the word or words as the name salad + the word salad flavor food names. The name is a word that tells the location name that determine what's on food or raw materials. The name contains the name of the call, and how to name the other coffee shops in the province has a total of 6 major categories include the English name and the word coffee or café is the Assembly name that tells the name of the category, or as a raw material, food, language, Thailand. The name is the English language Thailand +. A name that has the word ISAN and other names.How to set the name of the restaurant and coffee shop Northeast include how to set the name of the shop, said that with the type of food is the word "salad" and the word "café" coffee "or" how to name the store of raw materials or food items. How to set the name that has the word ISAN and how to name the store locations. The difference of how to name the restaurants and coffee shops along the Northeast is a way to set the name of the restaurant that is not found in the Northeast, the method named coffee shops include a naming method that has the name of the person and how to name the store that has the flavor of food. How to set the name of the coffee shop was not found in the Northeast, the restaurants include how to set the language to English words, which amalgamated Thailand how to set such a name can reflect the concept of naming people and such restaurants.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
This paper aims to study how to name the restaurants and cafes in the northeast province of Khon Kaen. To compare how the naming of such stores that are similar and different. Stores the data in the study are located within the province of Khon Kaen, 120 stores, including educational tool. Computers for searching the Internet, and a recorded message with
the results of the study found. How to name the restaurants in the Northeast province has a total of six types of names that have either a salad or a composite name that says exactly that: the food. Name a place, say the word. The name says food items or ingredients. List of articles containing the names and other ways of naming a coffee shop in Khon Kaen with all six major categories including names, in English and have a coffee or a café operators say the name or type of feed ingredients. The name is a word Thailand Thailand: The name is in English. Names with thread and other names
synonymous of how to name the restaurant, East and cafes, including the names of those who have said the food is the word "salad" and the word "coffee. "or" café "how to name things that are said or raw food items. How to set up shop with thread and how to name things that are telling the
difference of how to name the restaurant, eastern and coffee shops is how to name the restaurant East that are not found in the way. naming cafes, including the names with names of people and how to name things that are not food. How to name the coffee shop was not found in the East, including the restaurant name is a compound word with the English word Thailand. The method name can reflect the concept of naming and those who come to the restaurant.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: