การจดทะเบียนสมรสที่ประเทศเยอรมนีคู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยที่ประสงค์จะเดินท การแปล - การจดทะเบียนสมรสที่ประเทศเยอรมนีคู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยที่ประสงค์จะเดินท เยอรมัน วิธีการพูด

การจดทะเบียนสมรสที่ประเทศเยอรมนีคู่

การจดทะเบียนสมรสที่ประเทศเยอรมนี


คู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยที่ประสงค์จะเดินทางไปจดทะเบียนสมรสที่ประเทศเยอรมนีต้องเตรียมเอกสารของตน ให้ครบถ้วนสำหรับทำการสมรส ดังรายละเอียดที่จะกล่าวต่อไป และนำมาแปลเป็นภาษาเยอรมัน ซึ่งเอกสารต้นฉบับภาษาไทยต้องมีการยื่นรับรองเอกสารไม่ปลอมแปลงที่สถานทูตเยอรมันที่ประเทศไทย

หลังจากที่เอกสารของคู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยได้รับการรับรองจากสถานทูตเยอรมันว่าไม่ได้ปลอมแปลง ต้องส่งเอกสารดังกล่าวพร้อมคำแปลที่แนบมา ประกอบกับหนังสือมอบอำนาจ (ชื่อเป็นภาษาเยอรมันว่า Beitrittserklärung อ่านออกเสียงว่า ไบ-ทริทท์ส-แอร์-แคล-รุง) และสำเนาหนังสือเดินทางของคู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยให้คู่สมรสอีกฝ่าย เพื่อให้คู่สมรสฝ่ายนั้นแจ้งความประสงค์เป็นลายลักษณ์อักษรในการขอจดทะเบียนสมรสที่สำนักทะเบียนเยอรมัน และขอหนังสือนัดหมายจดทะเบียนสมรส ที่เรียกว่า Anmeldung zur Eheschließßung (อ่านออกเสียงว่า อัน-เมล-ดุง ซัวร์ เอ-เฮอ-ชลี-ซุง) โดยคู่สมรสที่อยู่ประเทศเยอรมนีต้องส่งสำเนาเอกสารดังกล่าวมาให้คู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทย เพื่อใช้ประกอบการขอวีซ่าเพื่อการจดทะเบียนสมรส

ก่อนการยื่นขอวีซ่า ต้องมีการนัดหมายล่วงหน้าทางโทรศัพท์ที่หมายเลข 1900-222-343 คู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยต้องยื่นคำร้องขอวีซ่าเพื่อการจดทะเบียนสมรส (ค่าธรรมเนียม 60 ยูโร) ต่อสถานทูตเยอรมันด้วยตนเอง พร้อมเอกสารดังต่อไปนี้ ซึ่งต้องถ่ายสำเนาอย่างละ 2 ชุด
สำเนาเอกสารของคู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยพร้อมสำเนาคำแปล (เอกสารที่ใช้แล้วแต่กรณี ดังรายละเอียดที่จะกล่าวต่อไป)
สำเนาหนังสือเดินทางของคู่สมรสทั้งสองฝ่าย
สำเนาประกาศนียบัตรภาษาเยอรมันขั้นพื้นฐาน เอ 1 “สตาร์ท ดอยตช์ 1” (ต้องมีอายุไม่เกิน 2 ปี) ในกรณีที่มีความประสงค์ที่จะพำนักอาศัยระยะยาวในประเทศเยอรมนีเท่านั้น ทั้งนี้ อาจมีข้อยกเว้นบางประการ ซึ่งควรติดต่อสอบถามที่สถานทูตเยอรมัน
คำร้องขอวีซ่าที่กรอกเรียบร้อยแล้ว
รูปถ่ายขนาด 2 นิ้วหน้าเต็ม พื้นหลังต้องเป็นสีขาวเท่านั้น จำนวน 3 รูป
หนังสือนัดหมายจดทะเบียนสมรสจากสำนักทะเบียนที่ประเทศเยอรมนี (Anmeldung zur Eheschließung) ที่ระบุวันเดือนปีของการจดทะเบียนสมรส
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Registrieren Sie eine Ehe in DeutschlandThailand-Nationalität, die Parteien, dass Ehegatten, dem Land der Registrierung der Ehe reisen wollen, Deutschland bereiten Sie ihre Dokumente, die Ehe Details später und übersetzt ins Deutsche, die das Originaldokument Sprache ist mit Thailand abgelegt werden müssen konnte eine deutsche Botschaft in Thailand nicht fälschen. หลังจากที่เอกสารของคู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยได้รับการรับรองจากสถานทูตเยอรมันว่าไม่ได้ปลอมแปลง ต้องส่งเอกสารดังกล่าวพร้อมคำแปลที่แนบมา ประกอบกับหนังสือมอบอำนาจ (ชื่อเป็นภาษาเยอรมันว่า Beitrittserklärung อ่านออกเสียงว่า ไบ-ทริทท์ส-แอร์-แคล-รุง) และสำเนาหนังสือเดินทางของคู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทยให้คู่สมรสอีกฝ่าย เพื่อให้คู่สมรสฝ่ายนั้นแจ้งความประสงค์เป็นลายลักษณ์อักษรในการขอจดทะเบียนสมรสที่สำนักทะเบียนเยอรมัน และขอหนังสือนัดหมายจดทะเบียนสมรส ที่เรียกว่า Anmeldung zur Eheschließßung (อ่านออกเสียงว่า อัน-เมล-ดุง ซัวร์ เอ-เฮอ-ชลี-ซุง) โดยคู่สมรสที่อยู่ประเทศเยอรมนีต้องส่งสำเนาเอกสารดังกล่าวมาให้คู่สมรสฝ่ายสัญชาติไทย เพื่อใช้ประกอบการขอวีซ่าเพื่อการจดทะเบียนสมรส Bevor das Visum dort einen Termin vorab telefonisch unter sein muss will Zahl 1900-222-343 Thailand Staatsangehörigen Partei den Ehegatten-Visum-Antrag auf Eintragung der Ehe (Gebühr: 60 Euro). Gegenüber der deutschen Botschaft manuell mit folgenden Dokumenten sind die 2 Sätze jeder Kopie zu treffen. Kopie der Ehe Partei, mit einer Kopie der Übersetzung von Thailand Staatsangehörigen (Dokumente verwendet, aber wenn ja die Details weiter unten).Pass des Ehepartners auf beiden SeitenEine Kopie der Bescheinigung über die grundlegenden Deutsch A1 "Starter Doita 1" (nicht mehr als 2 Jahre alt). In diesem Fall es ist Absicht, langfristigen Aufenthaltstitel im Herkunftsland Deutschland nur. Dies könnte einige Ausnahmen, die die Deutsche Botschaft wenden.Bereits die Visum-Anforderungen.2 Zoll ganzseitige Fotos. Der Hintergrund muss nur weiß sein. 3 Bilder.Buchen Sie einen Termin aus dem Eheregister, registriert in Deutschland (Zur Anmeldung Eheschließung), die angeben, Tag, Monat, Jahr der Eintragung der Ehe.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Heirat in Deutschland Ehepartner Staatsangehörigen für die nach Thailand Visum nach Deutschland zu reisen, um ihre Dokumente vorzubereiten. Erforderlich für die Ehe Details werden weiter diskutiert. Und ins Deutsche übersetzt. Das Originaldokument in Thailand haben nach Thailand, eingereicht bei der Deutschen Botschaft Dokumente nicht geschmiedet, nachdem das Dokument Ehepartner Nationalität Thailand wurde von der deutschen Botschaft zertifiziert wurden nicht gefälscht. Solche Dokumente müssen mit einer Übersetzung angebracht eingereicht werden. Die Vollmacht (Der Name ist deutsch Beitrittserklärung Ausgeprägt Dubai - City City Hall - Ayr - Cal - d) und eine Kopie des Reisepasses des Ehegatten an den anderen Ehegatten in Thailand. Der Ehegatte verlangen dann einen schriftlichen Antrag auf Eintragung der Ehe Meldeamt in Deutschland. Und vereinbaren Sie einen Termin Buch namens Heirat Anmeldung zur Eheschließßung. (Sprich: A - Mel - Dungeness zur S - Hernandez - Ashley - gesungen) durch den Ehepartner, Deutschland müsse eine Kopie eines solchen Ehepartner in Thailand zu schicken. Um einen Visumantrag für eine Ehe-Lizenz zu unterstützen, bevor die Beantragung eines Visums. Muss ich einen Termin im Voraus telefonisch unter 1900-222-343 Ehepartner müssen die Staatsbürgerschaft Thailand Ehe gelten. (Kosten 60 €) an die Deutsche Botschaft in Person. Mit den folgenden Dokumenten Die zwei Kopien von jedem Satz von Kopien der Ehepartner in Thailand mit einer Kopie der Übersetzung. (Use Case Dokumente Die Details werden später) diskutiert Pass des Ehegatten beide Kopien der Diplome deutschen Grund A1 "Start Deutsch 1" (darf nicht älter als zwei Jahre) für den Fall gibt es einen Willen zum Leben sein. In Deutschland nur langfristige, kann dies ein paar Ausnahmen. Das sollte die deutsche Botschaft wenden Visum fertig Fotos 2-Zoll-Full-Seite Hintergrund muss weiß nur die Nummer drei sein Bild Bücher aus der Ehe Lizenz vom Standesamt in Deutschland (Anmeldung zur Eheschließung) angegebenen Datum. Jahren Ehe













การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (เยอรมัน) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Deutschland registrierte ehe


Registrierung der ehegatte die staatsangehörigkeit heiraten wollen, nach Deutschland Unterlagen vorbereitet.Die integrität für die eheWeitere Details.Deutsche übersetzung

Die dokumente der ehepartner nach Deutschland, die Botschaft der Zertifizierung keine fälschungDiese Unterlagen zu tun. Eine vollmacht anhang (der name ist ein Beitrittserkl, welche das von DeutschlandDie biologischen eigenschaften von Personen - und kalzium).Und ehe - pass der andere ehegatte.Lass das die SCHRIFTLICHE mitteilung, dass Deutschland registrierten) Verheiratet.Die sogenannte "" ("Anmeldung zur Eheschlie vorgelesen, die Dung Stein - Mel - A - 11 ล ี Singen).Die adressen der Deutschen staatsangehörigkeit für EhegattenEin Visum zu beantragen registriert.
In der für ein Visum.Reservierungen müssen in ื telefonnummer des Ost - West - Kristall - ำ ้ wurde in ข 1900-222-343 ehefrau wurde Lange Visa - thailändische Bürger registriert sein müssen.Die kosten von 60 euro in Deutschland (manuell)Das kopieren von 2
.Die kopien der Unterlagen der ehepartner kopie der datei, verwendet.Siehe Unten)

, die Ehegatten der Ausweis - kopie.Eze 1 die kopien von urkunden "Deutschland niederlande starten (1) Alter von nicht mehr ALS 2 Jahre).Wenn sie in Deutschland Leben einige ausnahmen.Füllen sie Visa - Seite 2
- Zoll - FotosDie Zahl der weißen unteren Foto 3).Reservierung Registration Board) ("Deutschland") bezeichnet Anmeldung zur Eheschlie
Tag, monat und Jahr heiraten
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: