ตำนานและนิทานนิทานเปาะเน เมาะเนเป็นนิทานตลกพื้นบ้านที่ผู้ใหญ่สมัยก่อนช การแปล - ตำนานและนิทานนิทานเปาะเน เมาะเนเป็นนิทานตลกพื้นบ้านที่ผู้ใหญ่สมัยก่อนช มาเลย์ วิธีการพูด

ตำนานและนิทานนิทานเปาะเน เมาะเนเป็น

ตำนานและนิทาน
นิทานเปาะเน เมาะเน
เป็นนิทานตลกพื้นบ้านที่ผู้ใหญ่สมัยก่อนชอบเล่าให้เด็กๆ ฟัง เด็กๆ พากันชอบนิทานทำนองนี้มาก เรื่องแบ่งเป็นตอนๆ โดยมีเปาะเนกับเมาะเนเป็นตัวเอกของเรื่อง
เปาะเนกับเมาะเนเป็นสามีภรรยากันเปาะเนผู้เป็นสามี เป็นคนที่ค่อนข้างจะโง่ทึบ ส่วนเมาะเนผู้เป็นภรรยาค่านข้างจะเฉลียวฉลาด เพราะความโง่ทึบของเปาะเนนี้เองจึงก่อให้เกิดมุขตลก กลายมาเป็นนิทานเล่าสู่กันฟังเป็นตอนๆ ดังตัวอย่างตอนหนึ่งที่นายหะยีปูเต๊ะ อายะสาแมแห่งบ้านหมู่ที่ ๓ ตำบลบันนังสตา เล่าให้ฟังดังนี้
เมาะเนจะจัดงานทำบุญขึ้นบ้านใหม่ จึงให้เปาะเนไปเชิญแขก โดยบอกเปาะเนว่า ให้เลือกแขกที่เป็นคนธรรมะ ธัมโม วิธีสังเกตง่ายๆ ให้ดูบนหัว ถ้ามีผ้าขาวโพกหัวก็แสดงว่าเป็นคนธรรมะธัมโม หรือไม่ก็ดูเครา ถ้าไว้เคราก็ใช่อีกเช่นเดียวกัน เปาะเนก็ออกจากบ้านไป ทางฝ่ายเมาะเนก็จัดแจงเข้าครัวเตรียมทำอาหารไว้มากมาย เปาะเนเดินทางไปหาแขกประเภทธรรมะธัมโมก็ไม่พบผู้ใดเลยสักคนเดียว จนกระทั่งมาพบกับแพะตัวหนึ่งซึ่งมีเคราใต้คางยาวมาก จึงเดินเข้าไปหาแล้วบอกเชิญไปกินบุญที่บ้าน แพะก็ร้อง แบ๊ะ แบ๊ะ ออกเสียงคล้าย ภาษามลายูว่า ลือแมะ ลือแมะ (แปลว่า แฉะ) เปาะเนก็ตอบว่า ไม่หรอกข้าวไม่แฉะ รับรองได้ แพะก็ยืนเฉยๆ เปาะเนจึงเดินผ่านไป ไปพบนกกระจิบหัวขาว เปาะเนก็ออกปากเชิญไปกินบุญที่บ้านอีกนกกระจิบร้อง จิ๊บ จิ๊บ แล้วก็บินไป เปาะเนยืนหัวเสีย แล้วบ่นว่า "มันหาว่าข้าวนิดเดียวที่จริงข้าวของเรามีมากมาย" เสียงนกร้องว่า จิ๊บ จิ๊บ ฟังคล้ายเสียงมลายูว่า ซิกิ ซิกิ (แปลว่า นิดเดียว)
เปาะเนจึงกลับบ้านไปเล่าเรื่องราวทั้งหมดให้ภรรยาฟัง เมาะเนฟังแล้วก็คิดในใจว่าเห็นที่จะไม่ได้การแล้ว จึงต้องออกไปเชิญ แขกเองจึงฝากให้เปาะเนอยู่เฝ้าบ้านและดูแลอาหารที่เตรียมไว้เลี้ยงแขกซึ่งจัดไว้เสร็จเรียบร้อยแล้ว พาเมาะเนออกจากบ้านไปแล้ว เปาะเนมานั่งคิด ว่าอันอาหารนั้นก็มีอยู่มากมาย น่าเสียดายทีจะต้องหมดสิ้นไปเพราะเลี้ยงแขก อย่ากระนั้นเลยเรากินเสียเองจะดีกว่า เป็นแน่แท้ ว่าแล้วจึง จัดการกินอาหารที่มีทุกอย่าง กินเข้าไป กินเข้าไป จนสุดท้ายก็ ขี้แตกอยู่ตรงนั้นเปาะเนนึกหมั่นไส้แขกที่ตนเอง ไปเชิญในตอนแรกจึงคิด จะแก้เผ็ด เขาก็หาผ้าผืนเก่าๆ เอามาห่ออุจาระของตนแล้วไปแขวนไว้เหนือประตูปล่อยให้ชายผ้าห้อยลงมา แล้วตนเองก็ไปแอบซ่อนตัว ไม่ให้ผู้ใดเห็น
เมาะเนกลับมาบ้านพร้อมด้วยแขกรับเชิญ ก็ไม่เห็นเปาะเนอยู่บ้าน จึงเชิญแขกเข้าบ้านแขกคนหนึ่งเห็นชายผ้าห้อยอยู่ตรงประตู ก็ดึงชายผ้านั้นลง ผ้าห่ออุจจาระของเปาะเนก็ตกแผละลงมา อุจจาระกระจายส่งกลิ่นเหม็นคลุ้ง จึงกลายเป็นบ่อนแตกไปในที่สุด
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (มาเลย์) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Lagenda dan cerita-cerita dongengBaru po Mo sifat semula jadi kajianYang lucu cerita rakyat bahawa kanak-kanak dewasa mendengar masa lalu seperti kanak-kanak sangat suka cerita-cerita mereka. Cerita dibahagikan kepada tutorial langkah demi langkah dengan alam semula jadi, dengan sifat seperti cerita yang MO-po's.Neville Neville, dengan po MO sebagai suami dan isteri sebagai suaminya adalah sifat po sama yang agak bodoh pepejal. Nakhang nilai terbaik sebagai isterinya Mo sifat pandai, kerana kebodohan sebegini, ianya kukuh po punca muktlok. ceritakan kisah menjadi untuk mendengar sebuah tutorial langkah demi langkah. Jadi, sebagai contoh, satu episod adidas Encik Hayipute rumah boleh dibina di pinggir 3 Mu, Tambon makro rekod 2 STA ceramah seperti berikut.MO kejadian semula jadi yang saya akan berada sehingga tetamu rumah, Peti po po jemputan semulajadi Neiva, baru pilih kaedah pemerhatian yang mudah, lihat thammo moral di kepala. Jika ada yang putih, yang mengetuai phok Dhamma thammo atau melihat jika janggut itu adalah tidak sama lagi. Sifat Po, keluar dari rumah Bersifat teknikal yang disusun ke dalam persediaan Mo-dapur, memasak... Satu perjalanan untuk mencari jenis po semulajadi tidak dapat mencari mana-mana thammo klip tidak semata-mata sehingga ia memenuhi salah satu kambing, yang mempunyai janggut yang panjang di bawah program ini Oleh itu, berjalan ke arah jemputan makan bun yang di rumah nyanyian, bae bae kambing sebutan adalah serupa dengan orang Melayu desas-desus desas-desus bahawa untuk pagar ke pagar (diterjemahkan menitis). Sudah tentu tidak, berkata alam po beras tidak berair. Kambing berdiri maka, po., ia adalah semulajadi untuk melihat kepala putih po tailorbird sifat, mengeluarkan jemputan makan mulut berair di rumah lagi, jip, tailorbird jip diminta terbang ke alam semula jadi kepala pecah po berdiri untuk mengeluh bahawa "ianya bukan sedikit beras, padi, malah, terdapat begitu ramai di antara kita." Untuk mendengar bunyi burung-burung yang menyanyi yang jip jip menyerupai siangomlayu itu yang kadang-kadang angin SIM. SI (bermakna sedikit).เปาะเนจึงกลับบ้านไปเล่าเรื่องราวทั้งหมดให้ภรรยาฟัง เมาะเนฟังแล้วก็คิดในใจว่าเห็นที่จะไม่ได้การแล้ว จึงต้องออกไปเชิญ แขกเองจึงฝากให้เปาะเนอยู่เฝ้าบ้านและดูแลอาหารที่เตรียมไว้เลี้ยงแขกซึ่งจัดไว้เสร็จเรียบร้อยแล้ว พาเมาะเนออกจากบ้านไปแล้ว เปาะเนมานั่งคิด ว่าอันอาหารนั้นก็มีอยู่มากมาย น่าเสียดายทีจะต้องหมดสิ้นไปเพราะเลี้ยงแขก อย่ากระนั้นเลยเรากินเสียเองจะดีกว่า เป็นแน่แท้ ว่าแล้วจึง จัดการกินอาหารที่มีทุกอย่าง กินเข้าไป กินเข้าไป จนสุดท้ายก็ ขี้แตกอยู่ตรงนั้นเปาะเนนึกหมั่นไส้แขกที่ตนเอง ไปเชิญในตอนแรกจึงคิด จะแก้เผ็ด เขาก็หาผ้าผืนเก่าๆ เอามาห่ออุจาระของตนแล้วไปแขวนไว้เหนือประตูปล่อยให้ชายผ้าห้อยลงมา แล้วตนเองก็ไปแอบซ่อนตัว ไม่ให้ผู้ใดเห็นMO neklap datang rumah dengan cenderahati Khas House adalah tidak jadi po dilihat menjemput seorang tetamu ke dalam Dewan melihat seorang lelaki yang tergantung di pintu kain. Ia menarik lelaki tuala itu. Balut dengan kain Neiva jatuh, po phlae najis ke bawah. Pengagihan bau najis, khlung adalah berbeza kepada permainan kad.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (มาเลย์) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Mitos dan cerita dongeng,
cerita-cerita dongeng, nama fibrosis Maw adalah
sebuah cerita rakyat lucu memberitahu kepada kanak-kanak seperti orang dewasa sebelum kanak-kanak mendengar cerita seperti ini sangat popular. Rehat episod Nama Cystic dengan Maw protagonis
Maw nama fibrosis dengan nama yang Cystic dalam perkahwinan, suami. A agak membosankan membosankan. Isteri Maw ke sisi berhemah. Sebab yang bodoh dari nama pepejal fibrosis sendiri, sekali gus menyebabkan jenaka. Menjadi sebuah kisah berulang episod. Sebagai contoh, apabila salah satu daripada Encik Hadji ketam sombong. Ayat The Lady Dewan antara tiga gereja Bannangsta. Menceritakan
majlis Moh akan mengambil rumah baru. Jadi mari kita pergi kepada para tetamu Cystic dijemput. Dengan memberitahu fibrosis Neva Tetamu memilih agama Grantham menawarkan cara yang mudah untuk mendapat perhatian di kepala dengan serban putih, jika ia menunjukkan bahawa seorang lelaki berfilsafat. Atau menonton Janggut Jika janggut yang tepat juga. Cystic Boone meninggalkan rumah. Jabatan Maw adalah ditelan ke dapur untuk menyediakan makanan bagi banyak. Nama fibrosis untuk mengetahui berfilsafat tetamu tidak memenuhi mana-mana mereka. Sehingga dia bertemu dengan seekor kambing, yang mempunyai janggut yang panjang di bawah dagunya. Saya pulang ke rumah dan memberitahu jemputan saya untuk makan Baa Baa Sheep dinyanyikan secara fonetik sama dengan khabar angin bahawa Apple Melayu Musume Musume (seperti katarak), fibrosis Boone berkata. Tiada bijirin ada jaminan kambing basah berdiri nama fibrosis diluluskan. Untuk mencari Warbler putih Cystic Boone memberi komen dijemput untuk makan bun di wren rumah menyanyi Jib Jib dan kemudian terbang ke nama fibrosis kecewa dan mengadu bahawa "ia adalah beras yang sedikit kepada perkara-perkara sebenar kita mempunyai banyak" birdsong yang Jib Jib. suara Xin Xin berbunyi seperti yang ini Malaya (bermaksud kecil)
nama Cystic, dia pergi rumah kepada isterinya mendengar keseluruhan cerita. Maw mendengarnya diingat bahawa ia tidak sudah. Tetapi untuk menjemput Tetamu itu didepositkan tertakluk fibrosis pemantau Tenaga dan parti makanan disediakan yang diadakan dengan jayanya. Maw yang Corner dada hati. Cystic terus berfikir Bahawa dia mempunyai banyak makanan. Malangnya terpaksa menghentikan pihak itu. Namun kita tidak kehilangan diri anda untuk makan yang lebih baik, jadi ia adalah terang yang mengendalikan makan makan makan segala-galanya dengan sehingga saya akhirnya retak ada fibrosis aku membenci tetamu mereka. Untuk menjemput pada pemikiran pertama yang membalas dendam kerana kain lamanya. Ia datang dibungkus dalam najis sendiri dan digantung di atas pintu untuk membiarkan kain lelaki yang tergantung ke bawah. Kemudian pergi bersembunyi. Tiada siapa yang melihat
rumah kembali Maw dengan para tetamu. Saya tidak nampak tenaga fibrosis di rumah anda. Menjemput tetamu ke sebuah rumah tetamu yang melihat seorang lelaki tergantung di pintu. Beliau ditarik ke bawah jahitan Bungkus najis fibrosis Boone jatuh limply ke bawah. Najis bertaburan diffusely foulest Oleh itu menjadi yang paling Bean แ tk.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: