จดหมายสอบถาม (Enquiry Letter) คือ จดหมายที่ผู้เขียนได้เขียนขึ้นเพื่อขอ การแปล - จดหมายสอบถาม (Enquiry Letter) คือ จดหมายที่ผู้เขียนได้เขียนขึ้นเพื่อขอ อังกฤษ วิธีการพูด

จดหมายสอบถาม (Enquiry Letter) คือ จ

จดหมายสอบถาม (Enquiry Letter) คือ จดหมายที่ผู้เขียนได้เขียนขึ้นเพื่อขอดูตัวอย่างสินค้า หรือเพื่อสอบถามข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับสินค้าและบริการที่ตนสนใจ ดังนั้นการเขียนจดหมายจึงควรระบุให้ชัดเจนว่าต้องการทราบข้อมูลส่วนไหนเพิ่มเติม เช่น เงื่อนไขและส่วนลด เงื่อนไขการส่ง วิธีขนส่ง การประกันสินค้า การจ่ายเงิน เป็นต้น การเขียนเนื้อหาควรกระชับ ตรงประเด็นและอ่านเข้าใจง่าย





ส่วนประกอบของการเขียนจดหมายสอบถาม
1. Replying to an advertisement หรือ Opening
เป็นส่วนของการเขียนเปิดประเด็น หรือเปิดจดหมาย ซึ่่งจะอยู่ส่วน paragraph แรกของการเขียนจดหมาย มักใช้เขียนบอกที่มาที่ไปว่าเราทราบข่าวหรือรู้จักสินค้านี้จากไหน ตัวอย่างประโยคที่ใช้ เช่น


We have seen your advertisement in Bangkok Post of 20 May, 2010.
เราได้เห็นโฆษณาของคุณในหนังสือพิมพ์บางกอกโพสลงวัยที่ 20 พฤษภาคม 2010


I have come across your advertisement in Bangkok Post about your LCD TV.
ผมได้เจอโฆษณาของคุณที่ลงในหนังสือพิมพ์บางกอกโพสโดยบังเอิญเกี่ยวกับทีวี LCD


We have seen your sample of ......ตัวสินค้า... at the ....ที่แสดงสินค้า...


Thank you for the brochure and price list you have sent to us about your ...ชื่อสินค้า...product.


We have seen your advertisement in Bangkok Post and learn that you are one of the major manufacturers of home furniture.


2.Introducing your company or your work
ส่วนนี้จะเขียนต่อจากส่วน Opening เป็นการเขียนแนะนำบริษัทของตนเอง หรือแนะนำงานของตนเอง นิยมเขียนเฉพาะเป็นการติดต่อกันเป็นครั้งแรก แต่หากมีการติดต่อครั้งต่อไปไม่จำเป็นต้องเขียนส่วนนี้ก็ได้เพราะรู้จักมักคุ้นกันดีแล้ว ตัวอย่างประโยค เช่น


We are one of the largest importers of software in Thailand, and we would like to stock the latest manufactures of this type.
เราเป็นหนึ่งในผู้นำเข้าซอฟแวร์รายใหญ่ของประเทศไทย และเราอยากเก็บสินค้าซอฟแวร์รุ่นล่าสุดไว้ในสต็อกของเรา


We are one of the largest dealers in quality furniture in Bangkok and wish to expand our rang of stocks.
เราเป็นผู้จำหน่ายเฟอร์นิเจอร์คุณภาพรายใหญ่ที่สุดรายหนึ่งในกรุงเทพ และทางเรามีความประสงค์จะขยายจำนวนสินค้าให้มากขึ้นด้วย


3.Requesting
เป็นส่วนที่ใช้บอกว่า เราต้องการทราบรายละเอียดอะไรบ้างเกี่ยวกับสินค้าที่เราสนใจนั้นๆ เช่น สี ราคา เงื่อนไข การขนส่ง เป็นต้น เราต้องเขียนในสำนวนแบบขอข้อมูล ไม่ใช่คำสั่ง การเขียนภาษาอังกฤษต้องระวังเรื่องนี้ด้วยนะครับ ตัวอย่างประโยคเช่น


Would you please send me information on the ...สินค้า..? I would like to know when ...สินค้า.. will be available and how much it will cost.
กรุณาส่งข้อมูลเกี่ยวกับ..สินค้า...มาให้ทางผมด้วยได้ไหมครับ ผมต้องการทราบด้วยว่าเมื่อไหร่..สินค้า..จะวางจำหน่าย และราคาจะประมาณเท่าไหร่ครับ


Could you please provide us with more details about their size, quality, prices etc. and please send us samples through your representative?
กรุณาจัดส่งรายละเอียดเกี่ยวกับขนาด คุณภาพ ราคา เป็นต้น ของสินค้า และกรุณาส่งตัวอย่างสินค้ามากับตัวแทนฝ่ายขายของคุณด้วยนะครับ


Could you please send us information on your ...ชื่อสินค้า..? Would you also include a price list and details of quantity discounts?


4. Closing หรือ Polite Expression
เป็นส่วนของคำลงท้ายจดหมาย ซึ่งต้องใช้ประโยคที่สุภาพ ตัวอย่างเช่น


We look forward to hearing from you soon.
เรากำลังรอคำตอบจากคุณอยู่


Thank you for your attention. I look forward to your prompt reply.
ขอขอบคุณที่ให้ความสนใจ ผมกำลังรอคอยคำตอบจากคุณอยู่


Your early reply would be appreciated.
คำตอบของคุณยิ่งเร็วยิ่งทำให้เราดีใจ


I look forward to receiving your reply.
ผมกำลังรอคำตอบจากคุณอยู่


Thank you for an early reply.
ขอบคุณที่ตอบกลับอย่างรวดเร็ว


Thank you for your assistance I look forward to hearing from you.


I should be obliged to you for your assistance in this matter.
ผมจะขอบคุณมากถ้าคุณให้ความช่วยเหลือในเรื่องนี้

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
A letter of inquiry (Enquiry Letter) is the author of the letter has been written to show an example of an item or for further information about the products and services they are interested in. Therefore, to write a letter should indicate clearly whether you want to know where such conditions and the additional terms of delivery methods, transport insurance, cash items, etc. Content writing should be concise and easy to read, understand.The components of a query letter writing.1. Replying to an advertisement, or OpeningAs part of open issues or open mail, which is part of the first paragraph of writing a letter is often used to write tell that to how we know this item of news or know? For example, a sentence that was used, such as:We have seen your advertisement in Bangkok Post of 20 May, 2010.We have seen your advertisement in the newspaper Bangkok Post down the ages May 20 2010. I have come across your advertisement in Bangkok Post about your LCD TV.I have come across your post advertisements in the newspaper Bangkok post by chance about LCD tv.We have seen a sample of your product ... at the ...... .... showing ...Thank you for the brochure and price list you have sent to us about your ... name ... product.We have seen your advertisement in Bangkok Post and learn that you are one of the major manufacturers of home furniture.2.Introducing your company or your workThis section is written after the Opening section is to write your own company or to introduce their own favorite work written specifically as an example, for the first time, but if it is, contact the next time there is no need to write it, because well acquainted. For example, a sentence likeWe are one of the largest importers of software in Thailand, and we would like to stock the latest manufactures of this type.We are one of the major importers of Thailand software Thailand. And we want to keep the latest version of the software item in our inventory.We are one of the largest dealers in quality furniture in Bangkok and wish to expand our rang of stocks.We are a supplier of quality furniture, one of the largest in Bangkok, and we are intending to expand the number of products provided.3.Requesting It used to say we wanted to know what information about them we are interested, such as the transport conditions, prices, colors, etc. We need to write a request for information not in the rhetoric of the command written in the English language need to be aware of this issue with the! For example, a sentence like Would you please send me information on the item I would like ... to know where to start?, when the item will be available ... and ... how much it will cost.Please send information about it to the way I was ... ...? I want to know that when the goods are released, and Momma Momma is about how much. Could you please provide us with more details about their size, quality, prices etc. and please send us samples through your representative?Please call for shipping information about the size, quality and price of goods, etc., please send a sample item with your sales representative with.Could you please send us information on your ... name ... Would you also include a price?, list and details of quantity discounts?4. Closing or a Polite ExpressionAs part of a closing sentence that polite. For example, theWe look forward to hearing from you soon.We are waiting for an answer from you.Thank you for your attention. I look forward to your prompt reply.Thank you for your interest. I'm waiting for an answer from you.Your early reply would be appreciated.Your answer sooner, we rejoice.I look forward to receiving your reply.I am waiting for an answer from you.Thank you for an early reply.Thank you for the fast reply.Thank you for your assistance I look forward to hearing from you.I should be obliged to you for your assistance in this matter.I would be very grateful if you help in this matter.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Letter of inquiry (Enquiry Letter) is a letter the author has written to see the sample. Or to inquire more information about the products and services of their interest.Such conditions and discount conditions transmission way transportation, insurance products, pay, etc. the contents should be concise To the point, and easy to understand and read
.




the components of the writing of the letter inquiry
1. Replying to an advertisement or Opening
.As part of the writing open issues or open letter, where is the first paragraph of writing a letter. Often use written source that we know the news or know this product from example sentences used as


.We have seen your advertisement in Bangkok Post of, 20 May 2010.
we have seen your advertisement in the newspaper Bangkok Post down the ages 20 May. 2010


I have come across your advertisement in Bangkok Post about your LCD TV.
.I saw your ad that newspaper Bangkok Post by chance on TV LCD


We have seen your sample of... Product...). At the... Exhibition...


Thank you for the brochure and price list you have sent to us about your... Product name... Product.


.We have seen your advertisement in Bangkok Post and learn that you are one of the major manufacturers of home furniture.


2.Introducing. Your company or your work
.This section is written from the Opening writing was introduced their own company or introduced their work. Write only a popular consecutive first.Sample sentences, such as
.

We are one of the largest importers of software, in Thailand and we would like to stock the latest manufactures of this. Type.
we are one of the largest importers of software And we want to keep the latest software products in our stock


.We are one of the largest dealers in quality furniture in Bangkok and wish to expand our rang of stocks.
we are the largest vendors quality furniture the one in Bangkok. We intend to expand and the number of items more


3.Requesting
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: