อร้านอาหารญี่ปุ่นจานด่วนซังปุนยะ (Sanpunya) เป็นผู้ผลิตและจัดจำหน่ายข้ การแปล - อร้านอาหารญี่ปุ่นจานด่วนซังปุนยะ (Sanpunya) เป็นผู้ผลิตและจัดจำหน่ายข้ อังกฤษ วิธีการพูด

อร้านอาหารญี่ปุ่นจานด่วนซังปุนยะ (S

อร้านอาหารญี่ปุ่นจานด่วนซังปุนยะ (Sanpunya) เป็นผู้ผลิตและจัดจำหน่ายข้าวราดญี่ปุ่นสไตล์นางาซากิ โดยมีช่องทางจัดจำหน่ายในรูปแบบหน้าร้านสาขา สาขาแรกตั้งอยู่บริเวณซอยศาลาแดง 1 ย่านสีลม เปิดทำการทุกวัน วันจันทร์ – ศุกร์ เวลา 10.00 น. – 22.00 น.
วันเสาร์ – อาทิตย์และวันหยุดนักขุตฤกษ์ เวลา 10.00 น. – 21.00 น. โดยเมนูของร้านซังปุนยะจะเน้นอาหารประเภทข้าวเป็นหลัก แต่ยังคงมีเมนูอาหารจานเคียง เครื่องดื่มและของหวานร่วมด้วยเมนูเด่นของร้าน คือ “ข้าวหมูต้มซีอิ๊ว” ซึ่งมีรูปแบบของอาหารหลากหลายให้เลือกตามความต้องการทั้งแบบอาหารจานเดี่ยว (Regular) , อาหารชุด (Set) และอาหารจานยักษ์ (Champion) ซึ่งจะนำเสนอคุณค่าของอาหารไปยังผู้บริโภคใน 3 มิติ คือ รสชาติ คุณภาพและความรวดเร็ว ต้องการตอบโจทย์ผู้บริโภคที่มีข้อจำกัดทางด้านเวลา ไม่อยากรอคิวนานในร้านอาหารญี่ปุ่น พยายามหลีกเลี่ยงการรับประทานอาหารในสไตล์อเมริกันฟาสต์ฟู้ด (American Fast Food) เพราะรู้สึกว่าเสียสุขภาพและกลัวอ้วนหรืออาจจะสรุปได้ว่า ต้องการอาหารที่ด่วนด้วยอร่อยและมีคุณภาพด้วย ซึ่งกลุ่มเป้าหมายหลักของร้านอาหารญี่ปุ่นจานด่วนซังปุนยะ คือ กลุ่มพนักงานเอกชนชายหญิง ผู้มีอายุ 25-45 ปี
รายได้ 15,000 – 50,000 บาท
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Fast-food Japan Beppu aran naya (Sanpunya) is a manufacturer and distributor of Japan-style over rice-Nagasaki. With distribution channels in the first branch store page located on SOI saladaeng 1, Silom district. Open every day 10.00 am Monday – Friday – 22.00 hrs. วันเสาร์ – อาทิตย์และวันหยุดนักขุตฤกษ์ เวลา 10.00 น. – 21.00 น. โดยเมนูของร้านซังปุนยะจะเน้นอาหารประเภทข้าวเป็นหลัก แต่ยังคงมีเมนูอาหารจานเคียง เครื่องดื่มและของหวานร่วมด้วยเมนูเด่นของร้าน คือ “ข้าวหมูต้มซีอิ๊ว” ซึ่งมีรูปแบบของอาหารหลากหลายให้เลือกตามความต้องการทั้งแบบอาหารจานเดี่ยว (Regular) , อาหารชุด (Set) และอาหารจานยักษ์ (Champion) ซึ่งจะนำเสนอคุณค่าของอาหารไปยังผู้บริโภคใน 3 มิติ คือ รสชาติ คุณภาพและความรวดเร็ว ต้องการตอบโจทย์ผู้บริโภคที่มีข้อจำกัดทางด้านเวลา ไม่อยากรอคิวนานในร้านอาหารญี่ปุ่น พยายามหลีกเลี่ยงการรับประทานอาหารในสไตล์อเมริกันฟาสต์ฟู้ด (American Fast Food) เพราะรู้สึกว่าเสียสุขภาพและกลัวอ้วนหรืออาจจะสรุปได้ว่า ต้องการอาหารที่ด่วนด้วยอร่อยและมีคุณภาพด้วย ซึ่งกลุ่มเป้าหมายหลักของร้านอาหารญี่ปุ่นจานด่วนซังปุนยะ คือ กลุ่มพนักงานเอกชนชายหญิง ผู้มีอายุ 25-45 ปี 15000-50000 baht in revenue.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
The Japanese Food Fast cob Punta Michels (Sanpunya) is a manufacturer and distributor of Japanese-style rice and Nagasaki. The distribution channels in the form storefront branch. The first branch is located in Soi Saladaeng 1 Silom is open daily, Monday - Friday 10.00. - 22.00.
Saturday - Sunday and holidays the turbidity at the auspicious time of 10.00 am. - 21.00. The restaurant menu cob. Punta it will focus mainly rice. But there is still a side dish. Drinks and dessert, together with the predominance of the store is "rice pork cooked in soy sauce," which is a form of providing the flexibility to either carte (Regular), a set (Set) and food giant (Champion). The value of food offered to consumers in three dimensions is the taste, quality and speed. To meet the consumer with the time limits. I do not want to wait a long time in a Japanese restaurant. Try to avoid eating in an American-style fast food (American Fast Food) because they feel healthy and not obese or may be concluded that. To express with delicious food and quality. The main target group of Japanese Food Fast cob Punta it is a female private employees aged 25-45 years
income of 15,000 - 50,000 THB.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Japanese Restaurant (Oriental sang pun ya (Sanpunya) is a manufacturer and distributor of Japanese style fried rice with Nagai saki. The channel in the form of store. The first branch is located at the alley clubs 1 Silom, open daily Monday -Time 10.00 pm - 22.00.
Saturday and Sunday and holidays a dig ตฤ giant time 10.00 PM - 21.00.The menu sang pun period will focus on the types of rice is the main food But there is still a side dish, menu Desserts and drinks in the menu of the dominant shop, is "the rice boiled pork in soy sauce."(Regular),Food (Set) and food giant plate (Champion) which is the present value of food to consumers in the 3 dimension is the taste, the quality and speed. Want to answer consumers with limits on the time I don't want อคิว long in a Japanese restaurant.(American Fast Food) because they feel lose health and afraid of getting fat, or it may be concluded that To express with delicious food and quality. The main target of the Japanese Restaurant Oriental sang pun, is a group of private employees male female25-45 years
.Income, 15 000 - 50 000 baht,
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2026 I Love Translation. All reserved.

E-mail: