ประเพณีตักบาตรดอกไม้ นับว่าเป็นประเพณีที่สำคัญของอำเภอพระพุทธบาท โดยถื การแปล - ประเพณีตักบาตรดอกไม้ นับว่าเป็นประเพณีที่สำคัญของอำเภอพระพุทธบาท โดยถื อังกฤษ วิธีการพูด

ประเพณีตักบาตรดอกไม้ นับว่าเป็นประเ

ประเพณีตักบาตรดอกไม้ นับว่าเป็นประเพณีที่สำคัญของอำเภอพระพุทธบาท โดยถือเอาวันเข้าพรรษา ในวันแรม 1 ค่ำ เดือน 8 ของทุกปี กำหนดให้มีงานตักบาตรดอกไม้ ประชาชนต่างพากันไปทำบุญตักบาตรเนื่องในวันเข้าพรรษาที่วัด พร้อมกับถวายเทียนพรรษาแก่วัดพระพุทธบาท ซึ่งตามประเพณีชาวพุทธทั้งหลายเมื่อเสร็จจากการทำบุญตักบาตรในตอนเช้าแล้วในช่วงบ่ายของวันเข้าพรรษาจะมีการตักบาตรดอกไม้ที่ บริเวณ วัดพระพุทธบาทราชวรมหาวิหาร ตำบลขุนโขลน อำเภอพระพุทธบาท

ประชาชนจะพากันไปเก็บดอกไม้ชนิดหนึ่ง มีลักษณะคล้ายต้นกระชาย หรือต้นขมิ้น มีดอกสีเหลือง หรือดอกสีขาว เรียกว่า "ดอกเข้าพรรษา" ซึ่งดอกไม้ชนิดนี้ชอบขึ้นตามไหล่เขา มีเฉพาะในช่วงเข้าพรรษา ที่จังหวัดสระบุรีเพียงจังหวัดเดียวเท่านั้น และในขณะที่พระภิกษุเดินขึ้นบันไดเพื่อที่จะนำดอกเข้าพรรษาไปนมัสการรอยพระพุทธบาทนั้นชาวบ้านก็จะนำขันน้ำ หรือภาชนะใส่น้ำลอยด้วยดอกพิกุล นั่งรออยู่ตามขั้นบันไดเพื่อคอยที่จะ ล้างเท้าให้แก่พระภิกษุ ด้วยความเชื่อที่ว่าจะเป็นการชำระบาปที่ได้กระทำมาให้หมดสิ้นไปความเป็นมาของประเพณี ตักบาตรดอกไม้

ประเพณีตักบาตรดอกไม้ เป็นประเพณีเดิมของชาวพระพุทธบาทที่ปฏิบัติกันมาเนิ่นนานแล้วมีการเชื่อมโยงอ้างอิงไปถึงสมัยพุทธกาลตามพุทธตำนานว่านายสุมนมาลาการมีหน้าที่เก็บดอกมะลิ ณ อุทยานหลวงวันละ ๘ กำมือ นำไปถวายพระเจ้าพิมพิสารผู้ครองกรุงราชคฤห์ วันหนึ่งขณะที่นายสุมนมาลาการเก็บดอกมะลิอยู่นั้น ได้พบเห็นพระสัมมาสัมพุทธเจ้าพร้อมด้วยภิกษุสงฆ์จำนวนหนึ่ง นายสุมนมาลาการเกิดการเลื่อมใสจึงนำดอกมะลิทั้ง ๘ กำมือ ถวายบูชาพระพุทธองค์โดยมิได้เกรงพระราชอาญาจากพระเจ้าพิมพิสารที่ตนไม่มีดอกมะลิไปถวายในวันนั้นจิตของนายมาลาการมีแต่ความผ่องใส เมื่อพระเจ้าพิมพิสารทรงทราบทรงพอพระราชหฤทัยเป็นอันมาก ได้บำเหน็จรางวัลความดีความชอบแก่นายสุมนมาลาการเป็นสิ่งของทั้งปวงนายสุมนมาลาการจึงมีชีวิตความเป็นอยู่ที่ดีขึ้นกว่าเดิม

นี่คือ อานิสงส์ที่ถวายดอกไม้แด่พระพุทธเจ้าในครั้งนั้นชาวพระพุทธบาทจึงนำพุทธตำนานดังกล่าว ยึดถือประเพณีตักบาตรดอกไม้เป็นประเพณีสำคัญ ปฏิบัติสืบต่อกันมาเป็นประจำทุกปี และกำหนดเอาวันเข้าพรรษาคือวันแรม ๑ ค่ำ เดือน ๘ ของทุกปีเป็นประเพณีตักบาตรดอกไม้

0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Batrotokmai lap tradition, is considered to be an important tradition of Phra phutthabat district by protecting Buddhist lent day lunar month 8 day of every year. Given a batrotokmai lap. People go to the morning on the day of the Buddhist lent candle offering Buddhist Wat Phra phutthabat, which according to Buddhist tradition, all finished the morning bun in the morning and in the afternoon of the day when lent is the batrotokmai lap. Wat Phra phutthabat: tallest area. Khun khlon sub-district, Amphoe Phra phutthabat The people will take to collect the flowers. Look like the beginning of galingale or turmeric yellow stars, or white flowers called "dok lent" this kind of flower do you like based on his shoulder. Only during lent at saraburi province only, and only while walking up the stairs to the monks to bring flowers lent to villagers worship the footprint they will bring water or water containers floating in the bowl with the accent on stairs waiting to be cleared to make the foot with the belief that monks will have their payments, to the history of the tradition batrotokmai lap. The tradition of the original batrotokmai lap tradition at noen Phra phutthabat. long has been linked to the modern era of the references according to Buddhist legends that Mr. sumon malakan store Jasmine. At the National Highway 8 per day, a handful present God, who khrongkrung substances phimphi Rajgir. One day, while Mr. sumon malakan keep jasmine. See Lord Buddha with monastic Buddhist monks. Mr. He has admired sumon malakan Jasmine 8 handful sacrifice therefore, all without fear of penalty from God, their substance without phimphi Mali present the soul of Mr. day there but am malakan. When Lord hast phimphi the 10th month of the Sacred Heart project known as great. Have a good credit reward prizes unto Mr. sumon malakan all of Mr. sumon malakan have better lives than ever. This is the happiness of the present flowers to the Lord Buddha at Phra phutthabat people. He mentioned Buddhist legend. Based on tradition, batrotokmai is a major festival lap. Practical succession come every year and determines the removal of Buddhist lent day is day 1 month 8 of every year batrotokmai lap.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Traditionally put flowers It is an important tradition of Phra district. By the beginning of Buddhist Lent in the waning days of the first lunar month of the eighth year the event has put flowers. People are brought together to make merit at the temple on the eve of Lent. Along with offering candles to Buddha Temple. Which, according to Buddhist tradition, they finished with the monks in the morning and in the afternoon of Lent to put flowers at Wat Jed female palace guard Tambon Khun Phra District residents will go to keep cornflower. Like the ginger or turmeric plant with yellow flowers or white flowers called "The Flower of Lent," which is like flowers up the hillside. Only during Lent Saraburi province only. And while the monks walking up the stairs in order to bring flowers to worship the Buddha, Buddhist villagers would bring water bowl. Or container of water with floating flowers. Waiting on the steps to take to. Wash your feet MONKS With the belief that that would be a sin that has been done to put an end to the history of the tradition. Put flowers traditionally put flowers The tradition of the Buddha practiced for a long time are linked, according to the modern era, according to Buddhist legend that Mr. Sumon Malaga to collect flowers at the Royal Park day eight hands to God Phimphisan people. ruled the Rajgir One day while Mr. Sumon Malaga Collection jasmine address. See Buddha Monk, along with the number one. Mr.Sumon aspect of the faith brought eight handfuls of flowers and offerings Buddha without fear of criminal royal Bimbisara jasmine without their sacrifice that day, but the mental aspect of the brightness. When Bimbisara had had enough heart to know him. Rewards merit to Mr. Sumon Malaga Malaga Mr.Sumon the Egyptians are living better than this. Virtue offering flowers upon the Buddha in Buddhist legend, the Buddha put it. Put flowers are traditionally upheld tradition. Practices continue to come every year. And set out on a rainy first day of the waning moon of the eighth month of every year is traditionally put flowers.







การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Monks of the flowers. It is a tradition that the importance of Phra phutthabat by holding in the waning days of Lent. 1 night the moon 8 every year. The work put the flowers. The people are to go of the rainy day at the temple.According to Buddhist tradition and when they finished less than 14 in the morning and in the afternoon of the day of Lent are presenting flowers. The tambon Khun candlewick to temple Phra phutthabat.
.
.People will flock to a kind of flowers are similar in appearance to the rhizome, or they might be. ต้นขมิ้น yellow or white flowers. "ดอกเข้าพรรษา". The flowers of this kind like the hillside with only during Lent.And while the monks walk up the stairs to the ดอกเข้าพรรษา to worship a footprint that people will bring bowl water. Floating water or container with flower wood Sit by steps to wait to wash his feet to the monk.Put the flowers!
.Monks of the flowers. A tradition of the Buddha that is practiced for a long time and have a referral links to reach the modern era according to Buddhist legend you Sumon disintegrate a luggage jasmine. At the Royal Park at 8 the clasp.One day while you Sumon disintegrate that collect Jasmine See the Buddha, along with a number of monks Mr. Sumon disintegrate the admire the jasmine both 8 the clasp.When he know he enough heart bimbisara many. Reward award of merit 'Sumon disintegrate as things you Sumon disintegrate the life better!
.This is the offering flowers to the Buddha accepted in the Buddha, the Buddhist legend above. Hold the monks of flowers is a tradition is important. Continue to practice every year. The take is the waning days of LentMonth 8 every year is the monks of flowers!
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: