ซากุระ (桜/ 櫻) ดอกไม้ประจำชาติของญี่ปุ่น ซากุระ (ภาษาญี่ปุ่น : 桜 หรือ 櫻 การแปล - ซากุระ (桜/ 櫻) ดอกไม้ประจำชาติของญี่ปุ่น ซากุระ (ภาษาญี่ปุ่น : 桜 หรือ 櫻 อังกฤษ วิธีการพูด

ซากุระ (桜/ 櫻) ดอกไม้ประจำชาติของญี่

ซากุระ (桜/ 櫻) ดอกไม้ประจำชาติของญี่ปุ่น

ซากุระ (ภาษาญี่ปุ่น : 桜 หรือ 櫻) เป็นดอกไม้ประจำชาติของประเทศญี่ปุ่น มีถิ่นกำเนิดในจีนตอนใต้ เกาะไต้หวัน หมู่เกาะโอกินาวา ญี่ปุ่น ลักษณะเด่นของซากุระก็คือ เมื่อร่วง จะร่วงพร้อมกันหมด ซากุระจึงเป็นสัญลักษณ์ของเลือดทหารและซามูไรของญี่ปุ่น

มีดอกซากุระในเกาหลี, สหรัฐอเมริกา, แคนาดา, จีน หรือที่อื่นๆ แต่ไม่มีกลิ่น ขณะที่ซากุระของญี่ปุ่นนั้นผู้คนจำนวนมากยกย่องชื่นชมกลิ่นของมัน และมักจะกล่าวฝากไว้ในบทกวี

ดอกซากุระของญี่ปุ่นนี้ ในภาษาอังกฤษมีคำเรียกทั่วไปว่า “cherry blooms” หรือ “cherry blossom” หรือไม่ก็ “Japanese Flowering Cherry” จะบานในช่วงปลายมีนา-ต้นเดือนเมษายน ซึ่งเป็นช่วงเริ่มต้นฤดูใบไม้ผลิ อุณหภูมิเริ่มอุ่นขึ้นจากฤดูหนาวที่หมดไป
ดอกซากุระ ในภาษาญี่ปุ่นนั้น เชื่อกันว่ากร่อนมาจากคำว่า ซะกุยะ (หมายถึง ผลิบาน) อันเป็นชื่อของเจ้าหญิง โคโนฮะนะซะคุยาฮิเม มีศาลบูชาของพระองค์อยู่บนยอดเขาฟูจิด้วย สำหรับพระนามของเจ้าหญิงองค์ดังกล่าวนั้น มีความหมายว่าเจ้าหญิงดอกไม้บาน และเนื่องจากซากุระเป็นดอกไม้ที่นิยมกันมากในญี่ปุ่นสมัยนั้น คำว่าดอกไม้ดังกล่าวจึงหมายถึงดอกซากุระนั่นเอง เจ้าหญิงองค์ดังกล่าวได้รับพระนามเช่นนั้น ก็เพราะมีเรื่องเล่ามาว่าทรงตกจากสวรรค์ มาบนต้นซากุระ ดังนั้น ดอกซากุระจึงถือเป็นตัวแทนของดอกไม้ญี่ปุ่น ขณะที่รัฐบาลประกาศให้ดอกเก็กฮวย (ดอกเบญจมาส) เป็นดอกไม้ประจำชาติ..... อ่านต่อได้ที่: https://www.gotoknow.org/posts/459007
เทศกาลชมดอกไม้หรือที่เรียกว่า "ฮานามิ (Hanami)" (ฮานะ แปลว่า ดอกไม้ ส่วน มิ แปลว่า ดู) ในภาษาญี่ปุ่นจริงๆแล้วหมายถึง การชมดอกไม้ (ไม่ได้ระบุว่าเป็นดอกไม้ชนิดไหน) แต่ชาวญี่ปุ่นจะนิยมชมดอกซากุระกันมากกว่าดอกไม้อื่น ที่สำคัญดอกไม้ประจำชาติพันธุ์นี้บานแค่ปีละครั้ง ครั้งละประมาณหนึ่งอาทิตย์ผูู้้คนก็เลยถือโอกาสนี้เป็นเทศกาลชมดอกซากุระ พร้อมกับสังสรรค์ประจำปีกันไปเลย และที่สำคัญคือ ดอกซากุระที่ประเทศญี่ปุ่นจะเริ่มบานจากส่วนล่างของประเทศก่อน เริ่มจากหมู่เกาะโอกินาว่า ซึ่งจะบานตั้งแต่เดือนมกราคม บานเรื่อยมาจนถึงโอซาก้า เกียวโต นาโงย่า โตเกียว และจะบานที่ฮอคไกโดราวเดือนพฤษภาคม

เทศกาลฮานามิ หรือ เทศกาล “ดอกซากุระบาน” มีมายาวนานนับพันปีในประเทศญี่ปุ่น และมีการเฉลิมฉลองโดยทั่วกัน ตั้งแต่กลางเดือนมีนาคม ถึงปลาย เดือนเมษายน เพื่อต้อนรับฤดูใบไม้ผลิและช่วงเวลาสั้นๆ ที่ดอกซากุระบานสะพรั่ง ซึ่งชาวญี่ปุ่นถือเป็นสัญลักษณ์ของวัฏจักรชีวิต เทศกาลดังกล่าวเป็นเวลา แห่งการเฉลิมฉลองอย่างรื่นเริงใต้ต้นซากุระ(ฮานามิ) ถือเป็นวัฒนธรรม สืบทอดที่ครอบครัวและญาติมิตรจะมาร่วมปิคนิค ร้องเพลงเต้นรำ สวมเครื่องแต่งกายหลากสีและหน้ากาก อย่างสนุกสนานครื้นเครง เพื่อชื่นชมความสวยงามของธรรมชาติ จนกลายมาเป็นวิถีการดำเนินชีวิตของชาวญี่ปุ่น

..... อ่านต่อได้ที่: https://www.gotoknow.org/posts/459007

ประวัติความเป็นมาของ "เทศกาลฮานามิ" หรือ "เทศกาลดอกซากุระบาน" :

เทศกาลงานชมดอกซากุระของญี่ปุ่นนี้นับว่ามีชื่อ เสียงเป็นอย่างมากเท่าที่เราได้รู้กันมา เพราะนอกจากที่เราจะได้เห็นดอกซากุระที่สวย งามในงานแล้ว ยังจะได้เห็นชาวญี่ปุ่นนำข้าวปลาอาหาร รวมทั้งสุราพื้นเมืองอย่างเหล้าสาเกและเครื่องดื่มต่าง ๆ มาร่วมกันฉลองด้วยการนำเอาเสื่อออกมาปูเพื่อนั่งเล่นและสังสรรกันอยู่ที่ใต้ต้นดอกซากุระซึ่งกำลังออกดอกเบ่งบานสะพรั่งอยู่ทุกต้น และในงานนี้ชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่ก็จะร้องรำทำเพลงกันอย่างสนุกสนาน...เมื่อครั้งโบราณนั้นมีเรื่องเล่าต่อกันมาว่า ในสมัย "นารา" จะมีแค่เทศการงานชมดอกท้อกันเท่านั้น แต่แล้วเมื่อเวลาผ่านมาถึงในสมัย "เฮอัน " ก็เกิด เปลี่ยนแปลงกลายมาเป็นเทศกาลชมดอกซากุระไปโดยไม่มีสาเหตุ
ผู้สัดทัดกรณีที่ได้ศึกษาถึงต้นตอและที่มาของ เทศการชมดอกซากุระได้กล่าวไว้ว่า...แต่ดั้งเดิมทีเดียวนั้นเทศการงานชมดอกไม้หรือดอก ซากุระนี้ได้มีเริ่มต้นขึ้นมาจากการที่พวกชาวนาและชาวไร่ผู้ที่เป็นกระดูกสันหลังของชาติ ทั้งหลายนั้น ซึ่งในทุก ๆ ปีก่อนที่จะลงกล้าใหม่หรือต้นข้าวออ่นที่ในไร่ พวกเขาจะต้องจัด ทำพิธีบวงสรวงและขอขมากับเจ้าที่เจ้าทางเสียก่อน พิธีบวงสรวงนี้มีชื่อเรียกกัน ว่า "ซากุระโนะ ซาว่า " (เจ้าที่นาข้าว) เพราะพวกชาวนาในสมัยก่อนนั้นเชื่อถือกันต่อ ๆ มา ว่าในที่ไหนที่มีต้นซากุระที่นั้นย่อมเป็นที่สิงสถิตของเจ้าที่เจ้าทาง
ดังนั้นจึงเกิดการบูชา เจ้าที่ด้วยการปูเสื่อแล้ววางเครื่องเส้นบูชากันขึ้นไว้ที่ใต้ต้นซากุระทุกรายไป และในระหว่าง ที่พวกเขาทั้งหลายรอเวลาในกำหนดที่ให้เจ้าที่ได้กินเครื่องเส้นสังเวยอยู่นั้น จึงเป็นช่วงเวลาที่ว่าง มากพวกเขาทั้งหลายจึงพร้อมใจกันใช้เวลาเหล่านั้นให้เป็นประโยชน์ด้วยการที่จะไปนั่งรวม กลุ่มสังสรรและชมดอกซากุระไปด้วยในตัว ความเป็นมาว่าเป็นอย่างนี้นี่เอง ที่เป็นจุดหรือสาเหตุ ที่ทำให้เกิดการชมดอกไม้หรือดอกซากุระกันขึ้นมา และได้ทำสืบทอดกันต่อ ๆ มาจนมาถึงในปัจจุบันนี้นั่นเอง
เทศกาลการชมดอกซากุระที่ได้เกิดขึ้นมาในสมัย" เฮอัน " ตามที่ได้เล่ามาในตอนต้นนั้น เล่ากันว่าจะกระทำกันก็แต่เฉพาะในหมู่ของพวกขุนนางชั้นสูงและพวกผู้ดีเก่า ๆ เท่านั้น ในทุก ๆ ปี ขณะที่ดอกซากุระกำลังเบ่งบานเต็มที่ในเดือน 4 ( เมษายน )ของทุก ๆ ปี ซึ่ง จะอยู่ในขณะที่เป็นช่วงของฤดูใบไม้ผลิซึ่งเป็นฤดูที่มีอากาศดีที่สุดในรอบปีคือจะไม่ร้อน และก็จะไม่หนาวโดยจะมีอุณหภูมิประมาณ15-20 องศา พวกขุนนางชั้นสูงกับพวกผู้ดีที่ว่า มานี้ ส่วนมากก็จะสนุกสนานและรื่นรมกับการชมดอกซากุระ และในช่วงนั้นพวกเขาก็จะ กำหนดให้มีงานการประกวดประขันการแต่งกลอนซึ่งมีชื่อเรียกว่า "ไฮคุ" เป็นการแต่งกลอนผสมสระซึ่งกลอนผสมสระ
ภายหลังต่อมาเทศการชมดอกซากุระก็ได้แพร่กระจายออกมาสู่นอกเมือง และกระจายออก มาเรื่อย ๆ จนระบาดออกมาจนถึงในหมู่ของคนชั้นธรรมดาที่อยู่ในหมู่บ้านนอกเมือง ไกล ๆ อีกด้วย จะมีการตั้งกลุ่มสังสรรกันอย่างสนุกสนาน มีการรับประทานอาหารร้อง รำทำเพลงแล้วยังรวมถึงขนาดว่ามีการดื่มเหล้าสาเกเมามายกันอีกต่างหากอีกด้วย ซึ่งการกระทำ นั้นก็ดูเหมือนว่าคงจะคล้าย ๆ และคิดว่าคงไม่ต่างไปกับการกระทำของคนญี่ปุ่นในสมัยปัจจุบัน ที่พวกเราได้เห็นได้รู้กันมากที่สุดนั่นเอง





ช่วงเวลาที่เหมาะสมในการชมดอก
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Sakura (桜/櫻) Japan's national flower. Sakura (桜 or 櫻 Japan language:) is the national flower of the country Japan. Originated in southern China Taiwan island. Okinawa Islands, Japan Sakura's features are all falling at the same time, when falling. Sakura is a symbol of the blood of soldiers and samurai of Japan. Sakura in Korea there, United States, Canada, China or elsewhere, but does not have a smell. While Sakura Japan's recognition that a lot of people appreciate the smell of it, and often it deposited in poetry. This is Japan's cherry blossoms. In the English language have a common call that "cherry blooms" or "cherry blossom" in Japanese Flowering Cherry or not, "" there will be a pane in the late-early April, which is the beginning of spring temperatures begin to warm up from winter. ดอกซากุระ ในภาษาญี่ปุ่นนั้น เชื่อกันว่ากร่อนมาจากคำว่า ซะกุยะ (หมายถึง ผลิบาน) อันเป็นชื่อของเจ้าหญิง โคโนฮะนะซะคุยาฮิเม มีศาลบูชาของพระองค์อยู่บนยอดเขาฟูจิด้วย สำหรับพระนามของเจ้าหญิงองค์ดังกล่าวนั้น มีความหมายว่าเจ้าหญิงดอกไม้บาน และเนื่องจากซากุระเป็นดอกไม้ที่นิยมกันมากในญี่ปุ่นสมัยนั้น คำว่าดอกไม้ดังกล่าวจึงหมายถึงดอกซากุระนั่นเอง เจ้าหญิงองค์ดังกล่าวได้รับพระนามเช่นนั้น ก็เพราะมีเรื่องเล่ามาว่าทรงตกจากสวรรค์ มาบนต้นซากุระ ดังนั้น ดอกซากุระจึงถือเป็นตัวแทนของดอกไม้ญี่ปุ่น ขณะที่รัฐบาลประกาศให้ดอกเก็กฮวย (ดอกเบญจมาส) เป็นดอกไม้ประจำชาติ..... อ่านต่อได้ที่: https://www.gotoknow.org/posts/459007เทศกาลชมดอกไม้หรือที่เรียกว่า "ฮานามิ (Hanami)" (ฮานะ แปลว่า ดอกไม้ ส่วน มิ แปลว่า ดู) ในภาษาญี่ปุ่นจริงๆแล้วหมายถึง การชมดอกไม้ (ไม่ได้ระบุว่าเป็นดอกไม้ชนิดไหน) แต่ชาวญี่ปุ่นจะนิยมชมดอกซากุระกันมากกว่าดอกไม้อื่น ที่สำคัญดอกไม้ประจำชาติพันธุ์นี้บานแค่ปีละครั้ง ครั้งละประมาณหนึ่งอาทิตย์ผูู้้คนก็เลยถือโอกาสนี้เป็นเทศกาลชมดอกซากุระ พร้อมกับสังสรรค์ประจำปีกันไปเลย และที่สำคัญคือ ดอกซากุระที่ประเทศญี่ปุ่นจะเริ่มบานจากส่วนล่างของประเทศก่อน เริ่มจากหมู่เกาะโอกินาว่า ซึ่งจะบานตั้งแต่เดือนมกราคม บานเรื่อยมาจนถึงโอซาก้า เกียวโต นาโงย่า โตเกียว และจะบานที่ฮอคไกโดราวเดือนพฤษภาคม Halloween festival, or Festival, NAMI, "cherry blossoms bloom" has long millennia in the countries of Japan, and is celebrated by around the middle of March, since late April to welcome spring, and the short time that the cherry blossoms bloom, which the people of Japan are considered as a symbol of the cycle of life is a time of festive celebration Gala under the Sakura trees sample (HA NAMI) is considered culture. Family and friends family propagation to join picnic Singing dancing wearing a mask and color treatments to drag a delightfully residents to appreciate the beauty of nature until you become the lifestyle of the people of Japan. ..... Read more at: https://www.gotoknow.org/posts/459007The history of the "NAMI" or "Halloween festival, festivals, cherry blossoms bloom": เทศกาลงานชมดอกซากุระของญี่ปุ่นนี้นับว่ามีชื่อ เสียงเป็นอย่างมากเท่าที่เราได้รู้กันมา เพราะนอกจากที่เราจะได้เห็นดอกซากุระที่สวย งามในงานแล้ว ยังจะได้เห็นชาวญี่ปุ่นนำข้าวปลาอาหาร รวมทั้งสุราพื้นเมืองอย่างเหล้าสาเกและเครื่องดื่มต่าง ๆ มาร่วมกันฉลองด้วยการนำเอาเสื่อออกมาปูเพื่อนั่งเล่นและสังสรรกันอยู่ที่ใต้ต้นดอกซากุระซึ่งกำลังออกดอกเบ่งบานสะพรั่งอยู่ทุกต้น และในงานนี้ชาวญี่ปุ่นส่วนใหญ่ก็จะร้องรำทำเพลงกันอย่างสนุกสนาน...เมื่อครั้งโบราณนั้นมีเรื่องเล่าต่อกันมาว่า ในสมัย "นารา" จะมีแค่เทศการงานชมดอกท้อกันเท่านั้น แต่แล้วเมื่อเวลาผ่านมาถึงในสมัย "เฮอัน " ก็เกิด เปลี่ยนแปลงกลายมาเป็นเทศกาลชมดอกซากุระไปโดยไม่มีสาเหตุ ผู้สัดทัดกรณีที่ได้ศึกษาถึงต้นตอและที่มาของ เทศการชมดอกซากุระได้กล่าวไว้ว่า...แต่ดั้งเดิมทีเดียวนั้นเทศการงานชมดอกไม้หรือดอก ซากุระนี้ได้มีเริ่มต้นขึ้นมาจากการที่พวกชาวนาและชาวไร่ผู้ที่เป็นกระดูกสันหลังของชาติ ทั้งหลายนั้น ซึ่งในทุก ๆ ปีก่อนที่จะลงกล้าใหม่หรือต้นข้าวออ่นที่ในไร่ พวกเขาจะต้องจัด ทำพิธีบวงสรวงและขอขมากับเจ้าที่เจ้าทางเสียก่อน พิธีบวงสรวงนี้มีชื่อเรียกกัน ว่า "ซากุระโนะ ซาว่า " (เจ้าที่นาข้าว) เพราะพวกชาวนาในสมัยก่อนนั้นเชื่อถือกันต่อ ๆ มา ว่าในที่ไหนที่มีต้นซากุระที่นั้นย่อมเป็นที่สิงสถิตของเจ้าที่เจ้าทางดังนั้นจึงเกิดการบูชา เจ้าที่ด้วยการปูเสื่อแล้ววางเครื่องเส้นบูชากันขึ้นไว้ที่ใต้ต้นซากุระทุกรายไป และในระหว่าง ที่พวกเขาทั้งหลายรอเวลาในกำหนดที่ให้เจ้าที่ได้กินเครื่องเส้นสังเวยอยู่นั้น จึงเป็นช่วงเวลาที่ว่าง มากพวกเขาทั้งหลายจึงพร้อมใจกันใช้เวลาเหล่านั้นให้เป็นประโยชน์ด้วยการที่จะไปนั่งรวม กลุ่มสังสรรและชมดอกซากุระไปด้วยในตัว ความเป็นมาว่าเป็นอย่างนี้นี่เอง ที่เป็นจุดหรือสาเหตุ ที่ทำให้เกิดการชมดอกไม้หรือดอกซากุระกันขึ้นมา และได้ทำสืบทอดกันต่อ ๆ มาจนมาถึงในปัจจุบันนี้นั่นเองเทศกาลการชมดอกซากุระที่ได้เกิดขึ้นมาในสมัย" เฮอัน " ตามที่ได้เล่ามาในตอนต้นนั้น เล่ากันว่าจะกระทำกันก็แต่เฉพาะในหมู่ของพวกขุนนางชั้นสูงและพวกผู้ดีเก่า ๆ เท่านั้น ในทุก ๆ ปี ขณะที่ดอกซากุระกำลังเบ่งบานเต็มที่ในเดือน 4 ( เมษายน )ของทุก ๆ ปี ซึ่ง จะอยู่ในขณะที่เป็นช่วงของฤดูใบไม้ผลิซึ่งเป็นฤดูที่มีอากาศดีที่สุดในรอบปีคือจะไม่ร้อน และก็จะไม่หนาวโดยจะมีอุณหภูมิประมาณ15-20 องศา พวกขุนนางชั้นสูงกับพวกผู้ดีที่ว่า มานี้ ส่วนมากก็จะสนุกสนานและรื่นรมกับการชมดอกซากุระ และในช่วงนั้นพวกเขาก็จะ กำหนดให้มีงานการประกวดประขันการแต่งกลอนซึ่งมีชื่อเรียกว่า "ไฮคุ" เป็นการแต่งกลอนผสมสระซึ่งกลอนผสมสระภายหลังต่อมาเทศการชมดอกซากุระก็ได้แพร่กระจายออกมาสู่นอกเมือง และกระจายออก มาเรื่อย ๆ จนระบาดออกมาจนถึงในหมู่ของคนชั้นธรรมดาที่อยู่ในหมู่บ้านนอกเมือง ไกล ๆ อีกด้วย จะมีการตั้งกลุ่มสังสรรกันอย่างสนุกสนาน มีการรับประทานอาหารร้อง รำทำเพลงแล้วยังรวมถึงขนาดว่ามีการดื่มเหล้าสาเกเมามายกันอีกต่างหากอีกด้วย ซึ่งการกระทำ นั้นก็ดูเหมือนว่าคงจะคล้าย ๆ และคิดว่าคงไม่ต่างไปกับการกระทำของคนญี่ปุ่นในสมัยปัจจุบัน ที่พวกเราได้เห็นได้รู้กันมากที่สุดนั่นเองช่วงเวลาที่เหมาะสมในการชมดอก
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Sakura (桜/櫻) the national flower of Japan Sakura (Japanese:桜or櫻) is the national flower of Japan. Native to China, Taiwan, the islands of Okinawa, Japan, Sakura is featured on the loss to fall at the same time. Sakura is a symbol of the blood of soldiers and Samurai Japanese cherry blossoms in Korea, USA, Canada, China or elsewhere, nor smell. While Japan's Sakura lot of people praise the smell of it. And tend to deposit in the poetry of Japanese cherry blossoms. In English it is commonly referred to as "cherry blooms" or "cherry blossom" or even "Japanese Flowering Cherry" will bloom in late Mar. - early April. This is an early spring. Temperatures begin to warm up from a winter spent blossoms. In Japanese, It is believed that the erosion of the word she invented it (the bloom), the name of the princess. Konoha do not protect pharmaceutical Himeji. His shrine is located on a hilltop with Fuji. For the name of the Princess such. Meaning princess flower. And since Sakura flowers are very popular in Japan those days. The term refers to the flower blossoms that. Princess has been name like that. It was a story that had fallen from heaven. Cherry blossoms on cherry trees, so represents the flower of Japan. While the government announced chrysanthemum flowers (five year) is the national flower ..... Read on: https://www.gotoknow.org/posts/459007 flower festival called "Hanami (Hanami)" (Hana means flower mean that the view) in Japanese actually. means flower (not identified as a kind of flowers), but the Japanese cherry blossoms are popular than other flowers. The major ethnic flower bloom just once a year. About once a week I would like to faint as cherry blossom viewing season. Along with the annual meeting as well. And most importantly, Cherry blossoms, Japan will begin to bloom from the bottom of the first. From the islands of Okinawa. That bloom from January Bloom until Osaka, Kyoto, Nagoya, Tokyo and Hokkaido will bloom Hawk in May Hanami festival, or the festival "Cherry Blossom" has long millennia in Japan. And celebrated accordingly. From mid-March to late April, to welcome spring and for a short time. The cherry blossoms bloom The Japanese regarded as a symbol of the life cycle. Events such as The gala celebrated the cherry trees (hanami) is the culture. Inherited the family and friends to attend the picnic. Singing, dancing Wearing colorful costumes and masks. The delightfully entertaining To enjoy the beauty of nature Become the lifestyle of the Japanese ..... Read on: https://www.gotoknow.org/posts/459007 History of. "The festival Hanami" or "Cherry Blossom Festival": Japan's cherry blossom viewing season and is considered a title. Sound is very much as we have known it. Besides, we could see the beautiful cherry blossoms in Japan will also see the fish. Including native liquor sake and drinks to celebrate by bringing out a mat to sit and crab in the cool shade beneath the cherry blossoms are blooming blossom which bloom every tree. And in this majority of Japanese would sing and dance and have fun ... when the ancient story connected to that in "Nara" is just outlandish and peach blossom viewing only. But then, over time, to the days of "Heian" was changed into a festival of cherry blossoms without causing a tighter line case study of the origin and source. Cherry blossoms festival, said the festival ... but quite traditional for flowers or flowers. It has started up from the farmers and the farmers who are the backbone of the peoples, which, in any year prior to the brave new crops exocrine the farm. They must be held Sacrifice and ask for forgiveness with thee, that thou by them. Sacrifice is called the "Sakura Yoshino said that" (the paddy rice) because the farmers in the past that trust each other so that, where a cherry tree that is indeed reside neither shall ye way. Thus was born the worship A trader with a mat and place them under the cherry trees offering up to, and during all that time they were waiting for you to determine who consume the sacrifice was. It was a moment to spare They therefore agreed to take those benefits with which to join. The stepping and cherry blossoms with built-in. As well as her. That was the cause or causes The resulting flowers or blossoms that came up. And has been carried on until today because the cherry blossom viewing season that has happened in the past, "Heian", as described in the beginning. Told that will do it, but only among the peerage and gentry old only every year, while the cherry blossoms are blooming fully in 4 (April) every year, which is at the moment. During the spring season, which is the best weather of the year is not hot. And it will not be cold, with temperatures around 15-20 degrees peerage and gentry that this is the most fun and delightful to watch cherry blossoms. And during which they will. Assigned to tasks contest the poem, which is called "high protection" is a poem mixed Pool, which bolted mixed swimming after the latter festival cherry blossom viewing was spread out into the city and spread out until now. spread out among the ordinary class of people in the villages outside the city, too far away to have a group stepping out and have fun. Eating singers Dance also includes the size that binge drinking sake as well, which is another action, then it seems to be like and think it is no different with the actions of people in the present. We've seen enough to know the most appropriate time to watch the flowers.

























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Sakura (桜 / 櫻) the national flower of Japan

Sakura (Japanese:桜 or 櫻) is the national flower of Japan originated in southern China, Taiwan. The Okinawa, Japan. The characteristics of the Sakura is When the loss will fall at the same time.
a cherry blossom in Korea, the United States, Canada, China, or elsewhere, but no smell, as ซากุระของ Japan that many people praised it smells. And often said deposited in poetry

.The cherry blossoms in Japan. In English words are commonly referred to as the "Cherry blooms" or "cherry blossom." หรือไม่ก็ Japanese Flowering. " Cherry "will bloom in late March - early April. This is the beginning of spring.The cherry blossoms in the Japanese language. It is believed that the corrosion from the Sakuya (mean, bloom) named Princess Kono ฮะนะ off yesterday Himekawa from. He is on the court the worship of Fuji. For the name of the princess.And because the Sakura flower is very popular in Japan at that time. The flowers, therefore, means the cherry blossoms. The princess name so. Because there is a story that he fell from the heavens to the cherry blossom tree.The cherry blossom is representative of flowers, Japan. As the government announced that the chrysanthemum (windows update website) is the national flower.... read more at: HTTPS: / / www.gotoknow.org / posts / 459007
.Festival flower viewing, also known as "hanami (Hanami.)" (Hana means flower. The MI means) later in Japanese actually means to see the flowers. (not identified as a kind of flowers). Japanese cherry blossom flowers will be appreciated more than another.Time, about one week who know people just like to take this opportunity to a Cherry Blossom Festival. Along with the annual get-together with each other, and that is the key. The cherry blossoms in Japan begin to bloom from the lower part of the country.Which will bloom since January bloom up to Osaka, Kyoto, Nagoya, Tokyo and จะบาน at Hokkaido began
.
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: