Without PrejudiceDear Daikin,I am writing to lodge a formal complaint  การแปล - Without PrejudiceDear Daikin,I am writing to lodge a formal complaint  อังกฤษ วิธีการพูด

Without PrejudiceDear Daikin,I am w

Without Prejudice

Dear Daikin,

I am writing to lodge a formal complaint and claim for compensation regarding the Daikin VRV units I have installed at my villa, Lime Samui Villa 2, Koh Samui.

Twice in the last year the units have malfunctioned because of circuit boards short circuiting due to Gecko’s getting into the unit housing and behind the circuit boards.

These units are correctly installed and maintained in a clean service yard.

As you are supplying these units for use in a tropical environment you must be fully aware of animals which could enter the housing and do such damage so I therefore claim compensation due to the housings being NOT FIT FOR PURPOSE.

I have attached a copy of the serial plate from one of the units, a picture of a Gecko in the circuit board and one of the two invoices paid to yourselves for the repairs.

SVH – Could you please supply the invoice for the repairs in July last year? TIA.

I would ask you to reimburse me for the two invoices as full and final settlement of this claim.

I have incurred significant costs in relation to these failures, including, but not limited to, time spent by myself and staff of the management company (Samui Villas & Homes (SVH), copied), actual call out costs of maintenance teams, loss of earnings as this is a rental villa which rents for between $1350-$2200++ per night, and to construct a protective cage around the units to prevent this happening again.

If you reimburse me for the two invoices paid to Daikin (July 2014 & June 2015) I will absorb all of the other costs myself.

Regards

Colin Baker
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
Without PrejudiceDear Daikin,I am writing to lodge a formal complaint and claim for compensation regarding the Daikin VRV units I have installed at my villa, Lime Samui Villa 2, Koh Samui.Twice in the last year the units have malfunctioned because of circuit boards short circuiting due to Gecko's getting into the unit housing and behind the circuit boards.These units are correctly installed and maintained in a clean service yard.As you are supplying these units for use in a tropical environment you must be fully aware of animals which could enter the housing and do such damage so I therefore claim compensation due to the housings being NOT FIT FOR PURPOSE.I have attached a copy of the serial plate from one of the units, a picture of a Gecko in the circuit board and one of the two invoices paid to yourselves for the repairs.SVH – Could you please supply the invoice for the repairs in July last year? TIA.I would ask you to reimburse me for the two invoices as full and final settlement of this claim.I have incurred significant costs in relation to these failures, including, but not limited to, time spent by myself and staff of the management company (Samui Villas & Homes (SVH), copied), actual call out costs of maintenance teams, loss of earnings as this is a rental villa which rents for between $1350-$2200++ per night, and to construct a protective cage around the units to prevent this happening again.If you reimburse me for the two invoices paid to Daikin (July 2014 & June 2015) I will absorb all of the other costs myself.RegardsColin Baker
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
Without Prejudice Dear Daikin, I AM Writing to Lodge a Formal Complaint and claim for Compensation regarding the Daikin VRV Units I have installed at My Villa, Lime Samui Villa 2, Koh Samui. Twice in the last year the Units have malfunctioned because of Circuit Boards. short circuiting Due to Gecko's Getting into the UNIT Housing and Behind the Circuit Boards. These Units are correctly installed and maintained in a Clean Service Yard. As You are supplying these Units for use in a Tropical Environment You must be fully Aware of animals which could. Enter the Housing and do such damage so I therefore claim Compensation Due to the Housings being NOT FIT FOR PURPOSE. I have attached a Copy of the Serial Plate from one of the Units, a Picture of a Gecko in the Circuit board and one of the. Two invoices paid to Yourselves for the Repairs. SVH - Could You please the Invoice for the Supply Repairs in July last year? TIA. I would ask You to Reimburse me for the Two invoices As full and Final settlement of this claim. I have incurred significant costs in relation to these failures, including, but not Limited to, time spent by Myself and staff of the Management Company. (Samui Villas & Homes (SVH), copied), actual call out costs of maintenance teams, loss of earnings as this is a rental villa which rents for between $ 1350- $ 2200 ++ per night, and to construct a protective cage around the units. to Prevent Happening Again this. If You Reimburse me for the Two invoices paid to Daikin (July two thousand and fourteen 2,015 & June) I Will absorb all of the Other Myself costs. Regards Colin Baker.
























การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
Without Prejudice



I, Dear Daikin am writing to lodge a formal complaint and claim for compensation regarding the Daikin. VRV units I have installed at, my villa Lime Samui Villa, 2 Koh Samui.

Twice in the last year the units have malfunctioned. Because of circuit boards short circuiting due to Gecko 's getting into the unit housing and behind the circuit boards.

.These units are correctly installed and maintained in a clean service yard.

As you are supplying these units for use in. A tropical environment you must be fully aware of animals which could enter the housing and do such damage so I therefore. Claim compensation due to the housings being NOT FIT FOR PURPOSE.

I have attached a copy of the serial plate from one of. The, unitsA picture of a Gecko in the circuit board and one of the two invoices paid to yourselves for the repairs.

SVH - Could. You please supply the invoice for the repairs in July last year? TIA.

I would ask you to reimburse me for the two invoices. As full and final settlement of this claim.

I have incurred significant costs in relation to these failures including,,, But not, limited toTime spent by myself and staff of the management company (Samui Villas & Homes (SVH), copied), actual call out costs of. Maintenance teams loss of, earnings as this is a rental villa which rents for between $1350 - $2200, per night and to construct. A protective cage around the units to prevent this happening again.

.If you reimburse me for the two invoices paid to Daikin (July 2014 & June 2015) I will absorb all of the other costs myself.



, Regards Colin Baker
.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: