11.1 เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นในบันทึกข้อตกลงนี้ การแก้ไข เพิ่มเต การแปล - 11.1 เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นในบันทึกข้อตกลงนี้ การแก้ไข เพิ่มเต อังกฤษ วิธีการพูด

11.1 เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่น

11.1 เว้นแต่จะกำหนดไว้เป็นอย่างอื่นในบันทึกข้อตกลงนี้ การแก้ไข เพิ่มเติม หรือเปลี่ยนแปลงข้อกำหนดและเงื่อนไขใด ๆ ในบันทึกข้อตกลงนี้ ให้ทั้งสองฝ่ายตกลงร่วมกันเป็นลายลักษณ์อักษรและลงลายมือชื่อโดยทั้งสองฝ่าย
11.2 ถ้าข้อกำหนด เงื่อนไข หรือข้อตกลงใด ๆ หรือส่วนใดส่วนหนึ่งของบันทึกข้อตกลงนี้เป็นโมฆะ หรือไม่สมบูรณ์ตามกฎหมายใด ๆ ทั้งสองฝ่ายตกลงให้ถือว่าข้อกำหนด เงื่อนไข หรือข้อตกลงส่วนอื่น ๆ ของบันทึกข้อตกลงที่สมบูรณ์แยกจากส่วนที่เป็นโมฆะหรือไม่สมบูรณ์ และมีผลใช้บังคับได้ต่อไป
11.3 เอกสารแนบท้ายบันทึกข้อตกลง ให้ถือว่าเป็นส่วนหนึ่งของบันทึกข้อตกลง หากปรากฏข้อความใด ๆ ในเอกสารแนบท้ายบันทึกข้อตกลง ที่ขัดแย้งกับข้อความในบันทึกข้อตกลงนี้ให้ใช้ข้อความในบันทึกข้อตกลงนี้บังคับ
11.4 บรรดาหนังสือบอกกล่าว จดหมาย และเอกสารใด ๆ ที่ต้องส่งให้กับอีกฝ่ายหนึ่ง หากได้ส่งให้ตามที่อยู่ที่ระบุไว้ข้างต้นในข้อตกลงฉบับนี้ ให้ถือว่าได้ส่งถึงฝ่ายนั้นโดยชอบและฝ่ายนั้นได้ทราบแล้วในวันที่ได้รับแจ้งการบอกกล่าวแล้ว และสำหรับกรณีการส่งคำบอกกล่าวด้วยตนเอง หรือทางไปรษณีย์ลงทะเบียน โทรสาร หรือ จดหมายอิเล็กทรอนิกส์ (Email) ให้ถือว่าได้ส่งโดยชอบแล้วนับแต่เวลาที่ได้ส่งโดยวิธีการนั้นแล้ว
11.5 บรรดาเอกสาร ข้อมูลอิเล็กทรอนิกส์ และ/หรือข้อมูลใด ๆ เกี่ยวกับการดำเนินการตามบันทึกข้อตกลงนี้ ข้อมูลทางธุรกิจ ไม่ว่าจะอยู่ในรูปใด ถือเป็นข้อมูลอันเป็นความลับ ทั้งสองฝ่ายรับรองว่าจะเปิดเผยข้อมูลอันเป็นความลับให้เฉพาะผู้ซึ่งมีหน้าที่ปฏิบัติงานในขั้นตอนนั้น ๆ ทราบเฉพาะส่วนที่จำเป็นเท่านั้น ทั้งนี้จะต้องไม่เปิดเผยข้อมูลอันเป็นความลับโดยไม่ได้รับความยินยอมจากอีกฝ่าย และไม่กระทำการใด ๆ อันก่อให้เกิดความเสียหายแก่ฝ่ายที่เป็นเจ้าของข้อมูลนั้น
0/5000
จาก: -
เป็น: -
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 1: [สำเนา]
คัดลอก!
11.1 unless stated otherwise in this agreement Amendments or changes to any of the terms and conditions in this agreement, both parties agreed in writing and signed by both parties.11.2 if any of the terms, conditions or terms, or any part of this agreement void or incomplete according to any law, both parties agree to the terms, conditions, or agreements in other parts of the agreement that is completely separate from the void or incomplete sections, and apply.11.3 Appendix memorandum is regarded as part of the agreement. If any message appears in Appendix terms conflict with this agreement in written text, use the text in this agreement.11.4 any document and mail notice of the buzzwords that need to deliver to another party. If you send it to the address listed above in this agreement, shall be deemed to have submitted to it by the parties, and the parties, then, on the day that the notice is issued and notified incidents send notices manually or via registered mail, facsimile or electronic mail (Email), is considered to have passed by, but like the time transmitted by the way. 11.5 documents Electronic data and/or information about the implementation of this agreement. Business information, regardless of format, which is regarded as confidential data, both parties undertake to disclose confidential information, only those who work in that particular step. Note only the required part only. They must not disclose confidential information without the consent of the other party, and any action causing damage to the party who owns the data?
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 2:[สำเนา]
คัดลอก!
11.1 Unless specified otherwise in this agreement the amendments or changes to the terms and conditions of the MOU. The two sides agreed in writing and signed by both parties
11.2 If conditions or any agreement or any part of this agreement is null and void. Or incomplete legislation, both sides agreed to assume any terms, conditions or other terms of the memorandum, completely separate from the void or incomplete. And apply it to
11.3. Appendix Memorandum Shall be considered as part of the memorandum. If any message appears on the attached memorandum. At odds with the text of the memorandum is to be used in the text of this memorandum is
11.4. Those notices, letters and documents that must be submitted to the other party. If sent to the address stated above in this agreement. Shall be deemed to have been submitted by the parties and the parties do not know the date of receiving the notice then. And in the case of a notice on their own. Or by registered mail, fax or electronic mail (Email) shall be deemed to have been sent by you since that time has passed by the way, then
those documents, electronic data 11.5. And / or any information about the implementation of the MOU. Business Whether any form. Considered as confidential information The two sides that would reveal confidential information to only those who are responsible for operational steps that need to know the specific parts only. It must not disclose confidential information without the consent of the other party. And do not cause any damage to the party that owns the data.
การแปล กรุณารอสักครู่..
ผลลัพธ์ (อังกฤษ) 3:[สำเนา]
คัดลอก!
11.1 unless specified otherwise in the agreement, amendment or change the terms and conditions of any record of this agreement. Both sides agreed to in writing and signed by both parties.11.2 if terms, conditions, or any other agreement or any part of this agreement is void. The complete law or any two sides agreed to treat the terms, conditions, or the other part of the memorandum of agreement to complete separation from the void or not complete. And the effect the next.11.3 document agreement. To be regarded as part of the agreement, if appear any text in the document agreement. Contrary to the text in a record deal to use text in a memorandum of agreement this force.11.4 all notices, letters, and any documents to be sent to the other party. If sent to the address listed above in this agreement. Treat sent to that side by side and know when prompted notice. And the case for sending notice by themselves or by registered mail, fax, or mail (Email) is sent by you like from the time sent by that method.11.5 those documents, electronic information, and / or any information about the record deal, business information, whether in any form Is the information secret. The two sides that will reveal the secret information that only those who are working procedures. Know only the necessary part. This will not reveal the secret information without consent from the other party, and shall make any caused damage to the owner of that information.
การแปล กรุณารอสักครู่..
 
ภาษาอื่น ๆ
การสนับสนุนเครื่องมือแปลภาษา: กรีก, กันนาดา, กาลิเชียน, คลิงออน, คอร์สิกา, คาซัค, คาตาลัน, คินยารวันดา, คีร์กิซ, คุชราต, จอร์เจีย, จีน, จีนดั้งเดิม, ชวา, ชิเชวา, ซามัว, ซีบัวโน, ซุนดา, ซูลู, ญี่ปุ่น, ดัตช์, ตรวจหาภาษา, ตุรกี, ทมิฬ, ทาจิก, ทาทาร์, นอร์เวย์, บอสเนีย, บัลแกเรีย, บาสก์, ปัญจาป, ฝรั่งเศส, พาชตู, ฟริเชียน, ฟินแลนด์, ฟิลิปปินส์, ภาษาอินโดนีเซี, มองโกเลีย, มัลทีส, มาซีโดเนีย, มาราฐี, มาลากาซี, มาลายาลัม, มาเลย์, ม้ง, ยิดดิช, ยูเครน, รัสเซีย, ละติน, ลักเซมเบิร์ก, ลัตเวีย, ลาว, ลิทัวเนีย, สวาฮิลี, สวีเดน, สิงหล, สินธี, สเปน, สโลวัก, สโลวีเนีย, อังกฤษ, อัมฮาริก, อาร์เซอร์ไบจัน, อาร์เมเนีย, อาหรับ, อิกโบ, อิตาลี, อุยกูร์, อุสเบกิสถาน, อูรดู, ฮังการี, ฮัวซา, ฮาวาย, ฮินดี, ฮีบรู, เกลิกสกอต, เกาหลี, เขมร, เคิร์ด, เช็ก, เซอร์เบียน, เซโซโท, เดนมาร์ก, เตลูกู, เติร์กเมน, เนปาล, เบงกอล, เบลารุส, เปอร์เซีย, เมารี, เมียนมา (พม่า), เยอรมัน, เวลส์, เวียดนาม, เอสเปอแรนโต, เอสโทเนีย, เฮติครีโอล, แอฟริกา, แอลเบเนีย, โคซา, โครเอเชีย, โชนา, โซมาลี, โปรตุเกส, โปแลนด์, โยรูบา, โรมาเนีย, โอเดีย (โอริยา), ไทย, ไอซ์แลนด์, ไอร์แลนด์, การแปลภาษา.

Copyright ©2025 I Love Translation. All reserved.

E-mail: