Our meeting time will be the mediator to communicate and explain to Japan understand the ceo but not all interpreters are recognized. Working hours we will know a little bit of content, it must gradually. Learning is important, we should try to preserve the body of the speaker, but sometimes, if the translation of the speech-based breakfast might be known to us to force conversion. Determine whether the word should be used where appropriate, but are probably original.
การแปล กรุณารอสักครู่..