ผลลัพธ์ (
ภาษาอินโดนีเซี) 1:
[สำเนา]คัดลอก!
ASEAN tales Negara Malaysia Tragulus pygmocus anak-anak kurang dengan buaya. Saya tidak tahu mana kata ini berasal dari seorang pembaca yang bertanya tentang dadaku tampaknya memiliki beberapa kata-kata kuno yang datang, atau rumah yang tidak jelas. Sebagian besar pertanyaan saya. 3. sensitivitas laut Cesarea ญ pengetahuan sejarah adalah. Ini mengalahkan iPad dermaga yards warna. Ada cerita bahwa kebutuhan baru kakek-nenek menetap pertanian na Street untuk bersandar di Timur. Kakek mengatakan kepada saya bahwa bekerja keluar tunggul kayu baru hutan kerbau dilakukan hanya untuk menggulingkan pemerintah yang tidak akan ditebang sehingga khlon Buffalo, goyang sampai mati dalam hujan. คืนนั้นทำคอกควายใหม่ใส่ควายฝูงแรกขัง พ่อทวดไปนอนหนำเฝ้าควายพอไม่ทันหลับดี เสียงควายเหว๊ะ ๆ ตึง ตึง ทึ ทะ ในคอกใหม่ ทวดเข้าใจว่าควายผู้ชนกันในคอกกลัวคอกจะแหก เพราะในฝูงมีทั้งหนุ่มน้อยหนุ่มใหญ่ ท่านเดินไปในความมืด พอถึงข้างคอกควายก็ตวาดควายนึกว่ามันชนกัน ที่ไหนได้ เจ้าเสือโคร่งวิ่งทึออกจากคอกควายเกือบเหยียบเอาพ่อทวดรุ่งเช้าท่านไปเปิดควายให้กินหญ้าเห็นขนเสือติดตอไม้เกือบทุกตอ แสดงว่าเจ้าพ่อกำลังอยากกระโดด เข้าไปตะครุยควายในคอก ควายมันสู้รุมกันฟันเจ้าเสือเต้นท่าสีหลาดตามโคนตอไม้ขนเสือจึงติดอยู่หยูมหยาม
การแปล กรุณารอสักครู่..